約 3,953,596 件
https://w.atwiki.jp/blackops2_cod/pages/70.html
注意!以下の内容には前作、及び今作のネタバレが含まれます。 キャラクターミスティ(Misty) マールトン(Marlton) サミュエル(Samuel) ラスマン(Russman) "ビリー"・ハンサム("Billy" Handsome) サルバトーレ・"サル"・デルーカ(Salvatore "Sal" Deluca) アルバート・"ウィーゼル"・アーリントン(Albert "The Weasel" Arlington) マイケル・"フィン"・オリアリー(Michael "Finn" O'Leary) タンク・デンプシー(Tank Dempsey) ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski) マサキ・タケオ(Takeo Masaki) エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) CDC CIA 看守 囚人 T.E.D.D サマンサ・マクシス(Samantha Maxis) ルートヴィヒ・マクシス(Ludwig Maxis) スタンリー・ファーガソン ???? 敵ゾンビ アボガドロ デニズン ヘルハウンド ミニオン(修正パッチによれば"リーパー") ブルータス 幽霊 パンツァー・ソルダート ジャイアントロボ 場所地球 Green Run Da Yue Jin(Great Leap Forward) ARCATRAZ PRISON EXCAVATION SITE 64 用語935部隊 元素115(エレメント115) ワンダーウェポン テディベア オベリスク・タワー NAVカード/NAVカードリーダー 曲 キャラクター プレイヤーキャラクターとその他の登場人物について記載する。 今作ではキャラクター毎にカラーが設定されていないため、 自分がどのキャラクターを操作しているかは【判別方法】の項を参照。 ミスティ(Misty) -しまった!タマタマが切れちゃったわ!- 吹き替え版声優:植田佳奈 Tranzit、DIE RISE、BURIEDでのプレイヤーキャラクター。 本名はAbigail Briarton。 【外見】 野球帽を被り、裾を結んでセクシーな胸元を強調したシャツにジーンズとブーツ いかにもセクシーなカントリーガールといった服装をしている。ちなみにパンツはピンク(3人称でチラッと見える) 【性格】 生意気な口調で喋り、特にサミュエルを毛嫌いしており「バカリンガー」、「臭くてデカい馬鹿」呼ばわりである。 雷が苦手である。 自分のパパがゾンビに襲われた光景を目の当たりにしたらしく、そのことを思い出すたびにゾンビに対して腹が立つらしい。 【人間関係】 マールトンには気があるのか、からかっているのか、やたら褒めたりする。 一方でサミュエルのことは嫌っており、上述の通り馬鹿にした呼び方しかしていない。 ラスマンとはGreen Run開始以前からの知り合いらしい。 【武器の好み】 他の全員からこのショットガンはあの女にくれてやるかと言われるほどショットガンが大好き。 武器を入手した際のセリフに「こんな素敵なものをもらったのは初めて!」といったセリフがあるため、 アサルトライフルも好きだと思われる。 【判別方法】 音声が女性。 茶色の革手袋を着用している。 マールトン(Marlton) -科学によってくたばるがいい!- Tranzit、DIE RISE、BURIEDでのプレイヤーキャラクター。 吹き替え版声優:岡林史泰 【外見】 黒縁メガネにひげ面。薄汚れた白シャツにジーンズを穿いている。 典型的な海外のオタク。 【性格】 少々自惚れ屋な性格で、アイテムの入手時や開発時に必ずといっていいほど「僕って天才!」的な発言をしている。 また潔癖症で閉所恐怖症。バスに乗るのも本当は嫌であるらしい。 【人間関係】 機械音痴なラスマンとよく喧嘩をしているが、互いに認め合う点もあるようで本当は仲が悪い訳でもないようだ。 ミスティとは仲は良いようだが、セクハラ発言を飛ばしてしまう事も。ミスティが好きなのか、たまに気を つかう。 【武器の好み】 武器全般の知識が非常に豊富。 DSR-50等の狙撃銃がお気に入り、またショットガンも大好きである。 逆にハンドガン、特にExecutioner が嫌い。 【判別方法】 サミュエルに比べ、声が甲高い。 腕時計のようなものをつけている。 ラスマンほどではないが、少し肌が焼けている。 サミュエル(Samuel) -サム・ストゥリンガーは借りを返す主義だよ。借りがないから関係ないけどね。- Tranzit、DIE RISE、BURIEDでのプレイヤーキャラクター。 吹き替え版声優:白熊寛嗣 本名Samuel J. Stuhlinger。 【外見】 黒縁メガネに口ひげ、ベストにカーキの短パンを履いた中年の男性。 【性格】 ミスティによると「アホでマヌケ」。事実「ハンマーでぶん殴ればいい」等抜けた発言が目立つ。 4人の中で唯一リヒトーフェンの声が聞こえており、彼からの影響で得た知識をもとに知ったかぶったをすることも。 よく「腹が減った」という発言をしたり、襲いくるゾンビの飢餓感への同情、巨人への「物を口にするときは注意しろ」等の発言から、 食糧事情の悪化した環境で長期間生き抜いてきたようである。 そしてそれに起因する他の仲間に明かせない過去も抱えているようだ。 ゾンビの肉を食べた説が有力、それにより初期段階の感染が起き、リヒトーフェンの声を受信できている可能性も。 【人間関係】 ラスマンを相棒と呼んだり気遣っている。ミスティの事は互いに毛嫌いしている。 ミスティ曰く「ラスマンの腰巾着」。 最初はラスマンと2人で行動していたが、GreenRunにてマールトン、ミスティと合流する。 なお他の仲間からは「”ストゥ”リンガー」と呼ばれているが、彼自身は「シュトゥリンガー」と名乗っている。 【武器の好み】 リボルバーと一部のピストルが好みで特にExecutionerが大のお気に入り。 逆にフルオートのアサルトライフルなどは入手してもあまり喜ばない。 【判別方法】 Marltonに比べ、声が低い ラスマン(Russman) -この街、わしの前立腺よりしなびてるなあ- Tranzit、DIE RISE、BURIEDでのプレイヤーキャラクター。 吹き替え版声優:高橋研二 【外見】 アフリカ系アメリカ人の老人、元ホームレス。 【性格】 皆にバカにされつつも、老人ながら頼りにされている。 Marlton曰わく、肉体労働は彼のお仕事。 Samuelを弟子と見ているのかよく教え通りにやれと言っているが・・。 【人間関係】 他のメンバーとの関係は良好で対立しがちなメンバーの押さえ役になっている。 サミュエルの事をストゥーと呼んだりもする。 【武器の好み】 爆発物ならどんな物でも使用する。中でもRPGがお気に入り。 狙うのが嫌いらしいが、ショットガンにはまだ老眼ではないとコメントしたりかなりワガママである。 【判別方法】 肌が黒い "ビリー"・ハンサム("Billy" Handsome) -クソバカにわかるように言ってやる、そのまま寝てろ!- 演:レイ・リオッタ 吹き替え版声優:板詰貴之 Mob of the Deadにおけるプレイヤーキャラクター。 サルバトーレ・デルーカに忠誠を誓うギャング団の殺し屋。 116件の殺人に関わった罪でアルカトラズ島に収監された。 囚人番号は101か、872。 【外見】 Tシャツを着ていて、体格が良い。 【性格】 クールで、細かな気配りができる。 【人間関係】 サル・デルーカに殺し屋として雇われていた。サルに忠誠を誓っている ウィーゼルのことをアルと呼んでいる 【武器の好み】 主にLSATやデスマシーンのような重火器を好む。 逆にスナイパーライフルのような細かな狙いをつける武器は嫌い。 【判別方法】 親指と手首当たりに血が付いている ポイントの横に名前が表示されている デルーカとともにウィーゼルの殺害に加担し、処刑される。 サルバトーレ・"サル"・デルーカ(Salvatore "Sal" Deluca) -腐れた屑野郎どもに朗報だ!このサル様がまとめて相手してやる。- 演:チャズ・パルミンテリ 吹き替え版声優:麦人 Mob of the Deadにおけるプレイヤーキャラクター。 違法賭博、売春、密造酒の流通によって自らの組織を作り上げたギャングスター。 ビリー・ハンサムを殺し屋として雇い、敵対者を始末させていた。 囚人番号は386A。 彼はブルータスゾンビのことをスタンリー・ファーガソンだと思っている(実際には違うが)。 【外見】 Yシャツを着ていて、腕まくりしていない 【性格】 温厚なおっさんな感じ 根はいい人そう 【人間関係】 ビリー・ハンサムを以前殺し屋として雇っていた。 【武器の好み】 ショットガンが好きで、特にS12が好き。過去に何度もS12に救われたらしい。 デスマシーンも好き 【判別方法】 手にはあまり血がついていない いくつか血の点々がある ポイントの横に名前が表示されている 他のメンバーとともにウィーゼルの脱出計画に参加するが、いつまでたっても計画を実行できないウィーゼルに苛立ち、ほかのメンバーとともに1933年の12月31日にウィーゼルを屋上におびき出し、ナイフで刺して殺害した。その罪により1934年1月19日に電気椅子により処刑された。しかしその魂は安らぐことも地獄に落ちることもなく、アルカトラズ島の中をさまよい続け、幻の脱出劇を繰り返していた。 アルバート・"ウィーゼル"・アーリントン(Albert "The Weasel" Arlington) -俺には近づかないほうがいい、芯から腐りきってるからな。- 演:ジョー・パントリアーノ 吹き替え版声優:呉圭崇 Mob of the Deadにおけるプレイヤーキャラクター。 サルバトーレ一味の一人で詐欺師。様々な犯罪歴を持つ悪党で、 ロサンゼルスでおきた銀行強盗事件に関与したことでアルカトラズ島に収監された。 飛行機による脱出計画の首謀者であるが、"イタチ野郎"のあだ名の通り、他のメンバーからは見下されていた。 囚人番号は101か、872。 【外見】 黒いベレー帽、黒いジャケットを着ている 【性格】 陽気な性格をしている 自分に自信を持っている。 【人間関係】 飛行機で脱走という話をした所から、皆にのけもの扱いされている。 【武器の好み】 デスマシーン・レイガンが好き 【判別方法】 黒い手袋をしている ポイントの横に名前が表示されている しかし、実際には脱出計画を実行できず、痺れを切らしたデルーカたちにより殺害される。しかしその後、この世ともあの世ともわからない場所で、決して成功することのない脱出劇を繰り返すことになる。 マイケル・"フィン"・オリアリー(Michael "Finn" O'Leary) -さぁ、喧嘩を売るのにいい頃合いだ!- 演:マイケル・マドセン 吹き替え版声優:立木文彦(MW3のオーバーロードの吹替を担当) Mob of the Deadにおけるプレイヤーキャラクター。 アルカトラズ島に収監される前はサイレント映画の女優と結婚していたが、 16の賭博詐欺容疑で告発された際、その妻に証言によってアルカトラズ行きが決定した。 囚人番号は481B。 【外見】 しかめっ面をしている。Yシャツを腕まくりしていて 体の前半分は血が大量に付いている 【性格】 クールで、冷静、女たらし。賭け事が好きで、特に競馬。ファーガソンに競馬の結果予想を頼まれている。 【人間関係】 結構リーダー気質 皆からも頼りにされている ウィーゼルの計画には半信半疑 【武器の好み】 サブマシンガン、スナイパー共に嫌いで、アサルトライフルや、LSAT、デスマシーンなどの重火器を好む。 【判別方法】 手に結構な量の血が付いている ポイントの横に名前が表示されている デルーカとともにウィーゼルの殺害に加担し、処刑される。 タンク・デンプシー(Tank Dempsey) 吹き替え版声優:楠大典 連合国:アメリカから送り出された戦士の一人。 前作WaW・BO及びOriginsでのプレイヤーキャラクター。 【外見】 【性格】 【人間関係】 前作まではニコライもタケオも馬鹿にしつつなんだかんだ気に入ってた模様だが、リヒトーフェンのことは心底嫌ってる。 【武器の好み】 4つの杖の中でもStaff of Windを気に入っている。 【判別方法】 革の手袋 ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski) 吹き替え版声優:間宮康弘 連合国:ロシアから送り出された戦士の一人。 前作WaW・BO及びOriginsでのプレイヤーキャラクター。 【外見】 前作キャンペーンに出たレズノフというロシア人に姿が似ている。前作のニコライはアジア系に近い顔立ちだった。 耳を覆う帽子をかぶっている。 【性格】 前作まではウォッカが大好きで有名な酔っぱらいロシア人であり、いつもの四人組の中では一番陽気であったが、今作では酔っぱらってもなければウォッカの事も口に出さず、かなり真面目な性格になってしまっている。 【人間関係】 前作まではデンプシーを良く思い尊敬していたが、タケオのことは嫌っている。 【武器の好み】 4つの杖の中でもStaff of Iceを気に入っている。 【判別方法】 布らしき手袋をしている。 ポイントの横に名前が表示されている マサキ・タケオ(Takeo Masaki) 吹き替え版声優:林和良 連合国:日本から送り出された戦士の一人。 前作WaW・BO及びOriginsでのプレイヤーキャラクター。 これまでのキャラクターの中で唯一、リバイヴソーダを旨いと評価している。 ゲーム開始前のムービーではどう見ても侍というより忍者だが黙っておこう。 稀に日本語を喋る(発音はアレだが)。 【外見】 4人の中では唯一の東洋人。 黒髭を生やしており、髪を後ろで髷のように結っている。 また軍服を改造した忍者のような服を着て、腰には日本刀を帯びている。 【性格】 武人肌の性格をしており、非常に堅苦しい口調で話す。 口にする言葉も天皇への忠誠心と武人としての力、そして名誉に関するものがほとんどである。 やや神秘主義的な性格をしており、元素115がもたらす超常的な現象を精霊の御業ととらえている節がある。 【人間関係】 前作までは頭が悪く野蛮なデンプシー、ニコライを嫌っており、リヒトーフェンに敬意を表していた。 しかし、途中からリヒトーフェンの策略に感づき、リヒトーフェンへの反抗の機会をうかがっていた。 【武器の好み】 4つの杖の中でもStaff of Fireを気に入っている。 【判別方法】 手に包帯を巻いている。 エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) 吹き替え版声優:青山穣 前作までのプレイヤーキャラクター、”いつもの4人組”の1人。 Originsにおけるプレイヤーキャラクター。 スピードコーラが好物。 第二次大戦前後に暗躍したドイツの秘密研究機関「935部隊」の研究者で、 世界がソンビに支配される原因を作った人物でもある。 Black Opsで配信された"Moon"マップにおいてサマンサ・マクシスからゾンビの支配権を奪い取り、 ゾンビたちの新たな支配者となった。 その後サミュエルのような一部の人間に対して、テレパシーを通じて指示を与えているが最終的な彼の目的は不明である。 サマンサと入れ替わったことで、アイテム入手時の声などは全て彼のものになっている。 Originsではドイツ帝国の科学者としてマクシス博士とともに古代のエネルギーについて調査していた。 胸につけてある試験管に書かれた番号は「481B」と「386A」、これはフィンとサルの囚人番号と一致する。 【外見】 【性格】 【人間関係】 前作まではデンプシーとはお互いに嫌い合っており、タケオは彼の肖像画を「サル爆弾」と発言したこともあるように見下していたが、ニコライは他の2人ほど嫌ってはいない、むしろ気に入ってるかのように思わせる発言もちらほら言ってた。 【武器の好み】 4つの杖の中でもStaff of Lightningを気に入っている。 【判別方法】 素手 CDC -・・・- Survival及びGriefでのプレイヤーキャラクター。 アメリカ疾病管理予防センターに所属する兵士。 ゾンビ大量発生の原因を調査するために政府により派遣された。 これまでの登場人物たちの中で一番ゾンビモノっぽい装備(防護服)を着用している。 リヒトーフェンの策謀によりCIAと共闘、または壮絶な足の引っ張り合いを展開する。 非常に無口である。 Nuketoun Zombiesのトレーラーに4人で出てきている。 CIA -・・・- Survival及びGriefでのプレイヤーキャラクター。 アメリカ中央情報局に所属する工作員。 ゾンビ大量発生の原因を調査するために政府により派遣された。 ゾンビだらけの危険地帯にスーツ姿で乗り込む猛者。 リヒトーフェンの策謀によりCDCと共闘、または壮絶な足の引っ張り合いを展開する。 非常に無口である。 看守 囚人 アルカトラズ・グリーフでのプレイヤーキャラクター。 上記CDCとCIAと同じく台詞は無い。 T.E.D.D -ご乗車ありがとうございます 身の回りのものをお確かめになってご着席ください- Technically Elaborate Driving Droidの略。 バス会社「ブラッドハウンド」が運行する"スピードウィングバスライン"の運転手。 世界が壊滅的な状況になっても構わずにバスの運行を続けるロボットである。 バス内での乗客のマナーにはうるさく、彼に攻撃を仕掛けた場合は バスの扉を強制開放してその場に放り出そうとする。 しかもその際ロボットであるにもかかわらず状況に合わせてマジギレしたセリフを吐く。 外見はまるでゾンビのようだがギリギリのところで事故車両を回避するなど、運転技術は健在。 ただし目的地の名称は無茶苦茶なことを言っている。 サマンサ・マクシス(Samantha Maxis) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (samantha.png) -これが、われらの一歩目・・・- 吹き替え版声優:佐藤美由紀 ルートヴィヒ・マクシス博士の一人娘。 リヒトーフェンの謀略により父と共にテレポーターの実験台にされる。 偶然にも935部隊の月面基地に転送され、ゾンビのコントロール装置内に逃げ込むことに成功する。 その後、父であるマクシス博士の残した言葉に従い、935部隊と関係者を殲滅すべく、ゾンビを暴走させた。 ORIGINSではアガルタと呼ばれる空間に囚われており、 リヒトーフェンらに自らを解放するように懇願してくる。 ルートヴィヒ・マクシス(Ludwig Maxis) -- 吹き替え版声優:梁田清之 935部隊の設立者にして指導者。 リヒトーフェンの謀略により死亡したかに思われたが、 精神体のみの存在となり、リヒトーフェンの野望を阻止しようとした。 BO2ではMistyら4人に対し、スピーカーを通じてオベリスクタワーを起動するように指示を出してくる。 また、4人以外にも世界中の人間に対しても同様の指示を与えているようだ。 プレイヤーに対して「マクシスの日記」なるものを公開している。 ORIGINSでは手に入れた古文書をもとに古代遺跡を発掘し、アガルタの力を入手することで 敗戦色濃厚なドイツ帝国に勝利をもたらそうとしていた。 これまでの設定とは異なり、1918年時点で既に高齢であり、 宿敵であるはずのリヒトーフェンとは良好な関係を築いている。 また、全身を進行性の不治の病に侵されており、余命幾許もない状態であった。 彼の意識の保存を試みたリヒトーフェンは脳髄を摘出し、スカイドローンへと移植することで "マクシス・ドローン"を完成させた。 スタンリー・ファーガソン 吹き替え版声優:青山穣 アルカトラズ島の看守。巡回中にウィーゼルのだまし討ちに会い、殺害されるが その後ゾンビとして復活した。一人息子がおり、競馬をしていたりする。 実際には殺害されておらず、1942年まで看守としてアルカトラズに勤務し、その後ウィーゼルたちの"脱出計画"の顛末を観光用の音声案内として残していた。 テープ内容は以下の通り 私はスタンリー・ファーガソン、33年から42年までここアルカトラズで看守をしていました。今日は、ここの歴史の中でも興味深い出来事をお話しします。アルカトラズの収監者たちは様々な方法で脱獄を試みました。しかし33年のニューイヤーズイブに行われた4人の収監者による脱獄計画ほど大胆なものはありません。発案者はアルバート・アーリントンと思われ、その計画は同発案者同様、突拍子のないものでした。アーリントンは"ウィーゼル"と呼ばれており、自身の考案した脱獄計画を他の3人の収監者に絶対確実なものと信じさせます。その計画は、間に合わせの部品で飛行機を作り、それに乗って文字通り高飛びするというものでした。ウィーゼルはどのようにして凶悪な犯罪者達に計画の成功を信じさせたのか、それは未だ謎のままです…分かっているのは飛行機は作られなかったということです。それどころか自由への計画は、内輪揉めによって混乱へ陥りました。計画は音を立てて崩壊し、怒りとフラストレーションは、発案者のアーリントンとその共謀者達の間で、激しい口論へと発展しました。血の復讐を決意した、フィン・オリアリーとサル・デルーカ、ビリー・ハンサムの3人は手作りの武器を隠し持ち、無防備なアーリントンを屋上に誘い出しました。それがこの場所です、暗い嵐の冬空の下、アーリントンは冷たいコンクリートの上で血を流しながら生涯を終えました。その後3人は、殺人事件への関与で、電気椅子による死刑を宣告されます。死刑は速やかに執行され、1934年1月19日朝、3人は処刑されました。 ???? 敵 ゾンビ 元素115の影響を受けてゾンビ化した人間。 腐っているので緩慢な動作しかできないはずなのだが、状況によっては凄まじい運動力を見せる。 コントロールしている人物によって眼の色が変わる。 前回BOでも分かるが、生前の記憶はあるらしい。 (サマンサ:黄光、リヒトーフェン:青光、ルシファー:赤光、マクシス:橙光) アボガドロ Tranzitに登場する電気人間。 発電所の設備内に閉じ込められており、電源を入れると外に逃げ出してしまう。 逃げ出した後は雷と一体化し、定期的にプレイヤーに襲い掛かってくる。 ゾンビモードでは「Call of the Dead」に登場したジョージ・ロメロ以来の "完全に倒すことのできない"敵キャラクターである。 デニズン ヘルハウンド 元はサマンサの飼い犬、フラッフィー。 テレポーターの実験台にされ、失敗した結果ゾンビのような姿となった。 ゲーム中に複数出てくるのはフラッフィーの子犬たちである。 今回はカスタムマッチでのみ出現する。 前作同様、最後の一体を倒すと嬉しい置き土産をしてくれる。 ミニオン(修正パッチによれば"リーパー") 前作BOに出たクロウラーゾンビと極めて姿が似ている。今のところDie Riseだけにしか出ない。サマンサが支配 していた頃は、ノヴァ・ガスをだしていた気味が悪いゾンビだったが、リヒトーフェンが支配してからは、 瞬発力の高いゾンビとなった。だが、ガスは出さなくなった。 ブルータス アルカトラズ島の看守。 彼ら自身も閉じた世界に囚われており、4人の脱獄囚を 追いかけ続けるという運命に縛られている。 幽霊 Buriedに登場する女性の幽霊。 地下に造られた町にある屋敷に出現する。 元はこの屋敷の持ち主であるらしく、侵入者を排除しようと襲い掛かってくる。 パンツァー・ソルダート ORIGINSに登場する装甲歩兵ゾンビ。 リヒトーフェンが開発したパワードスーツを装備している。 左手に装備したアンカーで敵を引き寄せ、右手に装備した火炎放射器で攻撃を行う。 全身の装甲は厚く、ダメージを大きく削がれてしまう。 唯一頭部全面のみ視界確保のためガラス張りとなっており、有効な攻撃を叩き込むことができる。 重装甲・重装備の割に機動力は高く、プレイヤーの歩行速度以上の速度で追いかけてくる。 ジャイアントロボ ORIGINSに登場する、戦場を歩き回る巨大な人型兵器。 元素115を動力とする、935部隊によって製造されたドイツ帝国のワンダーウェポンのひとつである。 全長はおよそ1000フィート(300メートル)。 ゲーム内には「トール」「オーディン」「フレイヤ」の3機のほか、名称不明の大破した1機を確認できる。 武装として脚部に砲台を装備しているが、なによりもその巨大な足による踏みつけが脅威である。 足の裏に搭乗口があり、頭部まで直通のリフトのようなものがあると推定される。 コクピットは頭部にあり、4名のクルーによって操作されている。 (ただしゲーム中では全てのクルーが死亡しており、自動操縦のような状態になっている) また、コクピットには緊急用の脱出装置が備え付けられているが、 クルーを巨大ロボの頭頂部から生身のまま射出するという乱暴極まりない仕組みになっている。 場所 地球 前作のMOONでリヒトーフェンの野望を阻止すべくマキシスによって地球には核ミサイルが打ち込まれた。 しかし、逆にエレメント115が拡散してしまったために地球はゾンビだらけとなり 核ミサイルの影響で大地は裂け溶岩が地面から噴出して地獄絵図のような光景と化している。 Green Run 場所:アメリカ合衆国 ワシントン州 ハンフォード・サイト。 ハンフォード・サイトとは第二次大戦中のマンハッタン計画、また冷戦中の核開発競争のために 設立、拡張された核開発・核実験のための地域である。 またGreen Runとは、1949年にハンフォード・サイトにて行われた放射性物質の放出を目的とした アメリカ政府の極秘実験の名称である、とされている。 (参考サイト) http //ja.wikipedia.org/wiki/ハンフォード・サイト http //en.wikipedia.org/wiki/Green_Run http //www.chugoku-np.co.jp/abom/nuclear_age/us/020303.html 実際の地図・バス停内の地図、マップの比較結果 ゲームの舞台となる街の廃墟一帯はマグマのガス、濃霧、そして立ち込める煙によって視界がほとんど利かない異界の如き場所となっている。 またこの廃墟と化した街はローディング画面に登場するポストカードやゾンビの服装から1960年~1970年代の趣を残しているが、 街の地下(発電所・銀行)には最新の設備が残されており、ただの街ではなかったことがうかがえる。 バスの運転手によれば近くにHAARPの研究所がある(もっとも彼の地図プログラムはエラーを出しているため信用するに値しないが)。 Da Yue Jin(Great Leap Forward) 場所:中華人民共和国 上海市(仮) ビル内の装飾や、近くに立つ高層ビルから上海市と推定される。 しかしローディング画面にはProvince 22と表示されているが、Province 22は吉林省であり、上海市はProvince 31である。間違いだろうか? マップは高層ビルの上層階であるためGreen Runと違い、空を仰ぎ見ることができる。 遥か上空には衛星軌道を漂う巨大な岩石が見え、大量の隕石が常時降り注いでおり、 ミサイル攻撃によって受けた地球の被害の大きさがわかる。 また地上付近は深い霧に覆われ、窺うことはできない。 関連性が不明だが、Da Yue Jin(Great Leap Forward)(大躍進)といえば「大躍進政策」が挙げられる。 1958年から1960年まで行われた国力の増強を目的とした政策だったが、 現状無視の目標設定と自然災害が重なり、大量の餓死者を出し、失敗に終わった。 この政策を推進した毛沢東は国家主席を辞任することとなった。 (参考サイト) https //ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E8%BA%8D%E9%80%B2%E6%94%BF%E7%AD%96大躍進政策 なお、ローディング画面の本は右下のページが破れており、次のステージの一部のローディング画面が見えている。 ARCATRAZ PRISON 場所:アメリカ合衆国カリフォルニア州のサンフランシスコ湾内、サンフランシスコ市。 時代はアメリカ禁酒法(1919~1933)があった時代。前作のcall of The deadにあたるステージとなっている。4人のギャングがゾンビと戦う姿を描く新ストーリーで、ゾンビに殺されると死後の世界に送られるPurgatoryという新フィーチャーを導入している他、4人のギャング役には、ハリウッドの有名俳優レイ・リオッタ、チャズ・パルミンテリ、ジョー・パトリアーノ、マイケル・マドセンが参加している。また、ゾンビの目が赤いことから分かるが、ゾンビを操っているものがサマンサ、リヒトーフェンのどちらでもない。ここでのゾンビの支配者はルシファーとなっている。また、前作call of the deadと同じく、"完全な番外編"ではない模様。 BO3が発売されたことでこの世界が別次元(正確には第63次元)の出来事だと判明する。 またBO3に登場する、パークマシンを作った事でお馴染み「ドクターモンティ」の事をシャドウマンが「ルシファー」と表現している。 EXCAVATION SITE 64 場所:フランス北部 1918年での"いつもの四人組"とゾンビの戦いを描いたステージ、このステージでは四人組が過去の姿で登場する。 色々と不可解な点が多く四人組の年齢やドイツ兵の使っている銃などが少し先の年代のものであったりする。 というかそもそも1918年だとマサキ・タケオはまだ8歳のはずなのだが・・・。 可能性としてはエレメント115を調達するために935部隊がこの時代へタイムスリップしたのではないだろうか。 BO3が発売されたことでこの世界が別次元(正確には第63次元)の出来事だと判明する 用語 935部隊 第二次大戦前にマキシス博士がドイツで結成した国際的な研究機関。 元素115を研究対象としており、元素115を使用した機器の実用化を目指していた。 密かにテレポーターの実用化に成功したリヒトーフェンにより組織を乗っ取られ、 マキシス博士はテレポーターにより強制転送、研究所のあったデア・リーゼもゾンビの暴走により廃墟と化した。 リヒトーフェン派の935部隊は月面に基地を建設して活動を続けていたが、サマンサがゾンビを暴走させたことで 月面基地も崩壊、935部隊はリヒトーフェンを残して壊滅した。 元素115(エレメント115) 隕石に含まれる強力なエネルギーを秘めた物質。 そのエネルギーは死んだ細胞を復活させるほか、テレポーターや超兵器の動力源となる。 最初は太平洋の孤島"死の沼"で発見されたが、935部隊による研究と共に世界に広がり、 その地で大量のゾンビを出現させていた。 (ドイツ・シベリア・ソ連・アメリカ・東南アジア・月面etc…) ワンダーウェポン 元素115のエネルギーを使用して動作する超兵器の総称。 広義にはPack a Punchによって改造した武器も含まれる。 前作(WaW、BO)では「超兵器DG-2」「サンダーガン」が登場していた。 BO2でも前作から引き続き「レイガン」「シンバルモンキー」が登場するほか、 新たな超兵器として「ジェットガン」「スリッキファイアー」「ブランダーガット」「パラライザー」が登場する。 前作までの超兵器はいずれも935部隊によって作られたものだったが、 BO2の超兵器はマップ内のガラクタを組み合わせて作成されたものや、冥界からの贈り物など様々である。 テディベア サマンサが持っていたテディ・ベアのぬいぐるみ。 ゲーム中はミステリーボックスの出現地点、イースターエッグの設置場所、 ミステリーボックスのハズレクジとして登場する。 このぬいぐるみが存在する場所はサマンサの影響下にある場所であることを示している。 なおサマンサ、リヒトーフェンがゾンビをコントロールしていない時代を描いた 「Mob of the Dead」では錠前が、「ORIGINS」では石造りの箱が代わりに出現する。 ORIGINSのソロプレイではミステリーのハズレでテディベアが出現する。 オベリスク・タワー 世界各地に存在する鉄塔。 元は送電鉄塔であったり、高層ビルの電波塔であったりするが、 マキシス、リヒトーフェンらが指示する通りに操作すると エネルギーを帯びて起動する。 その機能は地球から流出したエーテルをコントロールするものであった。 NAVカード/NAVカードリーダー 鉱石やガラクタを組み合わせて作られたカードリーダー付きのコンピュータ。 専用のNAVカードを読み込むことで機能する。 劇中で特に説明はないが、3つのNAVカードを使用することがBuriedのエンドゲームの条件であることから、 オベリスクタワーのコントローラーであると思われる。 曲 テーマ曲・歌詞考察へ
https://w.atwiki.jp/cod_bo3/pages/72.html
注意!以下の内容には前作、及び今作のネタバレが含まれます。 今作までのあらすじゾンビ発生 「いつもの4人(オリジナルの次元・アルテミス)」 リヒトーフェンの野望 リセット 世界の修復鉄の竜 絶望の島 血の街 解放 年表全ての始まり オリジナル・タイムライン(WaW,BO1,BO2時空) 第63次元(Origins, Mob of the Dead, Shadows of Evil時空)1920年代 第1改変時空(Der Eisendrache時空)~疑いの裂け目~ 第2改変時空(Zetsubou no Shima時空)~裏切りの裂け目~ 第3改変時空(Gorod Krovi時空)~死戦の裂け目~ アガルタ/年代不『在』 キャラクタージェシカ・ローズ ジャック・ヴィンセント ネロ・ブラックストーン フロイド・キャンベル シャドウマン ジェシカのプロデューサー ジャックの相棒 ネロの弁護人 フロイドのプロモーター タンク・デンプシー(Tank Dempsey) ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski) マサキ・タケオ(Takeo Masaki) エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) ルートヴィヒ・マキシス(Ludwig Maxis) サマンサ・マキシス(Samantha Maxis) ドクター・グロフ(Dr.Groph) ソフィア(SOPHIA) ドクター・モンティ 今作までのあらすじ ゾンビ発生 ゾンビ発生の発端は、戦時中のドイツで新兵器の研究開発を行うべく創設された『第935部隊』が進めていた研究であった。 第935部隊は、世界各地から発掘された隕石に含まれていた『元素(エレメント)115』という物質が秘めたエネルギーに着目し、世界の戦況を一変させるべく、様々な秘密兵器の開発を行い始める。 この計画は、巨人を意味する「Der Riese(The Giant)」と命名された。 Der Riese研究所では第935部隊の天才研究者たちが、エレメント115の凄まじい能力を利用し、時空移動すら可能な瞬間移動装置や、恐るべき威力を誇る光学銃器などを開発していった。 その開発過程における人体実験の失敗により、偶発的な副産物として出来てしまったのが『ゾンビ』であった。 第935部隊は、そのゾンビすらも軍事利用しようと行動支配の実験を進めるが、思うような成果が出せず難航する。 そうした最中、第935部隊の一員であったテレポーターの開発者、エドワード・リヒトーフェンが、数々の成果を横取りされた恨みから、部隊の責任者であったルートヴィヒ・マキシスを抹殺しようと企んでいた。 計画実行の日、リヒトーフェンは、マキシスとその孫娘であるルートヴィヒ・サマンサの二人を、自身の開発したテレポーターに誘き寄せて閉じ込め、そのまま装置のスイッチを入れて二人を時空の彼方へと飛ばしてしまった。 『不運な事故』として二人の犠牲は処理され、邪魔者を排除したリヒトーフェンは意気揚々と次なる実験を進めていた。 そしてある日、第935部隊がゾンビのコントロール実験の為に利用していた精神病院で、制御不能になり暴走したゾンビが職員を次々と殺害するという事件が発生する。 「いつもの4人(オリジナルの次元・アルテミス)」 第935部隊の存在を嗅ぎ付けていたアメリカ政府は、その活動内容を密偵すべくOSSの工作員を派遣していた。 精神病院で行われていた患者を利用した非人道的な実験について彼は潜入調査していたが、暴動事件が起こったとの報告以降、連絡が取れなくなってしまう。 アメリカ政府は工作員を救出すべく、議会名誉勲章を授章した経験もある腕利きのタンク・デンプシー軍曹が率いる海兵隊のチームを向かわせた。 ところが到着した施設で多数のゾンビと遭遇。包囲され逃げ場を失った海兵隊員たちは一人また一人と殺されていき、デンプシー軍曹も『行方不明』となってしまう。 デンプシーらを救出するため海兵隊の支援部隊をB-17に載せてドイツに派遣するが、あえなく道中でドイツ軍に撃墜されてしまい、わずかに生き残った乗員もゾンビに襲われ、小屋に立て篭もり応戦するが全滅。 多数の犠牲を出した米軍は、消息の分からないデンプシーを『戦死』として、これ以上の犠牲は出せないと捜索を打ち切る決定を下す。 実際にはデンプシーは、リヒトーフェンの元で生きていた。 精神病院での戦闘で瀕死の重傷を負いながらも唯一生存したデンプシーを発見したリヒトーフェンは、その戦闘力の高さを見込んで彼を捕らえ、自分の実験の被検体として活用することにした。 その実験とは、洗脳実験であった。 肉体・精神共に屈強でなければ洗脳に耐えることは出来ない為、デンプシーは素材として好都合だったのだ。 リヒトーフェンはエレメント115を利用した装置でデンプシーの記憶を消去し、自分のボディーガードとして働かせていた。 彼のボディーガードには、同じく洗脳を受けたロシア軍兵士のニコライ・ベリンスキ、日本軍兵士のタケオ・マサキが居た。 太平洋の孤島にある第935部隊の施設で4人が活動していた所、警備を行っていた日本兵が次々とゾンビに変異していく事件に遭遇する。 命からがら逃げ延びた4人は、テレポーターで本部であるDer Riese研究所に帰還する。 ところがその場所は既にゾンビの巣窟と化していた。 それは、現世から消滅し霊体となったマキシスとサマンサの、リヒトーフェンに対する復讐であった。 ゾンビの意識を支配し、Der Riese計画に関係する各地の施設も、同様のゾンビの暴走によって壊滅させていたのだ。 窮地に陥ったリヒトーフェン、デンプシー、ニコライ、タケオの4人は、戦いの中で獲得した電気銃「DG-2」を改造してテレポーターに撃ち込むことでオーバーロードさせ、強引に時空転送を発生させて脱出する。 ※:行方不明だったOSSの件の工作員ピーターは、太平洋の孤島の施設(マップ「Shi no numa」)で首を吊って死亡している。 凄惨な実験に直面した罪の意識で自殺したということも考えられるが、一人で首を吊るには難しい高さに死体があったため、恐らく工作員抹殺のためリヒトーフェンがデンプシーらを使って殺させたのかと思われる。 原因はパラシュートでの降下によるミスだった リヒトーフェンの野望 Der Riese研究所を脱出した4人はその後、リヒトーフェンに振り回される形で世界各地の第935部隊に関係した場所にテレポートで旅をする。 リヒトーフェンの行動の意味は、デンプシーら兵士三人には理解できていなかったが、この世界中で発生している災厄を止めることができるならばと、献身的に協力する。 しかし当のリヒトーフェンには世界を救うことに興味は更々無く、より恐ろしい悪魔のような策謀を頭の内に巡らせていた。 数々の困難を突破し、ゾンビを支配するマキシスとサマンサが第935部隊の月面基地に潜んでいることを突き止めた4人は、地上に溢れかえる無数のゾンビに追われながら、テレポーターで月面基地へと移動する。 そこで彼らは、二人と対峙する。 ゾンビを操っていたのはサマンサの魂で、大人達の謀略に巻き込まれ犠牲にされた怨念から、「ピラミッド」と呼ばれる巨大な支配装置の中に入り込み、怪物たちを操ってDer Rieseの関係者だけでなく世界を崩壊に導こうとしていた。 マキシスの魂は月面基地の防衛システムの中にプログラムとして入り込んで、彼女を守るためリヒトーフェンたちの行く手を阻む。 デンプシーたちの助力を受けてセキュリティを突破したリヒトーフェンは、ピラミッドを解放し、サマンサの魂を奪って自分の身体へと取り込み、怪物たちの支配権を奪い取る。 そこで全ての事態を収束させるかと思いきや、リヒトーフェンは恍惚とした顔つきで地表のゾンビをコントロールし、世界をさらなる混沌へと追いやる。 これが、マキシスとサマンサを倒すという目的の裏に秘めていた、リヒトーフェンの野望であった。 デンプシー、ニコライ、タケオの3人の洗脳が解け、記憶を取り戻した時には既に全てが手遅れで、彼らの地球は歩く死者がはびこる地獄となっていた。 兵士3人はマキシスの魂に、地球にミサイルを撃ち込んでリヒトーフェン支配のゾンビを駆逐することを提案される。 自分たちの故郷を爆撃するという正気の沙汰とは思えない提案だったが、このまま手をこまねいていても地球の崩壊は決定的で、せめてリヒトーフェンに一矢報いることができるならと、3人は発射装置のスイッチを入れた。 ミサイルの総攻撃によって、地球は赤い炎に包まれる。 ところが、それすらもリヒトーフェンの計画の内であった。 ミサイルにはエレメント115が積まれており、爆撃の犠牲者をさらに怪物へと転化させる。 こうして、世界は終焉を迎えることになった。 ※:ここまでがCod BOのストーリーで、Cod BO2では崩壊した地球で生き残った民間人4人がメインプレイヤーとなる。リヒトーフェンの魂とマクシスの魂の小競り合いが続いており、プレイヤーはどちらかを追放する為に助力していくことになるが、どちらの陣営の目的を達成しても結局は世界の崩壊は止められない。 リセット 月面基地で生き残ったデンプシー、ニコライ、タケオの三人は、世界の崩壊を止める為、テレポーターを改造し、過去へとタイムスリップする。 連合国の協力を得て、エドワード・リヒトーフェン暗殺のため、フランスのエレメント115発掘基地に3人は乗り込んでいく。 時は1918年。オリジナル世界とは全く異なる時空…第63次元と呼ばれるこの世界は今まさに窮地に陥っていた。 そこには見た目が異なるタンク・デンプシー、ニコライ・ベリンスキー、正木武雄、エドワード・リヒトーフェンの姿があった。 彼らは別々の目的で、リヒトーフェンを保護するため、フランスのエレメント115発掘基地に3人は乗り込んでいく。 ところが時を同じくして、発掘が進む遺跡から古代人が変異したゾンビが次々と地表へ現れ、その場に居たドイツ軍兵士は次々と殺害されていく。 混乱の中、もはや慣れた作業のように冷静な顔つきでゾンビを屠り、リヒトーフェンが潜むバンカーへと突き進んでいく3人。 そしてバンカーに進入した時、そこに居たのは若かりし頃のリヒトーフェンと、脳を瓶詰めにされたマキシスの死体であった。 自らの手で友人を殺めてしまったと罪の意識に苛まれるリヒトーフェンに、3人は銃を突きつける。 彼を保護しようとしたその時、エレメント115を原動力としたロボットにバンカーが襲われ、生き残る為になし崩し的に4人は再び協力し合うことになる。 その時代にはまだ存在しないはずのサマンサの頭の中に呼びかける声に従い、地下遺跡の謎を解き、エレメント115の強大な力によって4人は時空の彼方へと飛ばされる。 タイムスリップの最中、デンプシーら兵士3人とリヒトーフェンははぐれてしまう。 (リヒトーフェンは第63次元の1940年に、他の3人はオリジナル・タイムラインの1943年にテレポートされる) 3人がタイムスリップした先はオリジナル・タイムラインの1943年であった。それから彼らはリヒトーフェンを探し続けて2年…リヒトーフェンがDer Riese研究所にいることを突き止める。 オリジナル世界のリヒトーフェン(1.0)の凶行を止める為に研究所を駆け回るが、ようやく辿り着いた時は一歩遅く、テレポーターを起動して憎きマクシスたちを抹殺したと高笑いをしている所だった。 3人がタイムスリップした先は、Der Riese研究所でマクシスとサマンサがテレポーターで抹殺されるあの日。 当時のリヒトーフェンの凶行を止める為に研究所を駆け回るが、ようやく辿り着いた時は一歩遅く、テレポーターを起動して憎きマクシスたちを抹殺したと高笑いをしている所だった。 悲劇は繰り返され、Der Riese研究所は瞬く間に多数のゾンビに埋め尽くされる。 そこに、テレポーターから一人の男が現れる。それは、3人がフランスの発掘基地で出会ったあの若いリヒトーフェンであった。 彼は、マキシスを抹殺したリヒトーフェン1.0を問答無用で射殺した。 予想外の事態に困惑する3人を尻目に、リヒトーフェンは「全ては変わった」と言って戦いに加わる。 地球が崩壊する未来はここで変わり、世界を救うチャンスが生まれた。 しかしゾンビとの戦いの最中、デンプシーはふと疑問に思う。 リヒトーフェンがもう一人の彼を射殺した時、死体にしゃがみこんで『何か』をしていた。彼は一体何をしていた? 新しいリヒトーフェンに対し、3人が次々と疑問を投げかける中、彼は笑みを含んでこう言った。 「わしは今、聖なる『遺物』を持っている...」 ※:Cod BO2の「Origins」から今作の「The Giant」にかけてのストーリー。この先の物語は、今後のDLCゾンビモードマップで描かれていくと思われる。過去作は、ボーナスアイテム獲得時などに聞こえる『天の声』はゾンビの支配権を握る者の声となっており、Cod BOまではサマンサの声、支配権が移った後のCod BO2はリヒトーフェンの声であったが、今作ではまた別人の男の声となっている。日本語版では『とあるプレイヤーキャラ』の声に非常にソックリであるが、実際に同一人物なのかはまだ不明。 ※:今作のマップ「Shadow of Evil」は雰囲気やキャラが全く異なっており、世界観を一新したパラレルワールドの話に見えるものの、謎解きを最後まで行うことでリヒトーフェンが登場するイベントシーンが見れることから、また繋がった話であることが分かる。 世界の修復 鉄の竜 巨大ロボットを奪取しThe Giantを脱出した4人は、デンプシー1.0を乗せたドイツ軍のトラックを追走する。しかし、建設途中であったためか、4人の乗ったロボットはドイツ軍のロケットランチャーによりあっけなく破壊され、4人は徒歩での移動を余儀なくされる。オーストリアの山岳奥地にあるそれは『イーグルネスト』、別名『Der Eisendrache』ドイツ語で『鉄の竜』を意味する。中世の古城であり、935部隊の研究・実験施設であった。到着と同時にデンプシー1.0を乗せたロケットが発射され、彼は遠く月へと飛ばされてしまう。彼を取り戻すために行動を開始4人に、リヒトーフェンとは違うドイツ人の通信が届く。通信の相手はドクター・グロフ。リヒトーフェンと同じく935部隊の科学者であり、月面にあるグリフィン基地の責任者である。適当に話を合わせて追跡をよけるリヒトーフェンであったが、行動をモニターしているグロフによって思惑は早くも露見し、彼による妨害が始まる。しかし、月面にいるグロフにできることは少なく、イーグルネストを熟知したリヒトーフェンは何の苦もなくロケットを撃墜しデンプシーの入ったカプセルを取り戻す。最後の抵抗として保護シールドを展開するグロフだが、キーパーの助けを得た4人はそれを解除するばかりか、後生の憂いを断つためグロフ博士やその他の935部隊員が駐屯する月面基地へとミサイルを発射し、月ごと爆破してしまう。 遂にデンプシー1.0へとたどり着いた4人。そこでいきなりリヒトーフェンが召喚の鍵を取り出し、3人を拘束する。 怒りを露にするデンプシー2.0に計画を説明するリヒトーフェン。彼によれば、 世界の終焉を阻止するためには「四人の魂」が必要だという。 四人の魂というのはリヒトーフェンを含む、プレイヤーキャラクター(デンプシー,ニコライ,武雄)の魂のことである。 The Giantにて、リヒトーフェン(旧)の魂はリヒトーフェン(新)によって回収された(リヒトーフェン(新)がリヒトーフェン(旧)の死体に屈みこんでいるのがオープニングシーンで見受けられる)。 残りはデンプシー,ニコライ,武雄の魂である。魂は死の直後によってのみ回収することができ、そして当然それを成すためには4人は『死ななければ』ならない。 「やるしか、ないのだ...」 生命維持装置を切ろうとするリヒトーフェン。デンプシー2.0はそれを制止し、自らを『殺す』ことを申し出る。 「もし『誰か』がこの宇宙を救おうって言うなら、その『誰か』はこの俺だ!」 デンプシーのその言葉に感化されたのか、リヒトーフェンはデンプシー自身に生命維持装置を停止させた。 「あばよ、タンク…」 かくしてデンプシーはデンプシーを殺し、二人目の魂が回収された。 絶望の島 Der Eisendracheを脱出し、日本軍の船に密航したいつもの4人は兵士に見つかってしまい、武雄は嵐の船上で聖遺物について詰問を受ける。 陛下の特命ゆえに口を割らない武雄と、日本語が分からない3人に業を煮やした司令官は4人を海に叩き出そうとするが 4人はこれに反撃し、激しい戦闘となる。 リヒトーフェン「ゴォメンナサーイ、ニホンゴワッカリマセーン」 (この時の青山穣さん(リヒのCV)はさぞ楽しかったろう) 戦闘の結果爆発する船から命からがら逃れた4人の前に、嵐の中から謎の島が姿を表すのだった… その島は第九師団と呼ばれる日本軍の生物兵器開発部隊の研究・実験所。第九師団は935部隊と提携し、自然に対する実験はおろか人体実験をも繰り返しておぞましい兵器を開発していた。 無人となり久しく、植物に覆われた研究所を進む4人。その地下で待ち受けていたのは、通常の数倍にまで巨大化したゾンビだった。研究所で手に入れた第九師団の武器を使ってその変異を『逆行』させてみると、そのゾンビは見覚えのある人物へと変貌する。武雄正樹その人である。彼は地下牢へと囚われ、度重なる人体実験によっておぞましい姿に変えられていた。かつての武人としての威厳をなくし、やつれはてた武雄に、もう一人の武雄が問う。「一体誰がこのような仕打ちをしたのか」と。 武雄1.0からの答えは武雄2.0にとって衝撃的なものだった。 天皇(日本語版では『司令官』に変更されている)の勅命により第九師団に諜報員として潜伏した武雄1.0。しかしその勅命そのものが、武雄を陥れる罠だったのだ。 武雄が英雄視されるのを好まなかった天皇は、初めから武雄の正体を第九師団に漏らし、武雄が生きて島から出ないことを期待した。 信じていたはずの陛下の裏切りに動揺する武雄2.0。決意を新たにした彼は、世界を元に戻すために刀を抜く。 全てを理解した武雄1.0は武雄2.0に介錯を依頼し、前者は名誉をもって承諾。武雄1.0は最後に名誉ある死を手にし、その魂は召喚の鍵に回収された。 血の街 息つく暇もなく、4人は太平洋上の孤島から戦火に呑まれた街の遥か上空へとテレポートされる。地にはゾンビがはびこり、空には竜が飛ぶ。同じくテレポートされた兵士(ピーター・マケイン)の死体へと捕まり、彼のパラシュートで難を逃れる4人。地へと降り立った4人の目の前にいたのは、935部隊のパワーメック。その操縦者は、ニコライ1.0その人だった。問答無用で発砲するニコライから逃げ、辺りを見渡す4人。そこにあったのは、混沌の底へと叩き落されたスターリングラード。935部隊は激戦の最中のスターリングラード一体を実験地とし、ソ連軍そのものへ化学兵器を使用し、大量のソ連兵をゾンビへと変えていた。そしてニコライ1.0と言えば、戦友も支援も一切ない状況で、拿捕したドイツ軍のパワーメックに搭乗し、ウォッカを煽りながらゾンビを殺し続ける毎日を続けていた。ウォッカにより常に酔っ払い、言動も覚束ないニコライ1.0になんとか強力しながらスターリングラード奥地へとたどり着いた4人は、935部隊の駐屯地で球体のAIを起動させる。それはマキシスの秘書であり、愛人でもあったソフィアの成れの果てであった。ニコライ1.0を探し、殺すために、ソフィアへと協力する4人。そこに、聞きなれない声がこだました。 「私は見ていた。君たち全員の悪事を余すことなく見てきた…」 ソフィアの依頼をこなし、ニコライ1.0を助け出し、協力してドラゴンを倒した4人。しかし問題はそこからだった。『世界を救うためには死ななければならない』という説得を開始する4人だったが、根っからソ連人でウォッカ漬けになったニコライ1.0にそんな話が通じるはずはなく、激しい戦闘となる。最終的にメックを破壊し対話を開始する二人のニコライ。妻を爆撃で喪い、ウォッカで悲しみを忘れ去ろうとしたニコライ1.0にニコライ2.0は同情と理解を示すが、ニコライ1.0はもはや手遅れなほど狂ってしまっていた。『忘れちまったのには理由があるんだ!』最後の悪あがきとばかりに銃を放つニコライ1.0。経口の小さな銃弾は幸いニコライ2.0の防弾ベストを貫かなかった。 ニコライ2.0は戦士の本能と自衛本能でショットガンを撃ち返す。身体を守るものを持たないニコライ1.0は即死だった。 かくして、4人全員の魂を集め終わったリヒトーフェン。 空へと現れたポータルへと魂を送ると、マキシスとの再会を確信し、4人は血の街を去った。 解放 テレポーターでアガルタへと到着し、ついに旧友マキシスと再会したリヒトーフェン。そこはゾンビなど存在しない、平和に満ちた世界だった。マキシスの居住する『家』には回収した4人の魂が子供の姿で集まり、サマンサでさえも平和の中にあった。テレポーターを破壊し、全てに終止符が打たれたかと思われたその時、召喚の鍵がマキシスに語り掛ける。 鍵に囚われていたシャドウマンはマキシスを操り、彼を鍵に閉じ込め脱出した。 平和のはずだった世界に諸悪の根源であるアポシコンを呼び込み、崩壊を始めるシャドウマン。そんな中、4人の前にドクター・モンティが現れる。 モンティとソフィアの助けを得て、シャドウマンと対決する4人。激戦の末シャドウマンを封印し、マキシスとソフィアの犠牲により世界は元に戻された。しかし、モンティにも予想できなかった事態が発生する。デンプシー、ニコライ、武雄、そしてリヒトーフェンの存在そのものである。ゾンビが存在しない世界では、ゾンビを狩る者もまた存在しない。4人の存在そのものが平和な世界でのパラドックスとなる。 モンティは4人を古の時代へと送り、彼らは英雄として称えられる。アポシコンを倒し英雄となった彼らはしかし、いずれは115によってその記憶を失う。かくしてタイムループが完成し、4人は終わることのないゾンビ狩りの日々へと閉じ込められた。 年表 Zombies Choniclesの配信に伴い、ゾンビモード全体の年表がTreyarchにより発表された。 以下にその一部を記す。 全ての始まり 原初には、エーテルと呼ばれるエネルギーとそれを操るキーパーと呼ばれる存在があった。 そのうちには後に多くの名前で呼ばれる存在がいた。うち一人は後にドクター・モンティ、そしてシャドウマンがいた。 キーパーたちはエーテルを操る召喚の鍵を作成した。時空を操るその遺物を使い、彼らはアガルタを創造した。 そして召喚の鍵を使い、キーパーは時空を渡る方法を見つけた。 その後、一部のキーパーたちがダークエーテルと呼ばれるエネルギーに接触し、魂が汚染される。その内にはシャドウマンもいた。 汚染されたキーパーたちはダークエーテルのエネルギーを閉じ込めたピラミッドを造った。これによりキーパーたちと汚染されたキーパーたちとの対立が始まる。 対立は戦争に進み、最終的に汚染されたキーパーたちはアガルタから追放される。汚染されたキーパーたちは後にアポシコンと呼ばれる存在へと昇華する。 オリジナル・タイムライン(WaW,BO1,BO2時空) 西暦5年 アポシコンがエレメント115を地球へ送る。彼らはいずれは人類がそれを発見、研究することでアガルタへのリフトを開くと予期していた。 1290年代 アポシコンが地球へ侵攻、人類と存続をかけた大戦争が勃発する。 この戦争に参加した騎士の1人、パブロ・マリナスがマルグワの襲撃から救われる。パブロを救った4人の英雄は後にプリミスと呼ばれることになる。 キーパーの助けを得たプリミスはアポシコンを打倒し、大戦争に終止符を打つ。 1300年代 プリミスは戦争に参加した貴族の1人にオーストリア山岳地に古城(Der Eisendrache)を建設するように伝えると、姿を消す。 数十年後、城はアポシコンの残党に襲われ、城主とその戦友は命を落とす。(狼弓強化の絵) 城主の遺体はアーサーと呼ばれる臣下によって、その戦友だった狼と共に城の地下に葬られる。 その後アーサーは一時的に出現したリフトによって2035年のアンゴラ地下(Buried)にテレポートする。 1925年 エドワード・リヒトーフェンがイルミナティのメンバーとなる 1931年 エレメント115の鉱山がドイツで発見される。マキシス博士率いる調査チームが派遣される。 マキシス博士はこの調査チームを前身として、エレメント115の研究を目的としたに935部隊を創設する。 『部隊』と銘打ってはいるものの、『人類の発展』をモットーにしたこの組織は単なる研究組織であり、 いかなる政府にも属さないという謳い文句で、世界各国から名だたる研究者が集まる。(Der Rieseのラジオでマキシス博士の演説を聞くことができる) 1934年 サマンサ・マキシスが生まれる。母親は出産時に死亡。 1936年 エドワード・リヒトーフェンが、イルミナティのスパイとして935部隊のメンバーとなる。 1937年 日本領内でエレメント115が発見される帝国陸軍はRising Sun Facilityを建設しその研究には新たに創設された第九師団があたる。 時を同じくして、アメリカ合衆国もグルーム湖周辺でエレメント115を発見する。 1939年 マキシスとリヒトーフェンがテレポート実験を開始。テレポートそのものは成功しても、被テレポート物体の構成物質が腐敗・崩壊するという問題が発生する。 その後、エレメント115によりその被テレポート被験体の蘇生に成功するが、知性・思考能力は著しく低下し、攻撃性が増すことが明らかになる。(最初のゾンビの誕生) 935部隊は資金難に陥り、マキシス博士は支援をドイツ帝国に打診する。 それを知らずして、リヒトーフェンとその同僚シュスターはウォルナットのテレポート実験に成功し、被験体の構成物質に影響を与えないテレポート方法を確立する。 しかし、報告を受けたマキシス博士はその成果を『取るに足らないもの』と一蹴する。 ドイツ政府による支援の話を聞かされたリヒトーフェンは、935部隊とその道具が単なる戦争道具として利用されること、そして非ドイツ人科学者が亡命し技術が各国へ流出することを危惧するリヒトーフェンは、マキシスに詳細を伝えず独自の研究を続ける。 1940年 テレポーターに改良を重ねたリヒトーフェンとシュスターは人体実験を敢行する。成功を確信したリヒトーフェンは自ら被験体を買って出る。 しかしテレポート先の座標が狂い、リヒトーフェンは月面のM.P.Dへとテレポートされる。 黒いピラミッドに触れたリヒトーフェンはダークエーテルに汚染されたキーパーたち(シャドウマン含む)の声を聞くようになる。(リヒトーフェンの狂気の始まり) M.P.Dによって東南アジアのジャングル(Shangri-La)によってテレポートされたリヒトーフェンは、そこでフォーカシング・ストーンの存在を知る。(Moonのラジオでリヒトーフェンによる詳細な報告が聞ける) 一か月の放蕩の後、Der Riese研究所へと帰還したリヒトーフェンは、シュスターに月面基地計画を持ち掛ける。 ナチ党との接近に不満や不安を抱いていた研究者たちはリヒトーフェン派閥へと寄り、彼らは月面基地のスタッフとなる。 一方マキシスは資金不足のみならずエレメント115不足にも頭を悩ませ、更なる支援をドイツ政府に要請する。その結果として、 ベルリンの劇場と精神病院、そしてオーストリア山岳奥地の古城を改装して研究所とすることが認められる。(Kino der Toten,Verruckt,Der Eisendrache) また、調査の結果115の大規模な鉱山が存在することが判明したシベリアにも935部隊は進出する。(Call of the Dead) 1941年 独ソ戦が開始。ニコライ・ベリンスキーの妻が爆撃で死亡し、彼はアルコールに溺れるようになる。 (BOマップでは複数の妻を持ち、かつ殺害したようなセリフが見受けられるが、それらは全てエレメント115による偽りの記憶である。) 1942年 1月:マキシスがサマンサに犬をプレゼントする。(犬の名は「フラフィー」、後のヘルハウンド) 2月:月面基地、グリフィン・ステーションの建設が完了する。リヒトーフェンはマキシスとの『茶番』を続けるためにドイツへと戻り、シュスターとグロフはM.P.Dの構造を解明するために研究を続ける。 6月:研究中に忍び込んだネズミをM.P.D付近で殺害したところ、その魂がタンクを満たし、偶発的にM.P.Dの発動の仕組みが解明される。この報告の結果、M.P.Dの起動のために捕虜や強制収容所内の人間が月面へ送られ、タンクを満たすための犠牲となる。死体は月面の地面に埋葬される。 9月:、天皇の勅命により、正木武雄がRising Sun Facilityにおける935部隊と第9師団の活動の視察に訪れる。 12月:ニコライの兄(もしくは弟)がスターリングラードで戦死する。 マキシスがソフィアを伴い劇場を改装した研究所へと異動する。サマンサの世話はリヒトーフェンに任せられる 1943年 1月:スターリングラードにてニコライがドイツ軍の捕虜となり、935部隊の実験体として送られる。 6月:武雄が天皇に『935部隊及び第9師団の所業は到底受け入れられない』との報告を送る。 7月:天皇の命令により、武雄は935部隊に身柄を拘束され、実験体となる。 1945年 1月:Nacht der Untoten - 連合軍の兵士を乗せた爆撃機がドイツ上空で墜落。実験用のゾンビを乗せていたドイツ軍のトラックが墜落に巻き込まれ、ゾンビたちはトラックから脱出。近くの廃墟に逃げ込んだ爆撃機の搭乗員に襲い掛かる。 搭乗員はゾンビの数に押され殺害されたと思われる。 6月:ピーター・マケインが935部隊に潜入する。 7月-8月:リヒトーフェンがシベリアにてニコライと武雄に人体実験を行う。 8月:ピーター・マケインが精神病院へと異動になる。かねてより935部隊がゾンビの制御を失っていることを報告されていたCIAは、海兵隊の特殊チームを組織してピーターの救出を企てる。救出チームのリーダーはタンク・デンプシーに決定する。 9月:ピーターの正体が935部隊に露見し、拘束される。2日には史実通り第二次世界大戦は終了するが、935部隊は研究を継続する。海兵隊の救出チームが到着する直前、精神病院でゾンビの暴走と感染が始まり、混乱に乗じて捕まっていたピーターは脱出する。 Verruckt - ピーターが脱出したことを知らずに到着した救出チームはゾンビに襲われ、デンプシーは935部隊の捕虜となり、スモーキーとジョンの2人は死亡、パクストン1人のみ脱出に成功した デンプシーもシベリアへと送られ、ニコライ、武雄と同じく人体実験の被験体となる。 (Call of the Deadにてリヒトーフェンによる実験報告が聞ける。) また、詳細は明らかではないがサマンサも被験体だったことが窺える。 10月:マキシス・リヒトーフェン両名がDer Rieseへと帰還する。シベリアでの人体実験での結果、エレメント115への被爆により被験体は重度の記憶障害と、基本的な人格は保ちながらも精神障害が発現することが明らかになった。 グロフによりM.P.Dの起動準備ができたことを知ったリヒトーフェンは、ついにマキシスとサマンサを『処理』する準備を進める。サマンサの愛犬であるフラッフィをテレポート実験に使い、ヘルハウンドへと変えたリヒトーフェンは、マキシスとサマンサを同じテレポーター内へと閉じ込め、どこかへとテレポートさせる。 サマンサは月面基地へとテレポートされ、MPDへと閉じ込められ、ダークエーテルにより汚染される。 マキシスはアガルタへとテレポートされ、電気系統や電子機器と融合する能力を手に入れる。 リヒトーフェンは月面基地へと戻り、マキシスを使ってサマンサをM.P.Dから引き出すようにグロフとシュスターに指示する。 マキシスはM.P.D内のサマンサに『皆を殺す』ように指示し、拳銃自殺。そのままグリフィン・ステーションの電気系統を乗っ取り、サマンサは月に埋葬されていた死体をゾンビとして復活させる。月面基地は全滅、リヒトーフェンはテレポーターで逃亡する。 Der Rieseへと戻ったリヒトーフェンはシベリアでの実験体、つまりデンプシー・ニコライ・武雄の三人の意識を戻す。記憶を失っていた彼らはリヒトーフェンと協力することに同意する。 この4人は後にウルティミスと呼ばれる。 一方、Verrucktを脱出したピーターはRising Sun facilityにパラシュート降下するが、着地に失敗し、死亡する。(Shi no numaの初期部屋の死体) Shi no numa - その数日後、ウルティミスがRising Sun facilityに到着。ゾンビの襲撃を受けながら、研究成果を記したリヒトーフェンの手記を回収する。 Der Riese - Der Riese研究所に戻ったウルティミスは、テレポーターを使い月面基地に向かう…はずが、DG-2の荷重電力により時間すら飛んでしまう。その途中、リヒトーフェンは手記を失う。 11月:935部隊が解散する。 1946年 1月:935部隊の研究成果を巡ってアメリカとソ連が情報戦を繰り広げる。リヒトーフェンの日記はソ連側によって回収される。 ペンタゴンは元935部隊研究員を多く確保し、研究成果の軍事利用を企む。 一方のソ連でも同じように元935部隊研究員が引き込まれ、こちらは後にアセンション・グループとなりロケット開発に携わることになる。 1950年代 1955年:グルーム湖周辺、つまりエリア51でエレメント115を使った実験が行われるようになる。 ガーシュとユーリ・ザヴォイスキーがアセンショングループの研究員となる。 1956年Shangri-La - 2011年のシベリアよりタイムスリップしてきたウルティミスが東南アジアのジャングルに到着する。タイムループに囚われた二人の冒険家、ブロックとゲイリーの助けを得て4人はフォーカシング・ストーンを手に入れる。 1963年 10月:Kino der Toten - Der Rieseよりタイムスリップしてきたウルティミスの4人が劇場に到着する。この時間旅行によって一時的に時空が歪み、モンティが世界の異変に気付き、各地に『ちょっとした手助け』を授ける。(Perkドリンク、ミステリーボックス、壁にチョークで書かれた武器など)劇場の外にルーナー・ランダーを発見した4人はそれに乗ってソ連のロケット研究所へと赴く。 11月:ユーリが兵器開発部門からロケット開発部門へと異動となる。そこでリヒトーフェンの手記を読んだユーリはサマンサの声を聞き、次第に狂気に蝕まれる。この頃、ガーシュはユーリの異常に気が付き、アセンション・グループからの除名を決定する。 しかし、秘密裏に開発途中だったガーシュ・デバイスを完成させたユーリは、それを起動しガーシュを異次元へと消し去る。が、サマンサによりゾンビが研究施設へと解き放たれ、ユーリ自身もペンタゴンへとテレポートされる。 Ascension - ウルティミスがコスモドロームに到着し、次元の狭間に囚われたガーシュを解放する。以降、ガーシュはアノマリーとなり次元を更に彷徨うこととなる。ガーシュにより、ウルティミスは2011年のシベリアへとテレポートされる。 Five - コスモドロームでのゾンビ発生に伴い、時を同じくして、アメリカ合衆国防衛総省、通称ペンタゴンにもゾンビが出現する。 偶然キューバミサイル危機の後処理のため会合を開いていたジョン・F・ケネディ、ロバート・マクナマラ、リチャード・ニクソン、そしてフィデル・カストロの4人が襲われるが、ウルティミスの4人がらAscensionより脱出したことによりゾンビの活動が停止し、ペンタゴンの4人も生き残る。 以降、ゾンビ発生を阻止、万が一の場合に対しての対策機関として、ブロークン・アローが合衆国政府により設立される。 1979年 ラスマンがブロークン・アローの従業員となる。 エレメント115への被爆により、後に彼は重度の記憶障害を負う。 1983年 ブロークン・アローがエレメント115の動物実験を開始する。 2011年 Call of the Dead - ソ連からテレポートしてきたウルティミスがシベリアの難破船に閉じ込められる。 運良く(彼らにしてみれば運悪く)その時映画を撮影中だった俳優たちの助力を得て、4人はヴリル・デバイスを手に入れ、1956年のジャングルへとテレポートする。 その後、ジョージ・ロメロと4人の俳優がどうなったかは不明。 2025年 4月 ブロークン・アローがデニズンを造る。 7月:ブロークン・アローがアボガドロを造る。 9月:更なるエレメント115を確保するため、ブロークン・アローがNukeTownと呼ばれる核兵器テスト地で掘削作業を開始する。 10月:Moon - Shangri-Laからテレポートしてきたウルティミスが月面に到着し、リヒトーフェンは壮大な計画を遂行しゾンビたちの支配権を得る。 デンプシー、ニコライ、武雄、そしてリヒトーフェンと魂が入れ替わってしまったサマンサはマキシスの指示に従い、ミサイルを地球に発射し、破壊。地球のコアであるエーテルとリヒトーフェンとの繋がりを断つが、ゾンビの支配権を奪い取ることはできなかった。 Nuketown Zombies - 時を同じくして、Nuketownにおけるブロークン・アローの掘削作業中、掘削機が地中に埋まっていた不発核爆弾を爆発させる。CIAとCDCの調査員が派遣されるが、現地でゾンビに襲われる。ゾンビとの戦闘中、月面基地から発射されたミサイルが直撃し、辺りに生存者を残さず一掃する…が、対核爆弾シェルターに逃れていたマールトン・ジョンソンは一命を取り留める。 11月:ミサイルにより全世界の政府機能は停止、ブロークン・アローは自然消滅。40年もの間エレメント115に晒され続けたラスマンは自分の名前以外の記憶を一切なくしたままホームレスとなり荒廃した地球を彷徨う。 2027年 3月:ゾンビの死肉を食べた者たちがグループを形成する。このグループは後にThe Fleshと名付けられる。 5月:サミュエル・J・ストゥ―リンガーがゾンビを食べ、The Fleshのメンバーとなる。 6月 サミュエル含むThe Fleshのメンバーがリヒトーフェンの声を聞くようになる。リヒトーフェンはエーテルのコントロール掌握を目論み、彼らを操って塔を各地に建設し、『裂け目を治す』ように指示する。 一方、マキシス博士も電気系統を使って各地の生き残りに語り掛け、塔を建設するように指示する。 2028年 1月:マキシス派閥がアメリカ合衆国ハンフォード・サイトに塔を建設する。 3月:マキシス派閥の中にマキシスを疑う者が現れる。彼らは電気機器を破壊し、マキシスのメッセージを遮断する。、 一方で、未だにマキシスに忠実なものは塔の近くで次なる指示を待ち続ける。 5月:リヒトーフェンの声を聞くThe Fleshのメンバーとマキシス派閥の間で小競り合いが勃発する。運悪くゾンビの群れが小競り合いを襲い、両陣営を殺害する。 小競り合いに参加していたストゥ―リンガーは命からがら脱出する。 2035年 10月:ブロークン・アローの施設からバスを盗んだラスマンとストゥ―リンガーが出会う。 TRANZIT - ラスマンとストゥ―リンガーがハンフォード・サイトでアビゲイル・ミスティ・ブリアートンとマールトン・ジョンソンと合流する。この4人は後にヴィクティスと呼ばれる。マキシスは4人に塔に電力を注ぐことを依頼する一方、リヒトーフェンはストゥ―リンガーにその電力をリヒトーフェンに使えるようにするよう指示する。結局4人はマキシスに従う。 Die Rise - エネルギーを手に入れるため、リヒトーフェンは4人を中国へとテレポートさせる。ここでもマキシスとリヒトーフェンの両名がそれぞれの思惑でヴィクティスへと語り掛け、最終的に4人はマキシス側へと塔を起動させる。 12月:Buried - 声が途絶え、徒歩で地球を彷徨う羽目になったヴィクティスは遠路はるばる中国からアフリカのアンゴラへと行きつく。 マキシスとリヒトーフェンは再度4人と接触する。 3つの塔をマキシス側へと起動した4人だが、既にダーク・エーテルによって汚染されていたマキシスは本性を現し、リヒトーフェンの魂はゾンビの中に封印され地球を彷徨うこととなる。エーテルのコントロールを得たマキシスは2025年の月面基地へとテレポートし、リヒトーフェンの身体に閉じ込められたサマンサの魂を救う。マキシスによってアガルタへと引き込まれたサマンサは、父が完全に悪に染まってしまったことを知り、新たな次元に開いたリフトを通し、1918年のマキシスに助けを求める。 2036年 1月:プリミスのリヒトーフェンがゾンビとなったウルティミスリヒトーフェンを操り、ヴィクティスの血液を回収しようと目論む。 プリミスリヒトーフェンは一時的にリフトを開き、ウルティミスリヒトーフェンにヴィクティスを追い込むことによって4人を別次元へとワープさせることに成功する。 19日 直後、マキシスがエーテルの力を使い地球を完全に破壊し、ヴィクティス以外の生き残りを全て葬る。 この時点で、オリジナル・タイムラインの世界は崩壊する。 第63次元(Origins, Mob of the Dead, Shadows of Evil時空) 1290年代 アポシコンが地球へ侵攻、人類と存続をかけた大戦争が勃発する。 この戦争に参加した騎士の1人、パブロ・マリナスがマルグワの襲撃から救われる。パブロを救った4人の英雄は後にプリミスと呼ばれることになる。 キーパーの助けを得たプリミスはアポシコンを打倒し、大戦争に終止符を打つ。 1300年代 プリミスは戦争に参加した貴族の1人にオーストリア山岳地に古城(Der Eisendrache)を建設するように伝えると、姿を消す。 パブロ・マリナスは戦争の体験を詳細に手記に記録し、アポシコンやエレメント115の詳細な記録を残す。また、北フランスに大規模なエレメント115の鉱山があることを記す。 北フランスに大戦争で命を落とした騎士たちの墓(カタコンベ)が建設される。また、人類が危機に瀕した際に現れる救世の英雄の象徴としてプリミスの像が作られる。 1898年7月17日 エドワード・リヒトーフェンの両親が死亡する。 1905年2月20日 正木武雄が日露戦争の奉天会戦に参加する。 1906年8月11日 エドワード・リヒトーフェンがハイデルベルク大学で化学を専攻する。教鞭をとったのはマキシス博士。 若くして両親を亡くしていたリヒトーフェンは、マキシスに父親の影を重ね、親交を深めていく。 1912年7月3日 リヒトーフェンとマキシスが935部隊に入隊する。 この時空での935部隊はマキシスに創設された研究機関ではなく、単なるドイツ軍の兵器開発部門である。 1914年6月4日 リヒトーフェンはもう一人の自分に出会った。 もう一人の自分にいくつかの血液官を渡され、彼は説明を受けた。 「君にはこの血が必要だ」「時がくればその血は君を守るだろう」 1915年1月5日 マキシスはMauser(ハンドガン)のプロトタイプを発明した。 1916年8月28日 アポシコンとの大戦争を記したパブロ・マリナスの手記が935部隊によって発掘される。 1917年 3月:手記の記述を元に、935部隊が北フランスで大規模な掘削作業を始める。間もなく最奥の入り口へとたどり着くが、入口を開ける方法が見つからず、作業は難航すと思われた。 しかし、一向に進まない掘削作業に疲れた作業員が気晴らしに蓄音機で音楽を聴いていたところ、偶発的に入口が開く。 ここから掘削・研究チームへの115の被爆が始まる。 地下墓地の壁画とパブロの手記を元に、マキシスは古の杖のコピーを作る。また、掘削された115のエネルギーで3体の巨大ロボットが作られる。 8月3日:ニコライ・ベリンスキーが祖国から追放される。 9月10日 935部隊は115を使用し、戦争に勝利すると信じて、フューリー、オーディン、ソー、と名のついたジャイアントロボを製作した。 9月22日 935部隊が驚異的な進歩を遂げているのにもかかわらず、リヒトーフェンはマキシスに「パブロの日記に執着しすぎだ」と指摘した。 10月6:正木武雄が天皇の命により、935部隊の研究の調査へと派遣される。 11月19:『巨大な鉄の人形』、『原因不明の疫病』、『空へと延びる謎の光』などの報告を受けたアメリカ海兵隊が、タンク・デンプシーを調査に向かわせる。 12月10日 ヨーロッパに亡命していたニコライは、帝国ロシア軍の新たな命令を受けた。彼は祖国に忠実で自分には義務がある言い聞かせ、ドイツの戦争兵器を調査した。 1918年 2月23日 ニコライは故郷に手紙を書いた。「平和が長く続くとは期待していないが、俺はフランスで自分の時間を楽しんでいる」と 3月2日 「国家にとって非常に重要な事とは話し合うことだ」とかつて天皇が言った事を覚えている武雄は、今の天皇の野望は本当に理にかなっているのかを心配していた。 4月14日 戦闘の真っ只中だったが、デンプシーはフランス北部に日本軍とロシア軍の両方が935部隊の活動を調査するためにスパイを送ったことを手紙で書き、それを本国に送った。 5月1日 :マキシスがサマンサの声を聞き始める。 5月12日:サマンサの声のパラノイアとなり正気を失ったマキシス。 リヒトーフェンは935部隊上層部にマキシスの異常を報告する。 5月13日 リヒトーフェンはパブロの日記から、北フランスの掘削地点が地球上で最も115が存在する場所だと知った。彼は前々から起こっている謎の現象はこれが理由だと推測した。 5月14日マキシスはサマンサの声で疲労し、935部隊の使命など覚えてすらなかった。 6月:掘削作業が地下墓地に埋まっていた大戦争の騎士たちの遺体をエレメント115に晒してしまい、ゾンビ感染が発生する。 感染は瞬く間に935部隊キャンプ中に広がっていき、マキシスも感染する。 1918年6月4日Origins - リヒトーフェンはマキシスの脳を摘出。直後、デンプシー、ニコライ、武雄の3人が現場に到着する、プリミスの再来である。4人はアガルタに囚われたサマンサを解放し、次なる目的地へと向かう(リヒトーフェンは第63次元の1940年に、他の3人はオリジナル・タイムラインの1943年にテレポートされる)。脳をドローンに収容されたマキシスはモンティによってアガルタにある『家』へと導かれる。 1920年代 1922年 サルバトーレ・デルーカがシカゴでカジノの経営を開始する。これが後に一大ギャング組織へと成長していく。 1923年 ビリー・ハンサムが殺し屋としてデルーカ・ファミリーに入る。 また、賭場におけるイカサマのセットアップ要因として、マイケル・フィン・オライリーも同じくファミリー入りする。 1930年 ロサンゼルスで銀行強盗のエキスパートとして裏社会で名の知れていた”ウィーゼル”もといアルバート・アーリントンがサルと手を組む。 1931年 裏ビジネスが立ち行かなくなり、鬱憤をため込んでいたサルが感情に任せ売春婦を殺害する。 腐敗を是正していたシカゴ市警によってサルは逮捕される。 これにより芋づる式にデルーカ・ファミリーの構成員も次々と逮捕されることになり、 殺人・脅迫・傷害の罪でビリーも、違法な賭場経営の罪でフィンも(決め手は妻の密告)、そしてロサンゼルスで銀行強盗を失敗したアルも一斉に逮捕される。 1932年 サルバトーレ・デルーカ、ビリー・ハンサム、フィン・オライリー、アルバート・アーリントンの4人のアルカトラズ島監獄収監が決定する。 1933年 4人のギャングは島に到着し、獄中生活が始まる。時を同じくして、スタンリー・ファーガソンが看守として働き始める。 4月:アルが手作りの飛行機でアルカトラズ島を脱獄する計画を3人に持ち掛ける。 12月:脱獄計画が実行に移されるが、一向に飛行機は完成せず、怒りが頂点に達した3人はアルを屋上におびき寄せ殺害する。 1934年 1月:Zetsubou no Shimaからテレポートしてきたリヒトーフェンがサルとフィンの血液を回収する。 その後、アルの殺人の罪により、サル、フィン、ビリーは電気椅子で処刑される。 Mob of the Dead - 煉獄に囚われた4人の魂が、終わりのないループの中ゾンビと戦い続ける。最終的には、実際とは逆にアルが3人を殺し、4人の魂はついに救済を得る。 1940年4月16日 1918年からリヒトーフェンがテレポートしてくる。 Primisリヒトーフェンが次元63に到着。 その後、イルミナティのメンバーと連絡を取り、アルカトラズの下に実験施設を建設するための支援を求めた。 1940年4月18日 Primisリヒトーフェンはスタンリー・ファーガソンと会い、イルミナティのアルカトラズ研究所の建設を手助けするよう彼に説得した。 1941年7月3日 スタンリーファーガソンは研究室が完成したと報告し、被験者は到着時に静止した部屋に置かれることを報告した。 1941年7月4日 PrimisリヒトーフェンはVictisに会い、空になった地球からクロノリウムを持って、アルカトラズ研究所に戻った。 クロノリウムを読んだリヒトーフェンは運命を書き起こし、血液菅について学び、多数のタイムラインを発見した。 彼はその後、 「私は今何をしなければならないかを知っている」 E.R. 4/7/41とクロノリウムに書いた。 リヒトーフェンはサルとフィンの血を得るため、次元の裂け目に入った。 彼は若い自分に血液を渡し、Victisの血液菅を回収した後、彼は戻った。 クロノリウムは部屋に置かれ、次に必要になるまで安全に保管された。 1941年7月4日 PrimisがVictisの血液菅を採取するためにアルカトラズ研究所に到着。 Primisの出発後、リヒトーフェンは召喚の鍵の位置を学習し、次の目的地に移動した。 1941年10月21日 シャドウマンは南太平洋とロシアから遺物を 回収するために記者を雇った。 1943年10月1日 スタンリー・ファーガソンがアルカトラズ研究所から離れた。 1943年 シャドウマンが『ラット』の偽名を使い、リポーターを雇って召喚の鍵を探させる。 リポーターはそれを雇い主に受け渡すためモーグ・シティーへと寄る。 1944年 モーグ・シティー上空で流星群が発生し、それ以降街には奇妙な疫病がはびこり、謎の植物が辺りに見受けられるなど、異常が発生する。 シャドウマンの動きに気付いたモンティはリポーターに『絶対に誰にも鍵を渡さないように』と手紙を書く。 4月20日:金融会社重役を装ったシャドウマンがネロに妻の借金に関する電話を掛ける。多額の借金に直面したネロは妻を事故に見せかけて殺害し保険金を返済に充てることを思い付く。 内部調査部門の人間を装ったシャドウマンがジャックの相棒にジャックの収賄疑惑の事情を聴取する。内部調査の手が回っていることに気付いたジャックは、相棒の密告を疑い、殺害を決意する。 映画監督を装ったシャドウマンがジェシカに主演の座を持ち掛ける。写真家にスキャンダルを握られていた彼女はこのチャンスを棒に振る可能性を排除すべく、写真家をホテルにおびき出して殺すことを決意する、 ジャーナリストに化けたシャドウマンがフロイドのプロモーターを追及し、フロイドが『当て馬』であることを指摘する。プライドを傷付けられたフロイドは勝ちに執着し、グローブの下にブラスナックルを付けて試合に出ることを決意する。 21日:ネロの弁護士が借金の借用書は偽造であり、返済の必要性はないことをネロに電話するが、シャドウマンの妨害によりネロには届かない。 ジャックの相棒が内部調査には収賄のことは一切伝えず、疑惑を晴らすことに協力する旨をジャックに電話するが、シャドウマンの妨害によりジャックには届かない。 フロイドのプロモーターが試合の勝敗に関わらずタイトル戦の用意を取り付けたことに成功し、気を楽にして試合に臨むようにフロイドに電話するが、シャドウマンの妨害によりフロイドには届かない。 ジェシカのプロデューサーが映画の話は信用ならず、話を蹴る代わりに自らが手掛ける舞台に出演させる旨をジェシカに電話で伝えるが、シャドウマンの妨害によりジェシカには届かない。 結果、ネロは妻を、 ジャックは相棒を、 フロイドは試合の相手を、 ジェシカは写真家を殺害する。 22日:モーグ・シティーに到着したリヒトーフェンがリポーターの居場所を突き止める。モンティからの手紙を受け取っていたリポーターはリヒトーフェンを攻撃するが、事情を知らないリヒトーフェンは自己防衛でリポーターを刺殺してしまう。 (リポーターの死体がSoEで見れる) 25日:Shadows of Evil - たまたまバーレスクで集まっていたネロ、ジャック、フロイド、ジェシカの4人は意識を失い、ゾンビが蠢くモーグ・シティーで目が覚める。シャドウマンの口車に乗せられた4人は儀式を披露しアポシコンを第63次元へ呼んでしまう。その後キーパーと協力してシャドウマンを召喚の鍵に閉じ込めるが、その鍵はいきなり現れたリヒトーフェンによって奪われてしまう。その後の4人の行方は不明だが、恐らくは死亡したと思われる。 リヒトーフェンは2210次元の罪のない(汚染されてない)自分の魂を確保し、先立ってアガルタの『家』へとその魂を送る。(Gorod Kroviでリヒトーフェンの魂がなかった理由) 召喚の鍵の中からシャドウマンが "また会おう "と言う 26日:シャドウマンは封印したが、既に開いてしまった時空の門からのアポシコンの侵攻は止まらず、第63次元は破壊される。 第1改変時空(Der Eisendrache時空)~疑いの裂け目~ 1945年 10月13日The Giant - ウルティミスのリヒトーフェンがマキシスとサマンサをテレポートさせた直後、プリミスのデンプシー・ニコライ・武雄がウルティミスのリヒトーフェンを追い詰め、ウルティミスの3人の意識を起こすように迫る。しかし、テレポーターから現れたプリミスのリヒトーフェンがウルティミスのリヒトーフェンを殺害。これにより、Shi no NumaからBuriedまでの一連の事件は『なかった事』になり、数多の時空が宇宙に散ることになる。プリミスがゾンビに足止めされている間、935部隊はウルティミスのデンプシーを確保しオーストリアへと逃げる。 10月29日 ウルティミス・リヒトーフェン不在の935部隊をグロフが主権を握っていた。 10月31日 幽霊の夢をきっかけにサマンサがグリフィンステーションを歩きまわる幻覚を見るようになる。 グロフはMPDが破損してないか心配になった。 Der Eisendrache - ウルティミス・デンプシーを追ってプリミスはオーストリアの古城へ到着。リヒトーフェンはウルティミス・デンプシーの魂を確保し、月面基地を月ごと破壊する。 第2改変時空(Zetsubou no Shima時空)~裏切りの裂け目~ この時空は、『捕らえられた武雄が935部隊に引き渡されず、第9師団で人体実験の被験体となった世界線』。武雄の記憶は失われていない。 1942年 4月12日 Rising Sun Facilityがゾンビの暴走により壊滅する。その研究を引き継ぐ施設として、第9師団は新たな研究所をポンペイ島に建設する(7月8日)。 10月9日 島の研究所建設が完了した。第9師団は島の研究所で研究を続行した 11月5日ultimis武雄は天皇の命令により第9師団島研究所の監督の職に就いた。 1943年 2月6日 第9師団の実験は膨張しついには囚人まで実験に使うようになり、蜘蛛と謎の化け物の実験を進めた。 6月15日 ultimis武雄は天皇に対しての報告書にこの第9師団の実験は”容認できない”と書いた。 6月24日 天皇の命令によりultimis武雄は第9師団の囚人となり、彼を使った有機体植物を使った実験を行った。 【1943年のまとめ】 武雄、人体実験も辞さない第9師団の研究は到底受け入れられるものではないとの報告を天皇に上奏する。 初めから武雄を陥れるつもりだった天皇は第9師団に命じて武雄を拘束し、武雄は人体実験の被験体となる。 1945年 9月13日 コーネリアス・パーネルはピーターマケインに通信で ライジングサン工場にパラシュート降下を行うように指示した。 10月1日 Zetsubou No shima - プリミスが2年もの間囚われ続けていた武雄を救出し、その魂を確保する。その後、4人は第63次元にテレポートし、『保険』と称してサル、フィン、そしてヴィクティスの血液を回収する。 第3改変時空(Gorod Krovi時空)~死戦の裂け目~ この時空は『スターリングラードの戦いが史実通りに終わらず、かつニコライが捕虜にならなかった世界線』。相変わらずニコライはアル中だが、記憶はある。 1942年 935部隊がドラゴンの蘇生に成功する。 11月11日 Dr.グロフは第9師団から「東部戦線を有利に進めるための古代の怪物を復活させたが、まだ危険な状態だ」と報告を受けた。 1943年 ソ連軍が鹵獲した935部隊の技術を使い巨人、マングラー、そしてレイガンマーク3を開発する。 両軍の技術革新により、戦闘は泥沼化。2月2日を迎えても戦闘は終わらず。 2月13日、14日 実験中にマキシスの秘書のソフィアがゾンビに噛まれる。マキシスはソフィアを殺害し、その頭脳をコンピュータに移植、Strategic Operations Planning Heuristic Intelligence Analyzer (SOPHIA)として蘇生させる。 SOPHIAはスターリングラードへ運ばれ、935部隊の戦闘を指南する。 1945年 4月:935部隊がソ連軍を115で汚染。運悪くコントロールを外れたドラゴンが暴走し、935部隊員を焼殺。街はドラゴン、ヴァルキリー・ドローン、そしてゾンビの蠢く地獄と化し、SOPHIAは無人となった935部隊駐屯所で孤立する。数少ないソ連軍の生き残りは徹底抗戦するが、ニコライ以外は全滅する。 9月2日:史実の終戦日だが、スターリングラード戦は未だ終わらず。ドラゴン、機械兵、アンデットの巣窟と化していた。 生存者はおらず、SOPHIAは街に取り残された。 11月6日 次元の狭間をガーシュはさまよっていたが裂け目に到達する。 11月6日:Gorod Krovi - プリミスが到着する。SOPHIAは解放され、ニコライの魂は確保される。 リヒトーフェンは 3人のウルティミスの魂を『家』へと送る。 モンティがプリミスに始めて自分の存在を明かした。 1956年4月25日 PrimisがGorod Kroviに向かう際に作成した、テレポートゲートの余波により、シャングリラへ向かっていたブロックとゲイリーが乗っている飛行機が墜落。 1963年11月6日 原因は不明だが、なぜかペンタゴンにてゾンビが発生。ケネディ、ニクソン、カストロ、マクナマラの4名は死亡。 ペンタゴンのクローゼットに隠れていたマクナマラはゾンビアウトブレイクの結果 ケネディ、ニクソン、カストロが死亡したというメッセージを記録した。その後、彼は死亡した。 アガルタ/年代不『在』 召喚の鍵 キーパーはエーテルを操作できるようにする装置である召喚の鍵を創った。 召喚の鍵は現実を凌駕する力を持っており、キーパーは召喚の鍵を使ってエーテルを創造した。 最初の物質転送装置 キーパーは次元間を移動する能力を使いこなした。 ダークエーテル キーパーの中にはダークエーテルの実験をする者もいた。 それは彼等の魂を汚染させ、腐敗させるものであった。 その中にはシャドウマンもいた。 エーテルピラミッド 汚染したキーパーは絶対的な力を持った装置であるエーテルピラミッドを創った。 そして、汚染されたキーパーと汚れのないキーパーとの間に溝ができた。 戦争の始まり 腐敗したキーパーと、そうで無いものたちの間で戦争が起こった。 終戦 敗北寸前だった腐敗したキーパーはエーテルピラミッドを別次元の月に隠した。 腐敗したキーパーをアガルタから追放した後、残ったキーパーは守護者のマントを受け取った。 ダークエーテルに囚われ、腐敗したキーパーは歪み、とてつもなく長い時間を経て最終的にアポシコンに進化した。 彼等は何よりもアガルタに帰ることを欲した。 最初の到着 モンティの助けを借りて、マキシスドローンがアガルタの家に到着。 彼は脳だけの存在だったが、モンティは第63次元のマキシスの体を創造し、彼に与えた。 ・サマンサの到着 サマンサと彼女の父である次元63のマキシスを再会させるためにモンティはサマンサを家に連れてきた。 サマンサの腐敗 サマンサがダークエーテルによって腐敗してるということを知るために、モンティは彼女をマキシスと家から遠ざけた。 ・孤独のマキシス 家に独りで寂しがりながら、マキシスはリヒトーフェンが「過去に交わした誓いを果たす勇気」をまだ持っているか心配になった。 ・空になった地球の発見 マキシスはしばらくの間、モンティを観察し、彼は他の次元を研究するために家の地下にテレポーターを作った。 そして、空になった地球を発見した。 マキシスは、多数の時間軸から集めて来た遺物とレプリカを保管することができるゼロベースを作成した。 彼の空になった地球を操ろうする試みは脆く、長くは続かなかった。 サマンサの除染完了 モンティは除染したサマンサをマキシスのもとに返した。 ?Dr.モンティの計画 モンティはマキシスに次元干渉によって生まれた矛盾を 解決しなければならないことを説明した。 「新しい世界を作り出すことができるが、そのためには汚染されていない魂が必要だ」 ・クロノリウムの発見 マキシスがゼロベースに収集していた遺物の中にクロノリウムの名で知られる古代の本があった(過去の全てと全ての未来で起こることを記した完璧な書物)。 様々な対策によって守られて来たクロノリウムは魂を持った者たちによってのみアクセスすることができる。 {・Primisリヒトーフェン達の旅が始まる} マキシスはリヒトーフェンにクロノリウムを確保し、召喚の鍵のありかを突き止める計画を話した。 彼の他の自己の響きを聞き、リヒトーフェンはサミュエルと自分に繋がりがあることに気づきVictisを召喚の鍵の獲得に利用しようと決めた。 ・サミュエルの操作 リヒトーフェンは、アルカトラズの下にある研究所から、家に戻りサミュエルとの対話を開始した。 リヒトーフェンはVictisにクロノリウムを回収するために様々な場所を旅するよう説得した。 ・クロノリウムの回収 ゼロベースに到着すると、Victisは血液サンプルを提供した。 その後、プロテクト装置にアクセスし、クロノリウム回収した。 ・血液管 リヒトーフェンはアンデットリヒトーフェンからVictisの血液管を受け取った。 ・エディの到着 リヒトーフェンは第2210次元から汚染されてないエディの魂を回収した。その後、家でモンティは彼に体を与えた。 ・サマンサとエディの出会い サマンサは日記で「彼はおもちゃを分けない子」と書いた。 ・喜ぶ子供達 モンティはエーテルとサマンサにたくさんのおもちゃを渡した。 ・記憶の脆さ マキシスは、テレポートの移動が記憶に深い影響を与える可能性があると指摘した。 彼は、「曖昧な過去、知るはずのない未来の記憶は現実そのものの崩壊につながる可能性がある」と言った。 ・魂の到着 魂が到着する前に、マキシスは2階にいるサマンサとエディに 「おもちゃを置いて... 窓に鍵を掛けて、閉めて下に降りてきなさい」と言った。 ・子供達の誕生 それぞれの魂が到着すると、モンティはそれらを子供の姿に変え、家に招いた。 ・Primisの到着 Primisは召喚の鍵を家に持ち込んだ。 その後、マキシスは無意識のうちにシャドウマンを解放してしまう。 「誰がダークエーテルからアポシコンを解放したんだ?」 Primisが目的を果たした後、彼らの存在は抹消されることになるが、Primisは知らぬままモンティの側でシャドウマンとの最終決戦に挑んだ。 【まとめ】 先立って家に送られてきた子どものリヒトーフェン、通称『エディ』がサマンサと遊ぶ。 サマンサはOriginsの後モンティによって家へと連れてこられ、ダークエーテルの汚染を浄化された。 同じく汚染を浄化され、新たに肉体を与えられたマキシスはテレポーターを使い各地へラジオメッセージを残す。 モンティは送られてきた3人のウルティミスの魂を、子どもの姿として転生させる。全てが平和へ向かうかと思われたが、マキシスがシャドウマンに操られアポシコンを解き放ってしまう。 Revelations プリミスがアポシコンと最後の戦いに挑み、シャドウマンに勝利。マキシスとソフィアの犠牲により、宇宙は修復される。 アポシコンの脅威は去ったものの、プリミスは別次元の人物の血を飲み、消滅を免れる。 パラドックスは解消さえねばならない。モンティの下した決断は… ※2chスレッドでPDF化して翻訳してくれた方がいたのでリンクを張っておきます(日付を間違えている箇所があるので注意してください) CODゾンビ総合スレ キャラクター プレイヤーキャラクターとその他の登場人物について記載する。 今作ではキャラクター毎にカラーが設定されていないため、 自分がどのキャラクターを操作しているかは【判別方法】の項を参照。 ジェシカ・ローズ 吹き替え版声優:甲斐田裕子 モーグシティのバーレスクで一番の人気を誇っていた踊り子。大手フィルム会社から映画のオファーが舞い込むが、 その映画監督との不義を偶然カメラに収められ、脅されてしまう。 写真を撮ったパパラッチをホテルにおびき寄せ、ハサミで刺殺した。 幼い頃は狩りを行なっていた為、銃の扱いにはそこそこ精通していたという。 【外見】金髪で赤と黒のドレスを着た女性 【性格】バーレスクでは「ファム・ファータル」の芸名で通っていたようだが、実際は非常に高飛車で事あるごとに他人を見下す。 戦闘においては非常に激しい気性を現す。 【人間関係】他三人はよくジェシカのショーを見に行っていたからか、戦闘中も良くアプローチを掛けられる。 ジャックからは、「俺のそばにいれば安全だぞ」 ネロからは、「君を見ていると妻を思い出すよ、君のほうが綺麗だけどね」 フロイドからは、「お前と話したいだけなんだ」 と言った感じで、一方的に好かれている様子。 OPから分かるようにそのショーをやっていた所で気を失い、シャドウマンに選ばれることになる。 【武器の好み】ショットガンの使い方は心得ているらしく、箱から手に入れるとそのことを口にする。だが好みというわけではないらしく、 『次はもっといいものを寄越せ』と要求する。 【判別方法】ポイント欄の左に顔写真がある。一人称では手袋の破れた部分を除きほぼ素肌が見えない。 ジャック・ヴィンセント 吹き替え版声優:志村知幸 マフィアから賄賂を受け取っていた警官。 モーグシティの新市長が警察の腐敗・収賄疑惑にメスを入れ始めると、 自分を信用してくれていた相棒を裏切り、罪をなすりつけた上で殺害した。 【外見】黒い帽子とコートを着用している。 【性格】非常にひねくれた、典型的なフィルム・ノワール的警官。 警官らしく周りの人間をかたっぱしから疑ってかかり、 ゾンビに囲まれた状況であろうが意味もなく他の3人と衝突する。 自尊心が強く、日本語版では自らを「ジャッキー様」と呼ぶほど頭が高い・・・が、恐妻家である。 【人間関係】フロイドがイカサマをした試合を丁度見ており、ゲーム中の台詞で試合を見に行ったとフロイドと会話するものがある。彼曰く、その時のフロイドは「野獣のようだったぜ」。 【武器の好み】連射武器が好みなのか、箱からショットガンやスナイパーライフルを受け取ると「マシンガンみたいなのに変えてくれ」と要求する。 しかし、普段から持ち歩いて(隠し持って)いる武器はHaymakerのようなショットガンらしく、4丁は持っているらしい(うち2丁は隠し場所を自分でも忘れている)。 【判別方法】ポイント欄の左に顔写真がある。 一人称では黒いコートを着ていて、手首から先の肌が見える。 ネロ・ブラックストーン 吹き替え版声優:咲野俊介 モーグシティで人気のマジシャンであったが、何らかの事故をきっかけに評判が急下降。それに加え、妻の浪費癖が祟って多額の借金を負った。 妻とは以前からうまくいっておらず、弁護士から借金の詳細を電話越しで聞いたことで決心し、 事故に見せかけて妻を殺し保険金を受け取ろうとした。 【外見】カールした髭を蓄えている。白いシャツに紫のベストを着用。 【性格】常に芝居がかった態度で、言い回しも非常にくどい。外見からも発言からもヘタレキャラ臭がにじみ出ているが、実際は強い攻撃性を内に秘めている。 シャドウマンに従うことを最初に提案したのは彼であり、ある意味ではSoEの謎解きの立役者。 【人間関係】かつて有名なマジシャンであったにも関わらず他の連中はネロというマジシャンの存在を知らない。 ギミックなどで奇妙な現象が起こると周りから「お前ならこの仕掛けが分かるんじゃないか?」的なことをよく言われる。 【武器の好み】 【判別方法】ポイント欄の左に顔写真がある。 一人称では白いシャツを着ていて、手首から先の肌が見える他、指輪を着用している。 NERO KNOWS ALL? ネロのみ他の3人と違い一連の出来事に馴染みがあるような発言をする。 例えば、シャドウマンや召喚の鍵を「夢で見た」、壁から現れる武器を「前に見たことがある」など。 また、ジャックとの会話から、一連の出来事を記した本を読んだことが窺える。(この本は謎解き過程でネロの儀式部屋に登場する。) そして儀式部屋の中の電話メッセージでSoEが起こる前に上演中の事故で、一か月の間昏睡状態に陥っていたことも明らかになっている。 ネロが見た『夢』とは恐らくこの昏睡状態に見たものであり、何か本筋のストーリーラインとつながっているのかもしれない。 フロイド・キャンベル 吹き替え版声優:廣田行生 元々は無名のボクサーだったが、チャンピョンのトニー・キングとの八百長試合で彼を下したことで一躍脚光を浴びる。(シャドウマンの発言から察するに相手は試合後死亡したらしい) ボクシングでのイカサマに関しては何も後悔を抱いておらず、挙句の果てに「俺はルールに逆らったことはない。ルールが俺に従わないんだ」などとのたまう始末。 【外見】黒いベレー帽と白いシャツに黒いズボンを着用している。 【性格】一言で言えば脳筋。所々に頭の悪そうな言動が見えるが、そのサバイバル能力と環境適応力は本物。 ゾンビがはびこる異様な状況の中でも冷静さを保ち、生き残るために最適な決断を下す。 野性的勘も持ち合わせており、最初から最後までシャドウマンに不信感を抱き続けていた。 その裏付けとして、シャドウマンが本性を現した後も、四人の中で唯一冷静さを保っていた。 【人間関係】ジャックに「以前の試合を見に行ったよ」と言われ、それに対して「応援ありがとな」と返しているあたり、ジャックとの関係は良好にある。 ジェシカからは見た目から「怪物みたいだ」と言われる始末だが、フロイドは「ただ話したいだけ」と、ジェシカのファンなのかアプローチを掛けようとする。 ネロからはガタイの良さから「一緒にショーをしないか?」とイリュージョンの誘いを受けるが「お前みたいな奴は嫌いだ」と丁重に断ってある。 【武器の好み】大体の武器にケチをつけることはないが、LMGを取得した際に「さっさとその武器を寄越せ」と箱に言葉を放つ為、特にLMGを好む傾向がある。 【判別方法】ポイント欄の左に顔写真がある。 一人称では初期ピストルのサイトを覗いた際に左腕にタトゥーが見える。 シャドウマン ゾンビが蠢くモーグシティーに閉じ込められた4人に語り掛ける謎の男。「罪を贖うことで救済される」と4人に嘯くが、 その正体はマルグワと同じ『アポシコン』であり、4人を利用して主(5回目の儀式が完了した後に空に見える怪物)をモーグシティーに招き入れた。 だが、ゲートキーパーの助力を得た4人に逆襲され、謎解きの終盤で他の犠牲と同じように召喚の鍵に閉じ込められる。 『Revelations』にてマキシスを操り復活。モンティの『完璧な世界』にアポシコンを呼び寄せた。激戦の末リヒトーフェンら4人によって葬られる。 ジェシカのプロデューサー ジェシカの儀式で生贄として捧げられる。とある映画監督から女優の紹介を依頼され、ジェシカを推した。 ジェシカへの電話メッセージにて「あまりいい印象は受けなかった」と伝えており、事実ジェシカはその後例の映画監督と不義と為すことになる。 つまり、ジェシカが素直にプロデューサーに従っていれば人を殺めることもなかった。 以上のことから自らがプロデュースする女優には相応の気遣いをしていると思われるが、当のジェシカ本人からはあまり良い評価は受けていない。 ジャックの相棒 ジャックの儀式で生贄として捧げられる。ジャックの同僚であり、恐妻家で娼館に入り浸るジャックとは真逆の愛妻家。 ジャックに収賄疑惑がかけられた時も全力で相棒を守り抜き、疑いを晴らした。(実際にジャックが賄賂を受け取っていたことを知っていたかどうかは不明) ジャックを「兄弟のようなもの」とし、全幅の信頼を置いていたが、その見返りは裏切り、そして犠牲に捧げられるというなんとも不憫な刑事である。 ネロの弁護人 ネロの儀式で生贄として捧げられる。ネロの専属弁護人で、プライベートでも親交がある。(ネロ曰く『唯一の友人』)ネロに多額の借金がかけられた際に対応に当たり、ネロの妻がサインを偽造したことを突き止めた。 フロイドのプロモーター フロイドの儀式で生贄として捧げられる。フロイドが所属するジムのプロモーター。オープニングムービーの八百長試合の糸を引いていた人物。 チャンピョンであるトニー・キングの相手として人気チャレンジャーではなく無名のフロイドを選んだことに対して、 『チャレンジャーがチャンピョンに負けることを避けるための身代わりとしてフロイドを利用した』とマスコミから指摘されていた。 イカサマ試合をしたことは事実ではあるが、それはフロイドの身を立てるためであり、トニー・キングの試合の後、マスコミやコミッションの追及をかわし、 また一躍人気者となったフロイドにタイトル戦の場を用意するなど、フロイドにとって大きなチャンスを作るつもりであったことが窺える。 タンク・デンプシー(Tank Dempsey) imageプラグインエラー 画像URLまたは画像ファイル名を指定してください。 吹き替え版声優:楠大典/黒田崇矢 連合国:アメリカから送り出された戦士の一人。 WaW・BO・BO2でのプレイヤーキャラクター。 【外見】黒のオールバックにちょび髭を蓄えている。服装も全体的に黒。 リマスターマップでは髪の色は薄く、服装は軽装。一人称ではほぼ素手。 【性格】 WaW,BO1:第二次大戦の太平洋戦線において多大な戦果を上げたアメリカの英雄。しかしその性格は凶暴そのもので、ゾンビに囲まれようが常に殺戮を楽しんでいる。 時折冷静さを取り戻しリヒトーフェンの動機を疑うこともあるが、すぐにいつもの殺戮モードへと切り替わってしまう。 BO2,BO3:ソロにおいては各マップの開始時に現地報告を行う(それが届いているかどうかは別として)任務に忠実な兵士。 『何をすべきか』を常に考えており、自分なりの方法で任務遂行を目指すが、周りで次々と起きる超常現象や935部隊の未知の技術にいつも振り回される。 【人間関係】 リヒトーフェンに疑惑を抱いており、目を離さないように気を付けている。 ニコライとは付かず離れずの関係で、信用するかどうかを決めかねている様子。 武雄との仲が一番良好で、共にリヒトーフェンに警戒している。 【武器の好み】 とにかく弾幕を張ることを好むトリガーハッピーであり、大量に弾丸をばら撒ければ何でも好み。 強いて言うなら、機動力が高い上に高速連射が出来るSMGや弾数も連射速度も実質二倍な二丁銃が特に好きな様子。 【判別方法】一人称では革製?の手袋をしている。 ポイント欄の左に顔写真がある。 ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski) 吹き替え版声優:間宮康弘 連合国:ロシアから送り出された戦士の一人。 WaW・BO・BO2でのプレイヤーキャラクター。 【外見】 前作BO2同様に耳を覆う帽子をかぶっている。 【性格】 WaW,BO1:どうしようもないほどのアル中で、常に酔っ払い、素面に戻ると逆に動揺する。過去に何人もの妻を娶っては、殺害している。 BO2のOrigins以降はアル中気質はすっかり影をひそめ、剛毅なロシアの戦士といったところ。 4人の中でも感情豊かなほうで、ゾンビの群れの殲滅に気分を高揚させることもあれば、荒廃した世界を憂う発言もする。 吹き替え版の彼はどういうわけかアニメ・漫画のパロディ台詞を良く呟く。 中の人(モノマネが好き)の影響かもしれない。 【人間関係】 状況の理解が追い付かなくなっており、周りに疑心暗鬼になっている。特にリヒトーフェンに対してはヘイトを貯めており、 リヒトーフェンが何かを隠している事を感づいている。 【武器の好み】 OriginsからRevelationsまでムービーでショットガンを一貫して使用している。 「ニコライはショットガンを愛しています。世界中の誰よりも。」(本人談) 【判別方法】デンプシーと同じく手袋をしているが、ニコライの方が寒冷地に対応したようなものになっている。 ポイント欄の左に顔写真がある。 マサキ・タケオ(Takeo Masaki) 吹き替え版声優:林和良 連合国:日本から送り出された戦士の一人。 WaW・BO・BO2でのプレイヤーキャラクター。 ゲーム開始前のムービーではBO2同様に忍者スタイル。 【外見】 4人の中では唯一の東洋人。 黒髭を生やしており、髪を後ろで髷のように結っている。 また軍服を改造した忍者のような服を着て、腰には日本刀を帯びている。 【性格】 WaW,BO1:武人肌の性格をしており、非常に堅苦しい口調で話す。 口にする言葉も天皇への忠誠心と武人としての力、そして名誉に関するものがほとんどである。 やや神秘主義的な性格をしており、元素115がもたらす超常的な現象を精霊の御業ととらえている節がある。 他の三人がこきおろすクイックリバイブの味を好んだり、シベリアの難破船に閉じ込められた時は3人がそれぞれ会話を交わす中一人常に吐き続けたりと、変人キャラが目立っていた。 BO2,BO3;多少疑い深くはあるものの、常に冷静で、いざというときには他の3人とも協調できる優秀な兵士。多少ズレたところはあるもののBO1時代のようなステレオタイプの日本人ではなくなっている。 【人間関係】 常に三人から距離を置き、(特にリヒトーフェン)天皇への忠義を忘れないようにしていた…が、Zetsubou no Shimaで天皇その人の裏切りが露見した後は、三人への信頼を増していく。 【武器の好み】 ムービーで使用する刀は、なぜか実際のプレイで使えない。箱から武器を受け取ると「刀はないのか」と愚痴るが、 お前の腰に挿しているものはなんだと突っ込まずにはいられない。 【判別方法】右腕に何かを付けている。 ポイント欄の左に顔写真がある。 エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) 吹き替え版声優:青山穣 WaW・BO・BO2でのプレイヤーキャラクター。 第二次大戦前後に暗躍したドイツの秘密研究機関「935部隊」の研究者で、 世界がソンビに支配される原因を作った人物でもある。 Black Opsで配信された"Moon"マップにおいてサマンサ・マクシスからゾンビの支配権を奪い取り、 ゾンビたちの新たな支配者となった。 その後サミュエルのような一部の人間に対して、テレパシーを通じて指示を与えているが最終的な彼の目的は不明である。 サマンサと入れ替わったことで、アイテム入手時の声などは全て彼のものになっている。 今作では未来からきたデンプシーら3人の忠告を聞かず実験をしようとするが別次元からやってきたリヒトーフェンに撃たれている。 【外見】細長い顔とちょび髭が特徴。4人の中で唯一兵士ではなく、軍服を着ていない。 【性格】 WaW,BO1:完全に精神を病んだ狂人であり、ゾンビの殺戮を楽しむばかりか、慈しむような発言すらもする。 科学者としては優秀なもののその知識や実績はおぞましい人体実験の結果によってできたものであり、そのために数え切れない兵士や民間人が犠牲になり、マキシス、サマンサ、そして他の3人もその例外ではなかった。 BO2,BO3:BO1時代の狂気は影を潜め、多少ズレた変人科学者といった感じ。胡散臭さは更に増した。自分だけが宇宙を修復することができると信じて疑わず、他の3人に疑惑の目を向けられながら孤独に戦い続ける強靭な精神力を持ち合わせている。 裏切りの可能性が最後まで拭えなかったが、Revelationsにてマキシスと協力して宇宙を修復するというその目的に嘘偽りのないことが照明された。 【人間関係】 3人全員から嫌われている。本人も3人を尊敬しているとは言い難く、しばしば毒を吐く。 とはいえ、Zetsubou No Shimaでは忠義に目が眩んでいた武雄の目を覚まし、 Gorod Kroviでは悪夢に囚われていたニコライを救うなど、宇宙の修復だけでなく他のメンバーの個人的な問題の解決にも一役買っている。 【武器の好み】 スナイパーライフルが好みのようで、箱から出ると喜ぶ。逆にSMGやショットガンなどの近接武器を嫌っており、前者を「退屈」、後者を「騒音製造機」とこきおろしている。 【判別方法】手に何も付けていないので、開始直後からすぐにわかる。 ポイント欄の左に顔写真がある。 ルートヴィヒ・マキシス(Ludwig Maxis) -- 吹き替え版声優:梁田清之 935部隊の設立者にして指導者。 リヒトーフェンの謀略により死亡したかに思われたが、 精神体のみの存在となり、リヒトーフェンの野望を阻止しようとした。 BO3でもプレイヤーに対し、スピーカーを通じて指示を与えているほか、Shadows of Evilでも隠しメッセージを聞くことができる。 WaWから一貫してラジオ音声を通してのみ登場する謎多き人物だったが、BO2のOriginsのオープニングムービーで顔出し。しかしこの時は既に死亡し、リヒトーフェンに脳を移植されていた。Revelationsのオープニングムービーにてついに生きたマキシス博士が登場。その顔はBO3キャンペーンの男性主人公に酷似している。 サマンサ・マキシス(Samantha Maxis) ルートヴィヒの娘。WaWとBO1においてはゾンビを自由に操る存在だったが、BO1の最終DLCマップにてリヒトーフェンの謀略によりそのコントロールを奪われた。 BO2の最終DLCマップにて別世界の4人に助けを求め、4人を全ての始まりの地である1945年のDer Riese兵器工場へとテレポートさせる。 ドクター・グロフ(Dr.Groph) Der Eisendracheで無線でリヒトーフェンと会話する。謎解きの過程で直接姿を見ることができる。 マキシス亡き後の935部隊最高指導者。Der Rieseが陥落したことを受けて、研究員の安全が確保されるまでの応急処置として 研究拠点を月面のグリフィン・ステーションに移した。 研究に対しては慎重で、その姿勢をリヒトーフェン(旧)に批判されていた。 謎解きの最後でグリフィン・ステーションもろとも爆死する。 ソフィア(SOPHIA) ドクター・マクシスの秘書である女性。Gorod Kroviでは人工知能を搭載した機械として登場した。 とある実験中ゾンビ化した被験者2-6に襲われ感染してしまう。マキシスはそのことに気づいており彼女を救うべく、彼女を無力化したのち、マキシスはソフィアを「Strategic Operations Planning Heuristic Intelligence Analyzer」略してS.O.P.H.I.A.に改造せざるを得なかった。 アセンションプロトコルが完了すると、S.O.P.H.I.Aは機械から分離して、マキシスを探しに旅立っていった。 因みにソフィアはゾンビコミックシリーズの第3号にゼロベースを保護するセキュリティシステムの一部として登場している。 ドクター・モンティ ゴブルガム及びPerkを製造する謎多き博士。ゾンビの世界観を隅から隅まで熟知しており、自分が創造主、神の力を持つかのような発言も見受けられる。 Gorod Kroviにて4人に対して語り掛け、Revelationsで顔見せ。また、Zombies Chroniclesの過去作マップでもラジオを残している。 世界が修復された後、再び世界を崩壊させる原因となりかねない4人を古の時代へと送り、タイムループを作り上げた。
https://w.atwiki.jp/cod_blackops/pages/61.html
ゾンビモードの台詞 (どんどん加筆・修正して下さい) Kino der Toten Kino der Toten ラジオ "Five" Ascension Ascension ラジオ Call of the Dead Shangri-La "Moon Nacht der Untoten Verrückt Shi No Numa Der Riese コメント・情報提供 Kino der Toten ゾンビモード中の台詞/Kino der Totenを編集 ロード画面 悪魔の声 タンク・デンプシー(Tank Dempsey) 正樹 武雄(Takeo Masaki) ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski / Николай Белинский) エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) ロード画面 リヒトーフェンの音声記録 "Entry 741021!" (音声記録741021号) "Perhaps the station will hold the key to the real goals of group 935." (このターミナルは、あるいは935部隊の求めていた答えへの鍵かも知れない) "I still do not trust my unconventional allies, but they are of great use to me." (この変人ぞろいの道連れも油断はならんが何かと役には立つようだ) "But, I digress. Who would have thought the MDT was capable of time travel?" (MDTが時間旅行まで可能にするとは予想外だった) "How many stations does this group have?" (いったいどれほどのターミナルが設置され、) "Where did that little girl disappear to?" (そしてあの少女はどこに消えたのか) "Only time will tell what new questions awaits us in this..." (すべてはいずれ明らかになるであろう) "THEATER OF THE DAMNED!" (この生けるしかばねがうごめく劇場にて!) 悪魔の声 吹き替え版のアナウンスは英語音声のまま。 状況 台詞 意訳 ヘルハウンド出現時 Fetch me their souls! 彼等の魂を奪って来い! タンク・デンプシー(Tank Dempsey) 英語声優: スティーヴン・ブルーム(Steve Blum) 日本語声優: 楠大典 英語版声優のスティーヴン・ブルームは、ニコニコ動画で有名な「フタエノキワミシリーズ」(英語版るろうに剣心) で志々雄真実の声を当てている人である。 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Are you freak n’ kidding me?! No Power. おいふざけんじゃねえぞ!電気が使えないのか! Gotta have to get the power on! It's like deja vu all over again. 電源をオンにしないとなあ!前にも同じことがあった気がするぜ。 Yep, just as I suspected. We need to get the power on. 電気が点かなきゃ始まらないぞ! No power, no glory. 電気が無けりゃ名誉も無いな。 Well well well. Look's like there ain't no power. おいおいおい、なんだか電気が無いみたいだぜ! No power. How original. 電気が無い。なんて原始的なんだ。 電源を入れた時 I always did want a spot on the big screen. よーし、でかいスクリーンでスポットを浴びたかったんだ。 気味悪い粘液まみれが降ってきやがる。 Pack-a-punch使用時 I wonder if Rechtofen has those kind of gears in his head. リヒトーフェンの頭の中にもこんな歯車が詰まってるのかね? Pack a punch, just like me. すんげぇのがいっぱい詰まってる。俺みてえだ。 Man... I wish we could replace Richtofen with a hot chick, I'm getting lonely here. なあ…思うんだが、リヒトーフェンの変わりに萌えキャラを一人入れたほうがよくねえか? C'mon Pack-a-Punch, you better hurry up! ほら、パック・ア・パンチ、急いでくれよ! いてて、んん~、アーハー ランダムボックス(熊) Haha...hey! Fuck!...fuck you! ハハッ、オイ・・・なめやがって!! Looks like the future hasn't changed anything. Stupid bear. 未来はちっとも変わってなかったみたいだな。バカ熊め! ちっ!またこのクソいまいましい人形かよ!! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Hey Zombies, you are dying over here. おいゾンビ共、こっちじゃお前らはもう死んでんだよ。 Not a chance in hell, you zom-bitch! お前らにチャンスなんてどこにも無いぜ、ゾンビどもめ! Sweet! イカすぜ! You keep coming, I'll keep killing! こいよ!みんなぶっ殺してやるから! Look out freak bag, I fight back! Kick’n ass and getting paid. Two of my favorite things. ぶっ殺しまくって金をもらう。天職を見つけたぜ! Shoot em’ up! 撃ちまくれ! If I keep this up I'm gonna run out of zombies! この調子じゃゾンビを狩り尽くしちまうな! Eat again, you nasty squads! くらいやがれ、このボロ雑巾共! Fu-Hooooo! ヒィーハー! Die you undead flesh-whores! 死に足りねえのかこのテケテケ野郎! You have no chance, bone monkeys. てめーはもう終わりだ、サル野郎共が! Oh, yeah. Feel it meet sacks! イエー!感じるだろゾンビども! Gotta give ya credit zombie, you got no quit in ya! A tank Dempsey travellers to meet it's worst nightmare! タンク・デンプシー様に出会うなんて、最悪の悪夢だな! D to the I to the E Zombitch! S・I・N・E ゾンビッチ! ヘイゾンビ!今何時だ? Richtofen lay off the sourkraut man! リヒトーフェン!ザワークラウドを食ってる場合じゃねえぞ! Back off meatmouth! Look at that mess I made...Oorah. Stay dead cheesehead! Argh! Fuck me that smells! うげぇ・・・なんて臭いだ・・・・ How do ya like that, creepy crawler! こいつはどうだい、気に入ったか?這いずりゾンビめ! He just... he just blew all over the place! Wow! Lets send those freakbags back to 1946! 吹っ飛んだ先が1946年じゃねえといいがな! わお!すっげえパワーだ! こりゃ、奴等をバラバラにできるってことだ! Okay, woah! That was bad-ass! Killing zombies in one simple step! Batteries no included. Slaying zombies since 1945! こちとら45年からゾンビ狩りをやってんだ!オラァ! Enough dead for a Goth party! ここにはゴスパーティーよりも死が溢れているぜ! Okay, let's see, a thousand zombies, and one Dempsey; yeah that seems fair. ゾンビ1,000対デンプシー様。ちょうどいいハンデだぜ。 くらえ!やかましいクソがぁ! Die you undead flesh-addict! 爆発物で倒した時 I hate these ???????? flesh junkeys! Hey, freak-bag! You need to learn a way to die! おい肉だるま!死に方を習っといたほうがいいぜ! Blow them to high hell! 地獄までぶっとんだな! AWESOME! すっげぇなぁ!! I've gave him credit, he's not about to quit! I guess they need to get blowed up again! Stupid undead flesh monkeys! You're dead already! There's just something so beautiful about blowing shit up! クソでも吹っ飛ばすと見とれちまうもんだ! Blood-sucking gutter-slugs you're goin' out Dempsy's style! 血に飢えた弾丸をデンプシースタイルでおみまいするぜ! ナイフで倒した時 Eat my blade, maggot-sack! ナイフの味はどうだウジ虫がぁ! Taste this, bone-junkie! RARGH!!! おらああっ! Die, DIE! 死ね!死ね! ヘルハウンドを倒した時 Wow, it just blew up! ダメージを受けた時 そんなにブーツを舐めたいのか、ドMが! 俺のズボンに血を付けるなよ! ダウンした時 Man down, MAN DOWN! やられた!やられちまった! I do not help me? 誰か、俺を助けてくれない!? Fuckers caught me napping! Argh... this is embarrassing! くそぅ…恥をかかせやがって! I hope you choke, meat-sack! 首を絞めてやりたいぜ、肉野郎! 蘇生された時 Lucky bone-sucking maggot-whores... they're reeealy gonna pay now! あのタマなしゾンビ野郎、調子に乗りやがって、見てろよ! Whatever...even a blind squirrel is right twice a day. あれだ…下手なゾンビも数撃ちゃ当たるってな。 Don't worry, just tripped. 心配ない。スリップダウンだ。 So they got a little lucky... WHAT?! ちとラッキーパンチを喰らっただけだ。あ? 弾切れ時 Hey, player! Drop the chips and get me some ammo! おい!弾切れだぞ! Damn, I’m out of juice! くそっ、ジュース切れだぜ。 Need some more ammo. 弾が足らねえなあ。 Hey, player! We need ammo or we are going down. おい、プレーヤー!弾をくれ、さもなきゃゲームオーバーだぜ! Knee deep in zombie shit with no ammo. Glorious. 俺はゾンビのクソ溜めにはまってるのに弾はねえ。グレイトだぜ。 Need some juice soon! ジュースをくれ、今すぐだ! I need to find some lead or I'm gonna get bored here! おい、弾がなきゃ楽しめねえだろ! Gonna have to round up some rounds! I need more ammunition! Ahh!! Ahh!! もっと弾薬が要るぜ!アーー! ヘルハウンド(犬)出現時 Ah, great. This again. あー、最ッ高だぜ。またかよ…。 Time to put you down, puppy dogs! ねんねの時間だ、子犬ちゃん! Fetch my grenade, devil voice! おら!俺のグレネードを取って来い! I aint’ gonna be any puppy’s chew toy! 俺は子犬のおもちゃになる気はねえぜ! Bring on the dogs! 誰かこの犬を持っていってくれ! Fuck you, Fido! Down boy! お座り! That's the last leg you'll ever hump! アイテム取得時 Nuke KA-BOOM! ドッカーーン! Nuke! 核だ! Eat that ya undead flesh monkeys! Double Points Wait, we Are keeping score? 待てよ、スコアを記録してたか? Shoot 'em up! 撃ちまくれ! Max Ammo Ammunition on the house. 弾は店のおごりだってよ! Whooo! More shit to kill with. フゥーー!これで撃ちまくれるぜ! Re-juiced! 弾丸のおかわりが来たぜ! Instant-Kill オウイエー!悪魔のお出迎えだ! Man up Zombies, it's time to die. お待たせゾンビども!皆殺しの時間だぜ! Carpenter Hahaha! Sorry meat-bag, you're stuck outside! うへへぇー悪いな肉ダルマ!外で喚いてな! Fire Sale ただいまより5番通路でタイムサービス! ゾンビ肉をカートいっぱいにどうぞ! ファイヤーセール!オーイェー! Perk Drinks取得時 Jugger-nog Reach for me, jugger girl. oo-rah. ジャガーちゃん、いらっしゃい。そうら。 Revive Soda Tastes like... fermented herring dipped in cat piss... ugh. んうぁ、猫の小便に漬け込んだみてぇな味だ。うへぇ。 Double Tap Root Beer Argh, why is this stuff so damn chewy? こいつはまた随分と大食らいだな。 Speed Cola Yeah, that hit the spot. んふ・・・あぁ~こいつは効くぜ。 武器取得時 M14 Wonder if they'll even know what hit them. 何にやられたのか知らずに死ぬんじゃねえか? ゆる顎の肉食いジャンキーどもに思い知らせてやる。 M16 The only thing better than an M16 is, well, two M16s! M16か!M16よりいい銃なんてM16を2丁ぐらいなもんだぜ。 Ah, the M16. 5.56 millimeter magazine-fed gas-operated sweetness... just like me. M16、5.56mm、マガジン給弾、ガス作動方式の傑作だ。 AUG すぐにくらわしてやるぞ! FAMAS FN FAL Commando Time to die, bone-jaw! Galil You’re ready for party, gutter slugs? パーティの時間だぞナメクジめ! G11 MP5K MPL PM63 Hey zombie! Wanna try out my new gun? ヘイゾンビ!オレの新しい銃を味見すっか? AK74u Nothing like a SMG! マシンガンに勝るものはねえ! Spectre Little gun, lot's of holes. MP40 銃は小さいが、穴はたくさん空く。 Hk21 This is good for taken’ names! いい名前だ! RPK Olympia I'm gonna spill their guts all over the place, haha! そこらじゅうに内臓をぶちまけてやるぜ!ハッハッハー! Stakeout 派手にぶちかますぜ! ズタズタタイムだ、燃えるぜ! SPAS-12 No more nice guy bone-jaw, I'm gonna kick your ass. ショットガンだ!ロックンロール! HS-10 Time to make some noise! さあ、今から大騒ぎの時間だぜ!! イエース! Dragunov Wonder if they even know what they hit ‘em. 何にやられたか知らずに死ぬんじゃねえか? L96A1 遠くから一匹ずつ撃ち取ってやるぜ! Cz75 That's just craptastic! CZ75 デュアル マジかよ!銃が二丁じゃ弱いものいじめになっちまう! Python Well, I see the future hasn't changed anything! Fucking box! 明るい未来なんて見えねえなぁ、クソ箱が! Ray Gun Oh, they are gonna dig this!!! M72 LAW China Lake Thundergun Yep, this will brought them a lot of pain. Check out those cool lights and buttons... やけにちかちかして、おまけにボタンがたっくさんついてる!こいつはcoolだ! Ballistic knife Crossbow Monkey Bomb Monkey! So glad to see you again, buddy! サル!また会えて嬉しいぜ、相棒! Aww, what a cute little bundle of C4! おっ!こいつはかわいいC4爆弾の包装だな! Blow away the enemy talking on foot. Hey, and others think! 歩いて喋って敵を吹き飛ばす。他人とは思えねぇ! Bowie Knife Time to meet the butcher, meet bags. 改造武器取得時 The KraussRefibrillator They’re about to be busted up real quick. かかってこいよ。ろくでなしどもめ! ポイント不足 Pack-a-punch ホットな奴が欲しけりゃ、まず金だ。 壁武器 くそ!金がねえ! ランダムボックス Can't roll a bet if I can't place the dice! 金がなきゃこいつは手に入らないぜ? Easter Egg発見時 1個目 Looks like part of a meteor. 隕石のかけらみたいだな。 2個目 Here’s another one! こいつは、別のやつだ。 3個目 That has to be the last one. こいつで最後のはずだぜ。 曲が流れた時 I found the hidden song! Awesome… 隠し曲を見つけたぜ!すげえ! 肖像画のコメント リヒトーフェンの肖像画 He's portrait bigger than anyone else is. Must be trying to compensate for something. こいつは誰よりもでかいな。その反対のナニと釣り合わせてんだろうぜ。 デンプシーの肖像画 A tale of two Dempseys, starts slow but has a happy ending. デンプシー様物語だ。始めはちと退屈だが、最後はハッピーエンドだぜ。 武雄の肖像画 Aww, our little bundle of badass. 札付きの悪だぜ。チビだけどな。 ニコライの肖像画 Whoa, looks like Nikolai has put on a few pounds. What's he been eatin'? ニコライはちょっと太ったみたいだな。いつも何食ってんだ? 謎の人物の肖像画 Hey look! It's nobody! おい!見ろ!誰でもないぜ!? インタラクティブ 攻撃時 (リヒトーフェン)デンプシー君、撃ったのはわしだぞ! 正樹 武雄(Takeo Masaki) 英語声優: トム・ケイン(Tom Kane) 日本語声優: 林和良 日本人だが流暢な英語を話す。時折日本語の台詞もあるが、英語訛り。 ヨーダみたいな喋り方をすると思ったら、本当にヨーダの中の人が声を当てていた(英語声優)。 吹き替え版でも四面楚歌などは英語訛りっぽく言う(ハーラキーリーetc)。 台詞の約半数には"Honor"(名誉)か"Warrior"(戦士、勇士)が含まれている。 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 We need to bring light, to this dark place. (この暗い場所に光りを灯さなくては。) There seems to be no power! 電気がきていないのか。 There is no power now! Perhaps there never was. We should go find the power box. 電力盤を探しにいくべきか。 電源を入れた時 Oh, sounds like a big monster attacking the building! (おぉ、まるで巨大な魔物が建物を襲っているかの如き音だ!) Pack-a-punch使用時 I will Honor this machine, I’ll slave many. (?) Need a weapon, blessed by the ancestor. (武器が要る、ご先祖様の加護を受けたものを。) Patient, is the virtue to the honorable.(?) 多くを討ち果たし、これを誉れ高き武器としよう この武器に、わが先祖たちの祝福があらんことを・・・ 武士は食わねど、高楊枝だ! 復讐は弾薬の補充を待ってはくれん 忍耐を知る者は名誉を知る者だ ランダムボックス(熊) This box is cursed! この箱は呪われている! Who is responsible for this! 誰のせいでこうなった! Box no longer here. Maybe it never was. 箱が消えている。元からなかったのかも知れんな。 This teddy bear, fuels my nightmare! このぬいぐるみは、悪夢の元凶となるだろう。 箱に見捨てられてしまった。 戦闘関連 攻撃時(倒した時) I send you to your ancestors! (お前を貴様の先祖の元へ送ってやる!) You lack focus. よそ見をするな!(集中力を欠いているぞ。) You kill me? No! I kill you! それがしを殺す?のぉあぁ!返り討ちにしてくれる! I curse this! (これを呪ってやる!) There is no victory, only death. (勝利など無い、ただ死あるのみ。) Not on this day, torments them all. (?) You, had an unhappy ending. Hahahaha…. (不幸な終わり方だな、ははは…) Oh, smells like a rotten Sushi. む…くさやの臭いだ…(あぁ、腐った寿司みたいな臭いだな。) You’ve been purified. (貴様は浄化された。) Ah, that thing cannot be ever happen to human. 貴様らは人間だったことなどないだろう(あぁ、あんなことが人間に起こっていいはずが無い。) Take great pleasure in ending you! (貴様を終らせる事に喜びを感じるぞ!) In-purified! (未浄化だ!) You, leave the Earth, for this playing. (貴様、この遊びを止めて地球を去れ!) We will not stop, until you are all destroyed. (我々は止まらない、貴様らを全て殲滅するまではな。) Die, monster! 死ね、妖怪。(死ね、化け物め!) You die with no honor! (貴様は名誉なく死ぬのだ!) You don’t have enough honor to die. (貴様は死ぬだけに足る名誉すら持ち合わせていない。) Rotting, from the inside. 中から腐っているな。(腐っている、内側から。) When I finish, non shall remain. (私が終わった時、後には何も残らないであろう。) Back to nothing but you. 無に還るがいい。(還れ、貴様以外の何物でもない所へな。) 千匹のウォンバットの力を持ってして・・・死ぬがいい! 爆発物で倒した時 Missing? (何か足りないのか?) You explode with Honor. (貴様は名誉とともに爆発する。) Die, evil beasts! You all kneel before the emperor. (死ね、悪魔め!貴様らは皆天皇の前に跪くのだ!) Feel the fist of the emperor! (天皇の拳を感じるがいい!) You cannot survive this. (貴様はこれに生き延びる事は叶わない。) ”ハイヤッ!” ”シネ!” 死ねぇ!呪われた妖怪め! ナイフで倒した時 ハラキーリ!!! 成仏してネ!(女口調) For the emperor!!! 天皇陛下の御為ぇ!!! ヘルハウンドを倒した時 Die, demon-spawn! 死ね!駄犬め! ダメージを受けた時 ダウンした時 This is not how I wish to die! このような死に方は本意ではない! This is without reason! I have fallen into darkness! 闇に墜ちてしまった! 蘇生された時 Your karma has approved 良き報いがあらんことを 七転び八起きと言うからな。 弾切れ時 Need more ammunition! もうじき弾薬が必要になる。 A true warrior needs no weapon! I have no ammo. I have no honor. 弾がないものに名誉など無い。 I will crush them with my bare hands! 素手で戦ってみせよう! 弾がないワ!(女口調) ヘルハウンド(犬)出現時 I fear no dog! 犬など恐るるにたらん。 地獄が猟犬をけしかけて来た。 アイテム取得時 Nuke Let the light of a thousand suns purify your souls! 千の太陽の光で魂を浄化されるがいい! Destruction rains on the unholy! 不浄の者等に破壊の雨を! ...Nice timing! Double Points Double the honor! 名誉も倍だな! Max Ammo 天からの贈り物だ! Fire Sales "ふぁいあーせーる"とは何ぞ? 得をしたければ急げということか、はは。 Instant-Kill You will feel the power in my veins! 八百万の神々の力が、宿った! Carpenter Quick, kill as many as you can! 急げ!殺せるだけ殺すのだ! That will keep them out for a thousand years... eh, a few seconds. これで千年…もとい、数秒間食い止められるだろう。 Perk Drinks取得時 Jugger-nog スカッと爽やか、ジャガーノグ。 Revive Soda Hmm, a drink that requires a... mature palette. 肥えた舌でしか堪能できん味だ。 Double Tap Root Beer I am fast shooting Eastern cowboy! 東洋の早撃ちカウボーイとなったであります! Speed Cola Speed Cola speed up your might! スピードコーラでスピーディな人生を。 武器取得時 M14 One by one, I shall curse them from afar! 一匹ずつ遠くから撃ちとってくれる! M16 AUG I cannot be defeated!...Probably... FAMAS FN FAL Commando Galil G11 I will turn them into red mist! 赤い霧に変えてみせよう! MP5K MPL I will show them the path! 奴等に道を示してやる! PM63 I will fire honor at them mightily! AK74u This weapon is lighter than a feather, but twice as deadly. 羽のように軽いが、威力はその倍以上だ。 Spectre Light as a feather, and twice as deadly! MP40 Hk21 RPK Olympia Stakeout SPAS-12 HS-10 Dragunov L96A1 I will steal what honor they have left! 奴等に残された名誉も奪ってみせよう! CZ75 A worthless weapon, from an honorless box! 恥知らずな箱から役立たずの武器が出たか! CZ75 デュアル Python This does not suit a warrior! 武士には不釣合いだな。 Ray Gun This gun fires pure honor! この銃が撃ちだすのは名誉そのものだ! M72 LAW China Lake Thundergun I have acquired the Thundergun! 雷鳴銃を手にいれたぞ! Ballistic knife Crossbow Monkey Bomb The Emperor would be amused! 一掃できれば、陛下もお喜びになられよう! Bowie Knife 陸軍式銃剣術の見せ所だな! チョーキレイ! 改造武器取得時 コレ良くなぁい? これなら奴等を駆逐できよう! 何と誇らしい! この武器は、まさしく名誉そのものだ! これぞまさに勝者の武器! ポイント不足 Pack-a-punch 壁武器 I need more honor! 軍資金がたりんな… ランダムボックス I am not yet ready for the ways of the box. 箱を開けるには時期早々か。 Easter Egg発見時 1個目 I found a piece of the meteor! 隕石の破片を発見した。 2個目 I found another piece of the meteor! Maybe they stole this from Japan! 石をまた発見した、これは日本から盗まれた物かもな。 3個目 I have found a grand secret! 最後の欠片を発見した! 曲が流れた時 大いなる秘密を知ってしまった! 肖像画のコメント リヒトーフェンの肖像画 Honor to the doctor! ドクターに栄誉あれ! デンプシーの肖像画 Here is a picture of an ugly American! Eugh! 醜いアメリカ兵の絵だ…ハンッ! 武雄の肖像画 A picture of a great warrior! これぞ偉大なる武士の絵だ! ニコライの肖像画 The Russian is so drunk, I can smell his breath through this portrait! こやつの酔いっぷりが絵から臭ってくるようだ。 謎の人物の肖像画 Perhaps what once was, is no more, but shall be again! かつてあった物がなくなるとは、摩訶不思議なり! インタラクティブ Monkey Bomb取得時 (デンプシー)タケオ、そいつを投げてリヒトーフェンが取りに行くか見て見ようぜ ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski / Николай Белинский) 英語声優: フレッド・タタショア(Fred Tatasciore) 日本語声優: 間宮康弘 英語版声優は超人ハルクの中の人 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Maybe someone should go turn on the power now. 誰か今すぐスイッチを入れに行くか?(誰か今すぐ電気を付けに行くか?) No power! Just like home! 電気がきてない! うちと一緒だ。 I think we need to do something about the power. 電源をどうかしたほうがいいだろうな。 Who didn't pay the electric bill? 誰だ電気代を滞納したのは? We should go find the fuse box. ヒューズが飛んでんのか?まったく! 電源を入れた時 よっぽどひどい映画だったんだな、みんな死んじまってる Pack-a-punch使用時 This is like standing in grocery line! Power and accuracy! The gun is pretty too. Hurryhurryhurryhurryhurryhurry.......come on!! 急げよ!急げよ!急げって!! 待つのはかまわねぇ。もっと飲んでられる。 だいぶふんだくられたからな。似合うといいな。 ランダムボックス(熊) This little girl and her games. It's a sign of bad parenting. こうゆうイタズラする奴の、親の顔をみてみたいな First it takes my money, then it disappears... just like my fourth wife! 金をせびられたと思ったら消えやがった。四人目のかみさんみてぇだ 誰もこいつを釘で打ちつけようと思わなかったのか!? 酔ってるせいかも知れんが、箱が飛び回ってるぞ。 戦闘関連 攻撃時(倒した時) You cannot even beat a drunk Soviet! ソ連兵が負けるものかー! Out of my way piz-da! The Red Army cannot be overun! NO! NO VODKA FOR YOU! Die, Satan's minions! 死ね!サタンの手下め! You got slime on my new shirt! Now I have to dry clean! This fucking gun is amazing! Have a round on me! Get it? A "round"? Eh.. never mind, fuck you. Don't slip in the slime! べとべとで滑るなよ。 What is that smell? Maybe I sharted... 何だこの匂いは?・・・屁でもこいたか? You got slime on my uniform! 軍服にヘドロを付けやがって! That smells disgusting... like my fourth wife. She pretty though... pretty and smelly, weird combo. ひっでぇ匂いだ。四人目のかみさんみてぇだ Like the Fist of Stalin... up your ass! スターリンの拳のように!…ケツに、ぶちこめ! Feel the might of the Red Army! Hey, you left your arm behind! From Russia with great affection! You fall like coddled bourgeois! Stay away from my vodka! What? It's a classic! 俺のウォッカに触るな! なんだ?年代もんじゃねえか。 Now that's what I call a goulash! Now they're here, now they're not. Such is life in the...ah, fuck you. Explosives make things so much easier! 爆弾ってのは色々簡単にしてくれるよな! BOOM! You are dead! ドッカーン!死んだな! Do svidaniya, bitches! Never mess with a Russian when drinks are on the line! Die, demon hell-pigs! I just killed a billion zombies... why is no one helping? ゾンビを死ぬほど殺したぞ!どうして誰も手伝わねえんだ! I like it rough, but not that rough. ラフじゃねえ野郎だ!俺はラフな奴が好きなんだよ! You know how to say "owned" in Russian? OWNT! 参りましたってロシア語で言ってみろ!OWNTだ! No it's my vodka! MINE! MY OWN! このウォッカは俺のだ!俺だけのもんだ! No touchie! ...I have issues. You are dead now! But you were dead before! Ahh fuck you! 死にやがれ!って、てめえはもう死んでたな!なあクソ野郎! You see what happens when you touch Nikolai!? 俺様に触れると、どうなるか分かってんだろ!? ナイフで倒した時 Die by the hand of Nikolai! Hey, that rhymes... ニコライの手で死にな! 死になって言ってんだろ… Die now, son of bitch! ここで死になクソッタレ! Nikolai cannot die! Hey, that rhymes! ニコライ死にたくない!妙にリズムがいいな。 Euuuaaaaghhhhhh!! ウゥゥゥゥゥラァァ!! ヘルハウンドを倒した時 Out of my way, suka! Die, demon-spawn! 死にやがれ!悪魔の餓鬼ども! No soul for you! 魂はやらんぞ! "Ugh...I think I got fur in my mouth ダメージを受けた時 OW! My shins! 痛って!スネはやめろ! Hey, what's that? Oh, crawler! 何だ今のは?クロウラーだ! ダウンした時 Well, maybe I have time for drink. 一杯飲む時間あるかよ? I have made mess in trousers... Do not leave me to the maggots! うじ虫に食われたくねえよ! Oh, I feel stupid... おおっと!馬鹿みてえだ。こりゃ Come back! Nikolai can still fight! 戻って来い!ニコライはまだ戦えるぞ! 蘇生された時 Wha-what? I was only taking a nap! ひ、昼寝してただけなんだからね! You see what happened to me, there were thousands! こうなった理由見てたか?奴等千匹はいたぞ! All right, all right, I'll get up all ready, sheesh..... like mother. わぁかった!わかった!起きりゃぁいいんだろ?・・ったく。 What? Break-time's over now? なんだよ?休憩はもう終わりか? How do you say... "thank you" in Idiot? 礼は言わないぜ? 弾切れ時 Running low on ammunition! Running low on ammo! I'm drunk... It's that clicking again! Oh, ammo! またカチカチ言ってるよ!弾薬は!? I'm out of ammo! Maybe I should just drink instead... piss on someone... 弾切れだよ!変わりに酒でも飲むか…あぁうめ… 弾が切れたら、息の臭いで殺すしかなくなる When did I run out of ammo? Why is no one caring about my lack of ammo? Greedy capitalists dogs! Give me ammo! 強欲な資本主義の犬め!さっさと弾をよこさんか! Why am I always needing more ammo? If I don't find ammo, I'll have to kill them with my breath! ヘルハウンド(犬)出現時 Come play "Fetch the Grenade", demon-spawn! グレネードを投げてやるから取ってこい!この野郎! They're trying to fetch our souls again! またオレ等の魂を狙ってきやがった! You don't want my soul, it probably tastes like vodka. Mmm... vodka. アイテム取得時 Nuke Salute! 敬礼! A salute to the nuclear bomb! I drink to the nuclear bomb! Double Points It is happy hour! Vodka for everybody! 全員にウォッカを! これぞ!社会主義的経済改革だ! Max Ammo Just what the doctor ordered! ドクターの処方箋通りだ! Why am I so heavy now? 妙に体が重くなったぞ。 This is proper socialist reform! Instant-Kill Nikolai is coming for you! ニコライが今から行くぞ! Carpenter Thank you!... disembodied little girl voice! ありがとよ!体の見えない女の子! Great, I don't have to do anything! This will keep them out for a while... Perk Drinks取得時 Jugger-nog Reach for vodka tooooniiiiggghhht... 飲めよウォッカ、今夜もありがとう♪ Revive Soda I think Dempsey is right. It is a bit fishy. デンプシーの言う通り、どうも怪しい。 Double Tap Root Beer My tap is doubled, but not my vodka. タップがダブルになったのにウォッカはそのままだ。 Speed Cola Why can I see so clearly now? どうして視界がこんなにはっきりしてんだ? 武器取得時 M14 Holding this up makes my arms so tired! Hey, snipers may wear diapers, but we get all the ladies. Great! I can camp now! I hate moving around so much... これで腰を下ろしてあんまり動かずにすむな。ありがて… M16 AUG FAMAS FN FAL I love this effing gun! Get it? FN? Just like... fuck! Commando Galil I've got ninety-nine problems, but a gun ain't one, da! 悩みは九十九あるが、銃には恵まれた。ダァ! G11 MP5K MPL PM63 AK74u Spectre MP40 Hk21 RPK Olympia A shotgun, now I just need a shot glass! He he! ショットガンか!あとはショットグラスさえあればハハ! Stakeout SPAS-12 HS-10 Dragunov Snipers may wear diapers, but they get all the ladies! スナイパーライフルだかハイパーだか知らねえが、女共はオレ等のもんだからな! L96A1 CZ75 CZ75 デュアル Ah, two pistols are better than one! And one pistol is better than... what? 2丁の銃は一丁よりいい!1丁の銃は・・・何よりいいんだ? I will be able to take them out gangsta' style now! これで奴らをギャングスタ・スタイルで倒せるぜ! Python Why? Why do you treat me like this? 何だよ!どうしてこんなもんが出るんだ? Ray Gun I drank so much, I moved to the future! 飲み過ぎて未来に来ちまったに違いねえ。 Hello Ray. Would you like to taste my vodka? よーぉレイガン!俺のウォッカを味見すっか? This looks like it comes from space, no? こりゃ宇宙から来たみたいだ。 M72 LAW China Lake This makes Nikolai very happy, like first date! ...I bring home flowers! ニコライうれしい!初めてのデートの後みたいに…花でも持ってくか! Thundergun Such power... Such pride! It must be Russian made! このパワー・・・この気高さ・・・ロシア製にちげぇねぇ! This must be vodka power. Ballistic knife スターリンにやられたみてえに…奴らを背中から刺してやる! Crossbow Monkey Bomb Fuck you, monkey! I hate those fucking Monkeys. Bowie Knife Such strength, such craftsmanship. Must be made in other land. 仕上げの質が高いな、ソ連製だな!? 改造武器取得時 おっいいな、可愛らしい! ダァ!ドカーン! ポイント不足 Please, I have no job! お願いだ…おれは無職なんだ… ランダムボックス Oh well, maybe I'll just sit here and nap. そうかい!じゃあここに座って昼寝でもするか! What!? That stripper must have stolen my money! なんだよ!?あのストリッパーに金を盗まれたか!? Easter Egg発見時 1個目 Oh I found a rock, great. 石を見つけたぞーバンバンザイダ 2個目 I found another rock... but no vodka! また石を見つけた!ウォッカはまだだ… 3個目 Here's the last one... what do I win? これで最後だ、賞品でもでんのか? 曲が流れた時 Hey guys, I found something neat! おいおい!おもしれえもんを見つけたぞ! 肖像画のコメント リヒトーフェンの肖像画 Richtofen looks a little younger in this picture. この絵のリヒトーフェンはちょいと若いな。 デンプシーの肖像画 Hey Dempsey! I think they got your bad side! おいデンプシー!見栄えの悪い角度で描かれてるぞ! 武雄の肖像画 I hate you, Takeo. 武雄か、いけすかねえ野郎だ。 ニコライの肖像画 Well, they do say the screen puts on ten pounds. 画面じゃあ、5キロ太って見えるって言うしな。 謎の人物の肖像画 Hey! Someone took the picture! 絵から中身が盗まれてるぞ! エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) 英語声優: ノーラン・ノース(Nolan North) 日本語声優: 青山穣 英語版声優は「アンチャーテッドシリーズ」でおなじみの主人公「ネイサン・ドレイク」の声を当てている。 ちなみに本人は結構若くリヒトーフェンのように老いていないイケメンのお兄さん。 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 わかったよ電源を入れんとな! Oh joy! No power! こいつはいい!停電中か!! Ja, ja, the power needs to be turned on. I cannot torture my minions without power... Dempsey, you go turn it on. このままじゃ下僕どもを悶絶させられない、デンプシー君!電源を入れてくれ! Powerpowerpowerpower! It's always the first priority! 電気電力でんでんでん!常に最優先事項だ! There is no power, how suspicious... or OBVIOUS! 電力がカットされてる、実に不審…いや明白だな! 電源を入れた時 They are shaking down the roof, what a pity! 床を踏み抜くつもりか、遺憾なことだ マクシス博士が言っていた失敗作なのだろう Pack-a-punch使用時 I'm going to kill SOOO many now. The Fatherland would be so proud! Such a shame... This machine takes so long! カーチコチカーチコチ・・・あまりにも長いな! ピュー♪(口笛) ランダムボックス(熊) Maybe you move it... because you like me? クマさーんどこにいくのかね?クマさーん Samantha?would you night tell me about this? (サマンサ?今夜これについて説明してくれるかね?) (サマンサ?おーい、何処に行ったのだ?) 戦闘関連 攻撃時(倒した時) 無言の叫びこそ極上の音楽だ! Ah, the smell of delicate flesh, ja... Do you feel it? Oh I hope you did... 痛かったか?そうだと願いたいなぁ・・・ Yes, COME TO ME, minions! I take your pain, I could destroyed it,And I take it up! It hurts, doesn't it? GOOD! 痛いだろう?それでよーし! The life has been sucked out of that one Aaaand... he is no longer with us Little organ parts for everyone! Oh, it's the lovely blood! How can I hear the screams when it has no mouth? Oh, the showers of the damned! (呪われし者のシャワーだ!)呪われし者のシャワーよ。 Fountains of sorrow... 悲しみの噴水よ~ Yes, YES, explode! そうだ・・・そうだ破裂するがいい! All hail the Fuhrer... Where did it go? I don't know! Do you like my glowing green balls? 輝く緑の弾はお気に召したかな? Poof! You are gone! He's become random bits of joy! The powers of nature at my fingertips! They are hurting... we must help them! This is MY creation! And I will destroy it! AND clean it up! yes..!Ja, ja... DIE!!! いいぞ・・・いいぞ・・・死ね! Don't be afraid of death, be afraid of THE DOCTOR!!! 死を恐れることは無い、恐れるならこのわしだ!! Now! take your medichine! (さぁ、薬を飲みなさい!) Feel the power! of doctor Richtofen! (ドクター・リヒト―フェンの力を感じるがいい!) No, no! You're not supposed to fall apart like that! He can no longer fight, he is DISARMED! Ha ha! Look at it, crawling to me! It has no legs, but still moves. Interesting. こやつらは何をエネルギーにこれほど動くことができるのか?実に興味深い Dempsey, if you had a brain for everytime you had a headshot...you'd be stupid I can smell my own blood! FEAR ME! わしの血の匂いがするよ、恐れおののけ! Just DIE! よし!死にたまえ! How DARE you touch the doctor? LEAVE ME BE! 寄るなと言っている! No touching the doctor, unless he asks... わしの命令だ。すぐ死ね! ナイフで倒した時 この豚犬め!死ね Ah, smell so wunderbar! なんと官能的な叫び声なのだ! No more Doctor Nice Guy! (優しいお医者さんは終わりだ!) BLOOD! THE BEAUTIFUL BLOOD! 血が!美しい血が! ヘルハウンドを倒した時 Go back to Maxis, Samantha! この犬をどうにかしろサマンサ! My mother told me to stop hurting animals. What have you done for POOR PUPPIES!? 子犬たちに何をしたのだ! ダメージを受けた時 この下僕め!死ね 逆らったからには死んでもらおう 脛を切り裂くつもりか、なんという! Get off my legs, minion! 足にまとわりつくな下僕め! DIE!! 死ねー! ダウンした時 No, no. I am not ready for hell, I don't even have my good shoes. いやだいやだ、まだ地獄にいきたくない!やだー! IT TICKLES! IT TICKLES! I KNEW IT, IT TICKLES! くすぐったい!くすぐったぁい!だろうなと思ったんだくすぐったい! No...!You cannot be! I'm down!! そんな馬鹿な…ありえない!わしが倒れるなど! 蘇生された時 I'll get you something nice when this is over. この件が終わったらお礼をさしあげよう I am ALIVE!!! 生きてるぞぉ!! Did the voices tell you to save me? わしを助けるよう声達に言われたのか? Ja, danke! 実にありがたい 弾切れ時 Without bullets I will have to resort to... STABBING! 弾がなければもはや、めった刺ししかなーい! Low on ammo! 弾が残りが少ない! How can I be running out of ammo!? I need to find some ammunition...ahh...ahhh!(泣) 弾を探しに行かなければ・・・ No ammo is no fun! 弾がなければ傷もつけられん、つまらんな! I have no ammunition. No rounds, no wounds, NO JOY! 弾薬無しでは楽しめんぞぉぉぉーーーーっ!!! ヘルハウンド(犬)出現時 My mommy say don't hurt animals any more! お母様が動物をいじめちゃだめだって My poor little accidents... STAY AWAY! 哀れな実験の副産物よ・・・待てだ待て! oh... the poor little doggy's! あぁ・・かわいそうなおわんこ達・・・ NEIN! NOT THE PUPPIES! 駄目だー!この子犬達は! ゾンビの手足破壊時 まさに手も足も出まい・・・あ、今うまいこと言った(笑) グレネード攻撃時 手足のちぎれやすい、困った子虫ちゃんだなぁ 実験成功!クローラーが生まれた! アイテム取得時 Nuke They seem to have all gone boom! まとめて爆発とは、なんと美しい! The flames... of the damned! 呪われし者の炎よ! 例外なくドカンといったようだな Double Points MORE SCORE! I am paid for pain! I get double the points because of my efforts! 努力にたいする評価が倍増するだと!? 診療報酬が二倍か! Max Ammo A gift from Sam? But why!? サムから贈りものだと?一体どうして!? More time to play with my pretty ones! 我が子等と遊べる時間が増えたな! Ammo to the max, ja? 弾薬の最大化だな? Instant-Kill I feel some power! 力を感じるぞー! Carpenter This must be the work of the Masons. 大工組合が来てくれたようだな。 わしの可愛い患者が入れんぞ。 これでしばらく時間が稼げそうだな Perk Drinks取得時 Jugger-nog Yes! She sounds like a sweet little specimen. うむ、実に興味深いあじだ! Revive Soda For the revival of the un-fittest! 適者の生存のために! Double Tap Root Beer どうせならビールがよかったのだが? Speed Cola I can't be sure but I think the active ingredient rots your mind. この有効成分は、精神をむしばむ成分があったはずだ! 武器取得時 M14 Yes, now their kidneys will be all MINE! And none for you, Dempsey. 彼らの心臓はワシがもらう、君の分はないぞデンプシー君! Oh, this is just so heavy! M16 AUG あぁ、肉が骨からちぎれ飛ぶ様が目に浮かぶ! FAMAS FN FAL I like the funny noise it makes! こいつのこのおもしろい音がすきなんだよなぁ! Commando Galil G11 MP5K What? The voices are louder! MPL PM63 AK74u Spectre MP40 MP40! Wunderbar! MP40ではないか!素晴しい! Of course they still have the BEST WEAPON EVER MADE HERE! そして当然ここで作られた最高傑作は健在なわけだ! MP40を越えるものなどあろうものか! HK21 They will submit to darkness... YES! 彼らは闇に沈むのだ…おぉそうだとも… タタタッタタタッタタター♪(笑い声) RPK Olympia Yes, my children, I am coming! Stakeout An autopsy is more easily performed with a shotgun. ショットガンがあれば解剖が手っ取り早くなる。 わが子らよ、待たせてすまなーい! これで巻き起こす虐殺を考えるとぉー! ショットガンほど楽しい武器もまれだな! Ja, this make a big hole! I like it... ハッ、これが大きな穴を作るんだ。大きな穴は好きだー SPAS-12 HS-10 Dragunov I can kill more than one at a time! 1度に複数当てることもできるな! L96A1 Ugh, this is just so... heavy. それにしてもこいつは重いな CZ75 CZ75 デュアル Python Ahaha....what is this? (はは・・・何だこれは?) こんなんじゃ話にならんよ Ray Gun It`s a Ray Gun! レイィィガンではないか! M72 LAW 床、壁、天井すべてにこびりつくだろうな 苦痛を感じる間もないのが欠点か さっさとこいつを撃たないとな! China Lake I will please you now... THE VOICES! お気に召してみせるとも!声達よ! Thundergun Could it be? The DG-3! ああ!まさか… DG-3だと? Could this be the DG-3, the DG-3 that is just for me? So THIS is what Maxis was keeping secret! (これがマクシスの隠していた秘密か!)マクシス博士が言っていた秘密はこれのことか Ballistic knife Crossbow Monkey Bomb Why do they love you so much, little monkey? Bowie Knife ゾンビのみなさーん、お腹のしこりを根こそぎ削りますよーう ようやく使い手に見合った道具が手に入ったか 改造武器取得時 I gonna kill SOOOOOO many now! 数え切れないほどころせるぞぉーお! きゃつらの悲鳴が聞こえてこないか!? ポイント不足 Pack-a-punch 壁武器 What?! I am nothing but a peasant! なんだと!?これではまるで一庶民ではないか! ランダムボックス わしはドクターなのに何故こうも貧しい Easter Egg発見時 1個目 I found a piece of the meteor! 隕石の破片を発見した。 2個目 I found another rock! Maybe they stole this from Japan... 隕石をまた発見したこれは、日本から盗まれたものかもな! 3個目 最後の欠片らも発見した! 曲が流れた時 I have found a magnificent tune! 肖像画のコメント リヒトーフェンの肖像画 Oh look, its me... but not quite as magnificent! おぉわしではないか、実物ほど輝いてはいないが。 デンプシーの肖像画 Hello Dempsey. Oh, wait, its just a portrait... AN UGLY ONE! やあデンプシー君、おっと肖像画だったか。 武雄の肖像画 Oh, it's a picture of the Monkey Bomb! 猿爆弾の絵か! ニコライの肖像画 It's eyes are following me! この男の目、わしを追っている! 謎の人物の肖像画 This one did not photograph so well. あまりいい写真ではないな… インタラクティブ ゾンビに囲まれた時 (デンプシー)リヒトーフェンが囲まれてる。きっと旧交を温めてるんだな (デンプシー)リヒトーフェンが囲まれちまった。変なフェロモンでも出してるんじゃねぇか? (デンプシー)よーぅリヒトーフェン!お前の母ちゃんは見つかりそうか? ゾンビの手足破壊時 (デンプシー)ゾンビを拷問するのはやめろ、リヒトーフェン!昔さんざんやっただろうが! (デンプシー)クローラーを作ってくれてありがとよ、クソドクター! Monkey Bomb 取得時 (デンプシー)今やあのかわいそうな小猿の運命はリヒトーフェンの手の中に・・・ Kino der Toten ラジオ "Five" ゾンビモード中の台詞/"Five"を編集 アナウンス ロード画面 ジョン・フィッツジェラルド・ケネディ(John Fitzgerald Kennedy) ロバート・ストレンジ・マクナマラ(Robert Strange McNamara) リチャード・ミルハウス・ニクソン(Richard Milhous Nixon) フィデル・アレハンドロ・カストロ・ルス(Fidel Alejandro Castro Ruz) アナウンス 吹き替え版でも英語音声のまま。 状況 台詞 意訳 ステージ開始時 Power level critical. Major system Offline. 電力状態:危険レベル。主要システム:オフライン。 電源起動時 Power restored. We are now at DEFCON 1. Security lock down active. 電力供給が復旧しました。現在のDEFCONは1です。緊急封鎖はアクティブです。 シーフ出現時 Warning. Breach detected on Level 3. Initiate security protocol 115. 警告:レベル3にて侵入者発見。セキュリティ規定115を発動します。 改造部屋が開いた時 Attention. We are now at DEFCON 5. Security loc kdown lifted. 注意:現在のDEFCONは5です。緊急封鎖は解除されます。 改造部屋から出た時 Attention. We are now at DEFCON 1. Security lock down active. 注意:現在のDEFCONは1です。緊急封鎖はアクティブです。 ※DEFCONとはDEFence CONditionの略で、アメリカ軍で使用されている防衛体制を示すレベル。戦争への準備体制を5段階で示していて、5で平時、1で完全な戦争準備態勢(非常時)となる。 ロード画面 ケネディ「時間と世界は止まることはない、変化とは生命の法則である。そして過去や現在しか見つめていないものは、確実に未来を見過ごすことになる」 ケネディ「確実に未来を見過ごすことになる!」 カストロ「ハッハッハッハッハ、あぁ?なんだって?」 マクナマラ「カストロ首相、ミサイル問題では両陣営が焦土と化すところでした。この度お招きしたのもお互い…」 ケネディ「誠意をもって!」 マクナマラ「誠意をもって、話し合うためです!」 カストロ「そこに落選した奴がいるぞ!いいのか?」 ケネディ「言ってるだろう。敵を許したまえ、ただ名前は覚えておけだ。」 ケネディ「さて皆さん。長い歴史の中で人々の自由の守護者となる栄誉に預かった世代は…」 ニクソン「誰かが乱入しようとしている!」 ケネディ「嵐が来ているだけだ、座りたまえ。」 (ゾンビがペンタゴンに侵入してくる) ニクソン「オーマイゴッド!」 マクナマラ「ゾンビがペンタゴンの警備を突破しました。」 ケネディ「ゾンビだと?このような時我々はあらゆる攻撃を阻止するため、断固たる力を持つべきであり持たねばならないのだ。」 ケネディ「諸君、攻撃準備を。」 カストロ「ビバ、革命!」 マクナマラ「大統領、最後にお言葉を。」 ニクソン「そうだジャック。これから出撃する兵士を勇気づける言葉をくれないか?」 ケネディ「楽な人生を願い求めるな。強い人間になれるよう、願うのだ。」 ジョン・フィッツジェラルド・ケネディ(John Fitzgerald Kennedy) 英語声優: ボス・ジム・メスキメン(Both Jim Meskimen)クリス・アングリン(Chriss Anglin) 日本語声優: こぶし のぶゆき 一国の大統領なだけあって、格言じみた台詞が多い。 ちょっとお茶目な台詞も少々。 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 We’ll be judged more of what to do now than anywhere else. 生命の唯一の法則は変革だ、明りはすでに灯した。 エネルギー省に電話を!もっと電気を遅れと! 千里の道も一歩からだ。さあ、明かりを灯せ! Pack-a-punch使用時 Ask not what your gun can do for you, but what you can do for your gun. 銃が何をしてくれるのではなく、銃の為に何ができるのか考えよう。 待っただけの威力になるといいが…。 待ち遠しいな。 This better pack a significant punch. Today, would be nice. 今日はいい日になるぞぉ(今日は素晴らしい一日になるだろう。) Ah, any day now. (いつでもいいぞ。) Public speaking is the odd, deluding a two minute idea with a two hour vocab. ランダムボックス(熊) A challenge it is then, I’ll take it. Teddy bear, you and me are about to have words. まずいな……。 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Take that, skinny! 失敗は成功の母だ。 内なる自分と向かい合え、セーティーオージー。 奴らは一ドル硬貨を私の顔にするべきだ。 その請求には拒否権を行使する。 殺人と暴力は切っても切れない中なのでな。 確かにアメリカには美や優雅さが欠けるかも知れんが、化け物に用はない! 恐れから戦うな、だが戦うことを恐れるな! 地方を遊説するより楽しいぞ。 気に入ったか? 円らな瞳の諸君、さあ始めようか? ぶっ飛ばされたな。 死と言う名の恩赦を与えよう。 ユーリッツァ省の横にその手足を積み上げるとするか? 話し合おう、腹を割って。 おぉ、最高。 私の演説原稿に手を置くんじゃない! 穴に戻れ亡者共め。 ウォーレン委員会の出番だぞ、ディック。 奴らをぶっ倒す様はテディのボールゲームだな。 食らえと言ったんだ。 これでも食らうがいい。 有事の時こそ知識が力になるのだ。 自由の対価は高い、だが私は喜んで支払う。 食らえ! 教養の無いゾンビは、道に迷ったゾンビだ。 月に飛んでゆけこの無法者め! 人類がゾンビに終止符を打たなければ、ゾンビが人類に終止符を打つだろう。 豆鉄砲を喰らったような顔をしているな。 大統領直々に死をくれてやる。 You’re all pardoned! I am all that stands between the dead and the white house! 死とホワイトハウスを隔てる者。それが私だ! Inaugurate this, mobilize! The pay is good that I can walk to work! 給料はよく職場は近いなんて最高の仕事だ! They should put my face on the silver dollar! Taste the flavor, chopper. Just like the Solomon isles! まるでソロモン諸島だ。 Pain is temporary, pride is forever! 痛みは一瞬、誇りは永遠だ! On this earth, gods work is in our hands. Haza! この地上において神の御業は我等の手に、イヤー。 Killing and ending are indispensable to each other. I know there is a devil, for I see a storm coming, and his hands in it! 嵐が来るなんて不吉だと思ったが、本当に魔物が来るとは。 Don’t lose an arm in my account. More fun than stumping for votes! Forgive your enemies, but Never! Ever! Forget their names! 汝の敵を許せ。だが、その名は決して忘れるな。 I do what I must! (やるべき事をやったまでだ。) Who’s your president now, stale skin? 今の大統領は誰か、言ってみろ。 Never fight out of fear, but never fear to fight! You just got jacked! Ich bin ein Berliner! イッヒ ビン アイン ベルリナー! (私はベルリン市民である)ドイツ語 The beast of Boston! Uraaa! ボストンの悪魔だぞー、ガーオ! Man may die, but the walking dead live on. 人は死ぬ。なのに死人が生きてるなんて。 Don’t beg, its only becoming. Executive order, 112477. Die! 大統領命令だ、死ねぇ! I have to move fast, to even stand still! じっとしている時でさえ素早くあらねば。 Geez! You dropped something. おいおい、何か落としたぞ! Fail miserably, achieve greatly! Negotiations! One piece at a time. I’ll put that limb next to my Pulitzer. Ah, the smell! I think I just threw up in my mouth a little. (酷い臭いだ。少し口の中で吐いたような気がする。) 爆発物で倒した時 Let no man put us under. Hah! You’re making a mess on my floor, bunches! Oh say can you see… Boom! オー、セイ、キャン、ユウ、シー、ドッカーン! By the dawn’s surely light… BaBoom! バイ、ザダウン、スー、セリー、ライト、ドッカーン! You’re better than that, Jack. Get it together! Back to the stone age, buba’s! 石器時代に戻りな、ベイビー。 ゾンビには爆弾の雨に限る! ここにゾンビの雨を降らせるぞ! 人は死ぬ運命にある。お前たちはそれを知らなかったと見える。 ナイフで倒したとき 食らえひょろひょろ野郎。 あれは悪い奴だ。 ゆっくり味わえ入れ歯野郎。 クローラー撃破時 寝ていろ! レイガンで倒したとき 施しを求めるな、見苦しい。 ダメージを受けた時 Do I look like I have a foot fetish? 私が足フェチに見えるのか? You can only get this close if I get your votes! 親指の腫れ物に触るな! あ~磨きたての靴だというのに。 飲みすぎはいかんぞ、ゾンビ君。 十インチの靴底を味わってみるか? ダウンした時 だれにも引き離せないってか?ハッ。 蘇生された時 I never hope for an easy life, just to be a stronger man. 安楽な人生など要らん、私は只今より強くなりたいのだ。 ようやくエンジンがかかってきたようだ。 My country thanks you. 祖国は君に感謝するだろう。 Huh? I was just resting my eyes. なに、ちょっと目を休めていただけだ。 Back and better than ever! 弾切れ寸前 Gun gage is pointing at E! (弾薬が底を着きそうだ!) Need a mag like yesterday. またマガジンが必要だな。 次期に弾が要りそうだ。 弾が少ない、金をこっちに! 弾切れ時 Ah, need some beans for the chowder here! ああ、鉛弾を補充してやらないと。 Ammo! That’s an order! 弾を!命令だ! I seem to have no more rounds. どうやら弾切れのようだ。 Ah, no ammo! あぁ、弾切れだ! No ammo, pass the buck! Your president needs slugs! 大統領に弾をよこさんか! 弾を補充しないと。 残弾数がゼロだ! 囲まれたとき すまないが今日はサインは無しだ。 もう少し間隔を開けられないのか。 押すんじゃない!行儀をわきまえない奴らだ。 シークレットサービス! わ、私に近づいて良いのは有権者だけだ! 死の波は満ちては引くというが、今は満潮らしい。 誰かいないのか?大統領のピンチだぞ! こんな事職務規定に書かれていなかったぞ。 援軍をよこせ! このバンドは見た事あるぞ、スティンクだ、そうだろう? ブーブーと何処かのインカより喧しいな。 触るな、スーツが皺になるだろ! だぁぁ~商品に触ってもらっては困る。 死ね!違った、もう一度死ね! 化け物は多く、時間は少ないか? アイテム取得時 Nuke Understatement of the century. And that’s how you push the button. それは君がボタンをどう押すか次第だ。 M to the A to the D! (イカれている!) Gave proof thro' the night.That our flag was still there… Boom! 言ってみれば控えめな物言いだ。 正気じゃあやれんわなぁ。 Double Points Twice the man I used to be. 以前の私とは倍は違うぞ。 I’m seeing in two’s. 二人と付き合ってるんだ。 Double the pleasure, double the pain. 喜びも倍なら、痛みも倍だ。 Max Ammo Ah, this works! これは良い! Ah, just what the doctor ordered! これぞドクターが頼んでたものだ。 Your country thanks you. 祖国からの感謝を。 Instant-Kill Good old fashioned, Irish beat down! 古き良きアイルランドは失われた! I am all that is man! 私こそ人の全て! I’m coming for you all! 私は皆の為に来た! Can you dig it? (深く行けるか?) Carpenter Ah, should buy us some little times. これで時間を稼げるだろう。 Public work adds to its finest. これぞ最高の公共事業だ。 Build faster than a communist building a wall. 壁を造ってるコミュニスト共より、先に気づくんだ。 Time to repair the barricade, is when the sun is shining. 太陽が照ってる間に、バリケードを修理しないとな。 服従は自由の看守にして成長の敵だ。 Fire Sale Bonfire Sale Death Machine Perk Drinks取得時 Jugger-nog Ah, hail to the chief. はぁ、チーフと呼んでくれ。 Revive Soda Argh, in Navy for years, I’ve never tasted anything that fishy. 海軍にいた時もこんな生臭い目に合った事はないぞ。 Double Tap Root Beer Let’s pull the trigger on these scum drivers. コイツらを狙って引き金を引き続けるんだ! Speed Cola Feelin’ sp-peedy! 感じる!フルスピード! 武器取得時 セミオートライフルやスナイパーライフル取得時 This will slow the undead murotters right straight to the ground. I’m an idealist…with this sniper rifle. スナイパーライフル構えた理想主義者がここに。 近づくのはお断りだ、ゾンビの汁でシミが出来てしまう。 狙いすましてお届けだ。 Hail to the chief, baby. Argh, don’t want to get too close. Their dupe stains. ショットガン取得時 This is my sword. My Excalibur. これぞ我が剣、これぞエクスカリバー。 歩く的にたっぷり味わらせてやる。 いいねぇ、そうこなくっちゃ。 Big gun for a bullet sponge. Munches, ride shotguns. Gonna make some Zed chowder. ゾンビのシチューでも作るとするか? サブマシンガン取得時 Full-auto zombie slain death, in pawns of my hand. 取り出しましたのは、フルオートのゾンビ抹殺機。 I like this, a lot. 執務室の机の下に、一丁しまっとくべきだな。 完璧な一品だな。 Rapid fire, hells fire. 地獄の業火の雨霰だ。 アサルトライフルや軽機関銃取得時 If I am strong, my strength will speak by itself. Human mind is a fundamental resource. Secure peace by prepping for war. With great power, comes great responsibility. ゾンビ主義の防波堤となるのだ。 Rack’em up! I hold the key to peace in my hands. (私の手中に平和の鍵が。) This, will stand the dead tide. I’ll take them all down. I shall not be afraid to use this. (コイツを恐れずに使おう。) Nothing better than a MG, except being president. (マシンガンほどいい物はない、大統領である事を除けばな。)マシンガンはこの世で最も素晴らしいものだ、大統領のポストを除いてな。 As Teddy Roosevelt once said, work softly and carry a BFG. ランチャー取得時 Time for a Zombie Missile Crisis. ゾンビミサイル危機という訳か。 遠慮なく使わせてもらうぞ。 Now this, is Power! ハンドガン取得時 What kind of bad luck is this! (どんな不運だ!) なんてついてないんだ。 引っこんでいろ、このノロマ! CZ75二挺取得時 They don’t call me Jack for nothin’. 平和の為の二丁、気に入ったぞ。 ボウイナイフ取得時 Good balance, good weight, lets dig in. (なかなかのバランスとなかなかの重量。よし、行くか。) モンキーボム取得時 Hey, fighto, I got your brother in my hand. コイツを考えた奴はまともじゃないな。 レイガン取得時 この素晴らしい発明をした人物と握手したいものだ。 ウィンターハウル取得時 I’ll stop them in their tracks! フィデルの心のように、熱く冷たくいくぜ! 頭を冷やしたらどうだ? 改造武器取得時 Gimme, gimme. (よこせ、よこせ。) これで青信号だ。 頂きだ。 It’s go time. Things do not happen, they are made to happen. (起こるはずのない事は、起こるためにある物だ。) This baby is hungry for some hungries. Finally. Let’s do this. ようやくか、やってやるぞ!(やっとか。よし行こう。) ポイント不足 Pack-a-punch C’mon, I’m good for it! 扉 でも欲しいんだもん! 壁武器 頼むよ。借りたらちゃんと返すって。 ランダムボックス I’m the president of the United States! Open! 私はアメリカ合衆国の大統領だぞ!開け! インタラクティブ マクナマラ 踏ん張るんです大統領、あなたなら出来ます! 少しの辛抱ですジャック、今行きます! ニクソン カストロ ハッハッハッハ。人気者だな、ケネディ! バティスタの独裁野郎に匹敵するろくでなしだな。 仕事をやることもないとは、いかにも怠け者のアメリカ人らしい。 ジャック、お前の焦る姿は心底愉快だ。 モブヒートの飲みすぎだなジャック、動きが鈍いぞ。 シークレットサービスは何処行った?資本主義のワン公め。 あほんだらが!数を減らせ! 頭が煙でいっぱいの様だな。 ロバート・ストレンジ・マクナマラ(Robert Strange McNamara) 英語声優: ロバート・ピカード(Robert Picardo) 日本語声優: ふくまつ進紗 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Electricity is required to continue this war. 電気をつけないと、長くは持たないぞ。 近くに電源があるはずだ、間違いない。 Pack-a-punch使用時 Hurry it up. 急げよ。 My patients will last me long. 私の我慢にも限界がある。 This thing takes longer than cutting through a red tape. Reminds me of lesson 6, get the data. 役所仕事以上に時間がかかるな。 ランダムボックス(熊) 次にこのノロマを見つけたら腹を裂いて腐った内臓を引き摺り出してやる! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) The time is now! Big mac attack! ビックマックの一撃だ! Die, now. (今すぐくたばれ) Living dead maybe, but I'll still outlive ya! 生ける屍より長生きしてみせよう。 Back to hell, daemon spawn. 地獄へ戻れ、悪魔の子らが! Remember my favorite show, “I dismember mama”! Dismissed. Dominants! Piece by piece, you will fall. Really I have only just begun. (まだ始まったばかりだぞ。) Just another day at the office. Be gone, deamons. (消え去れ、悪魔共め!) At the end, we have single defence policies. Death to Zombies! 防衛政策はこの一点に集約される、ゾンビには死を! Each zombie dead is another man living. ゾンビを殺せばそれだけ生き延びられる人数も増える。 This is how one stimulates progress. Die again, and again, and again and again and again♪ 死ね!さらに死ね!もっともっと死ね! No dog tags, no dice! USA! USA! アメリカ万歳! Death to dead! 死には死を! Calculate that, chopper! You are the sickness, I am the medicine. お前が病気なら、俺が薬だ。 ビーズキッドのあだ名は伊達じゃない。 日頃の業務の、一環だ。 まだまだ序の口だぞ。 進歩をもたらすとはこういうことだ! 冷菜に加えといてやろう。 理解したか?大食い野郎! 近づけば近づくほどこっちの腕も上がる。 長官は今すぐ軍に入りなおすべきだな。 呻く理由を与えてやろう。 ローストビーフより柔らかいな。 レッスンその2、ぼうぎ性は救ってはくれないぞ、ケダモノめ。 必然の結果だ。 バラバラになって倒れるがいい! 見上げた執念だな、無駄なことだ。 問題を半分にできたか…。 死んでくれたか?有難いことだ。 もう一度言うぞ、死ね! ミンチにして炊き出しの材料にしてやる。 腕が可笑しなことになってる。 下がってよし。 最後ぐらいキッチリと死ぬがいい! ナイフで倒した時 十にしてやる! 反撃時 今のは高くつくぞ、腐れ玉め。 髪型が乱れるだろ! 汚い手で触るな! Chance of you touching me again is… Zero! もう一度触れる確率は0だ!ハッ。 爆発物で倒した時 Jealous your insides, devil! Boom ! Period. ドカーン、終わりだ! Things go boom, usually die. 派手に吹っ飛ぶヤツは大抵死んでくれる。 They didn’t call me the wiz kid for nothing. もうすぐ全て終わる。 中身をぶちまけろ! 名付けて、「衝撃と言ふ」作戦だ。 クローラーに攻撃された時 お前には、いい加減、うんざりだ! そういうことなら、そっちの頭の上で踊ってやるよ。 靴に触るんじゃない! この芋虫め! 飛び方が、汚らわしいな。 ダウンした時 Lesson 10 Never say never! (レッスン10:出来ないって言うな!) 蘇生を頼む、とても一人じゃ手に負えない。 早く薬を…。 蘇生された時 はぁ…支援に感謝するよ。 未だ終わりではない。 目の前の仕事に戻るとするか。 必ず期待に応えよう。 恩に着るよ。 弾が少ない時 鉛が漏れ出してるな。 コップが半分空だ、もっと弾をくれ! 残り僅かだ。 弾だ、弾を持ってこい! 弾切れ時 No ammo? Time to get dirty. (弾切れ?汚く行くしかないな。)弾切れか?派手なやり方に切り替えるか! Give us time to catch our breath. Guess I’ve not made those budget cuts. All out. Soviet. Zero times two, is still zero. ゼロの2倍はやっぱりゼロだ。 My accountant says I need to find some rounds. 弾が切れてしまった。 海兵担当が弾薬を探すように言ってきてる…。 予算を減らすべきじゃなかったか。 ゾンビに囲まれた時 羊が集まってきた…このウルフの元へ! 周りは腐れ縁だらけだ! 死の侵略者共は諦めが悪いな。 まるで蝗の大群だな。 数が多すぎる! アイテム取得時 Nuke Your burning flesh, warms my heart. 肉の焼ける匂いで心温まるよ。 A cure for the living impaired. 生命の不自由な奴らに、特効薬だ。 The use of nuclear determines is approved! 核弾頭で害虫退治だ! Double Points I calculate success. 計算が合ったな。 Woo? Good math. 試算では成功と出ている。 硬貨が何倍とくれば、ロックウェアーの上を行けるな。 Max Ammo An Exponential solution. I needed that. Finally full. ようやく満たされたな。 良いタイミングだ。 素晴らしい解決策だ。 Instant-Kill It’s knife time! ナイフの時間だ。 Here I come! 行くぞ! かかってこい畜生共! 今こそその時だ。 Carpenter That will hold them for a few second. (数秒なら奴らを足止めできるだろう。) あぁ、補給のしどころだな。 これで一息つけそうだな。 住宅都市開発省もこれくらい効率的だったらな。 目標達成の大きな一助となるな。 Perk Drinks取得時 Jugger-nog これで防御力が倍増するな。 Revive Soda Argh, did anyone check the expiration date? うぅ…誰か、賞味期限を確認したか? Double Tap Root Beer Double tap. Increases rate of fire by 30 percent. ダブルタップ、連射速度が30%向上か、重視せよ。 Speed Cola Woo. Faster reloads are worth the money spent. う~リロードが早くなるなら、お釣りが来るな! 武器取得時 セミオートライフルやスナイパーライフル取得時 A precise weapon for a man of precision. 外科医こそが愛するであろう武器だな。 Today, I hunt death. 今日私は死を借りる。 この武器は私の気質の合致している! ショットガン取得時 This, is truth. (これは真実だ。) It is time to fill their belies with red. In order to do good, you may have to engage evil. 持ち歩ける破滅だな。 サブマシンガン取得時 This gun doesn’t suit my desk position, but it suits the situation. この武器に対し、私は認可の判を押そう。 この銃は、私の気質には合っていないが、状況的には適切だ。 This will do. 使えそうだ。 サブマシンガン。推奨される用法は、短いバースト射撃による制圧力の最大化。 An automatic carbine designed to fire pistol cartridges… genius! ピストル弾を発射するオートマチックのカービン銃か、名案だな。 SMG! Recommended use, short bursts for maximum elicitation of death. アサルトライフルや軽機関銃取得時 700 rounds? 2 minutes of continuous fire? I prove. 弾薬700発、二分間の継続射撃、認可しよう。 これがあれば十分だ。 感染体共の血で壁を塗り替えてやる。 問答無用でゾンビ共を血祭りにあげられる。 This will suffice. ランチャー取得時 効率を絵にかいたような武器だ。 Efficiency in corny. ボウイナイフ取得時 Heads will roll. (首が飛ぶだろう。) 今回は作戦の最前線に立つとしよう。 モンキーボム取得時 Hello, little monkey. (やぁ、小猿くん。) ハンドガン取得時 This poorly made weapon requires a memo. ウィンターハウル取得時 I think I’ll put them all ice. レイガン取得時 科学は素晴らしくも恐ろしいものだ この銃はどこかで見たような・・・? 改造武器取得時 Ah, well worth the weight. Now this little thing ends. No more Mr. Nice secretary. A weapon that is powerful as United States military. 米軍の力に勝るとも劣らない威力だ。 Gotta get few of these to USMC. Let this weapon sing. 武器に歌を歌わせてやる。 海兵隊にも幾つか回すべきだな。 このゲームを終わりにしよう。 ポイント不足 Pack-a-punch Insufficient funds… 資金不足!?国家予算を再検討しないとな。 壁武器 Not enough money! Time to re-examine the budget! ランダムボックス Damn, my math was wrong! しまった、計算を間違った。 リチャード・ミルハウス・ニクソン(Richard Milhous Nixon) 英語声優: デイヴ・マロウ(Dave Mallow) 日本語声優: 楠見尚己 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Ah, can we go find the power switch? 大統領に当選したら、何よりも先に明りをつけさせる。 Pack-a-punch使用時 Tic tack, tic tack, I’m gonna kick you and…(cough) コチコチコチコチかち割るぞ!んふっんふ。 I don’t have all day, you stupid machine. Hurry up. Hurry up. 早くしろ、早くしろ! This better be good. It cost enough. いつまで待たせる気だ?このポンコツめが。 ランダムボックス(熊) Just when I was getting to like you. What kind of box is this? このクソテディベアめ! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Yeah, yeah I’m good. Tell me something I don’t know. Did you see that? Did you? Anyone? Dam it! 今の見たのか見たよな見てない!?クソッ。 I am that good. America! Hell yeah. アメリカ万歳!そうでなくちゃな。 Okay, okay. Too close. 全く、近づきすぎだよ。 What? What? Oh, I did that on purpose, okay? Is that all you got maybe I’m not talking enough. No, you cannot have a hug. (いや、君にハグはしてあげないぞ。) If only you had a vote. 貴様が投票券を持っていればな。 Zed heads dead! That’s right, you better die. One potato, two potato, three potato, blam! Got your gobble gobble right here freak! give me what I want! Disgusting! (胸くそ悪い!) I want your blood and I want your vote! (君の血と票が欲しい!)お前の血と票をよこすんだ。 No Mr. Hippie, I expect you to die. 違うなぁ、ヒッピー。君には死んでもらうよ。 Aoooonnnn…. (ワオーン…。)おはよ~う。 Many, penny, money, die! Shut up. Just shut up! (黙れ、今すぐ黙れ!) You can’t scratch my back, so I won’t scratch yours. Gotcha! 頂だ! Take no risks, suffer no defeats. Take no risks, when no victory. リスクを冒さなければ敗北はしない、だがリスクを冒さなけりゃ勝利もできない! その肉は拾っとけよ。 うぅ…死霊の腸に塗れちまった。 どれを殺すかなと! 歴史上もっとも流血の多い戦争は、ヒンポーゲンとヒッピーによるものだ。 だいぶ汚しちまったな。 絨毯が台無しだよ。 ポテトが一つ、ポテトが二つ、ポテトが三つ、ドッカーンだ! 敗北から立ち直ることを覚えないとな。人格はそうやって強固になる。 おらよぉ~ 反吐が出るな。 我ながら惚れ惚れだよ。 こうなるって分かってたんだ。 その程度か?もっと喋れば手応えが増すのか? 俺が優秀なのは分かった。他に何か? きぼうを構えてもらうぞ。 そこまでだなぁ、さぁ。 ボットンのソックスが酷い匂いだ。 食いたいならこいつでも喰らっとけ! もう許さんぞ!ニクソンのブラックリストに入れてやる。 わざとこうしたのさ。 いい加減にしろってんだ化け物め。 反撃時 No touchy. 触るんじゃない。 ナイフで倒した時 仲良くしようぜ。 ゾンビ野郎が死んだ。 Winter’s Howl使用時 At last, what I like to see. Ah, stay cool, hippies. I’ll send you to the cooler. (クーラー送りだ。) 氷河期に逆戻りだ。 爆発物で倒した時 Boom! Goes the explosive. ドカンと一発大当たりだ。 Killcam! Where’s my killcam! (キルカメラ!私のキルカメラはどこだ!) Can’t you maggots explode a little quiet? もうちょっと静かに吹き飛べんのかね? そうそうそれだよ。 フハハハハハハハ! 支持率と同じで上がったものは必ず下がる。 C’mon! You’re not dead yet? Really? おいおいマジか、まだ死んでないのか。 政府の他の部署が、俺の判断をとやかく言うな。 No, no hug for you. いいや、ハグはしてやらんぞ。 それじゃあ。手もみも出来んだろうなあ。 自分の行動を正当化するつもりはない。 レイガンで攻撃したとき 堪能しとけよゾンビめ! クローラー撃破時 ユーモアランでもかいたらどうだ?ヒッピーめ。 クローラーに攻撃された時 Back off! These are Italian. おいおいおい、この靴はイタリア製だぞ。 You dare touch a Quaker? Get off me you hippie! 足にまとわりつくな! おい、いい加減うんざりしてきたぞ。 誰か染み抜きを持ってないか?汚れちまってる。 定職でも探して来いヒッピーめ。 ダウンした時 I maybe down, but I’m not out! I’m not dead! Not yet! 私は死んでいない…まだ死んでいない! Nooo! (ああああ!) こんなビックマック止めようがない。 触るな、このヒッピーめ。 蘇生された時 You can’t stop Tricky Dick! (トリッキーディックを止められると思うな。) Nixon’s back! ニクソン復活! A man is not finished when defeated, only when he quits. 男が終わりなのは負けたときじゃない、諦めたときだ! 肉のミートは、チームのアナグラムなんだぞ。(meat→team) 未だ終わりじゃない。 死を避けるのと、生きるのとは違う。 弾切れ時 What is this nonsense! Where are my rounds! 何がどうなっている、弾薬はどこ行った? Dam you hippies, I’m out of ammo! ヒッピー共め、弾が切れたぞ! Who needs ammo when you have looks like mine? I’ll gladly pay you Tuesday for extra rounds today. 今日ここで弾薬が手に入るのなら、火曜日までに支払いをしよう。 Well we’ll die soon if I don’t find some rounds! (弾が無いなら死が近いぞ!) Ammo, anyone? Hello, I’m talking here? (弾は無いですか?あのー、誰か?) Pass the ammo please. I said Please! 誰か弾薬を、誰か。 弾切れだ、弾切れだぞこん畜生! 弾が手に入らないとナイフ縛りを発令するぞ。 おっと、弾が無い。 この外見があれば、弾など必要ないさ。 囲まれたとき 俺に何のようなんだ? おい!囲まれてるんだが。 真の試練に立ち向かってこそ偉大さが実証される。 アイテム取得時 Nuke Blow away! (爆殺だ!) Nuke-a doodle doo! コケコッコーのドカンだ! 吹っ飛ばしてやる。 かくかくしかじかってな。 Double Points I don’t need your stinking points, I need your votes. 欲しいのはポイントじゃない、票だよ。 Ah, who said that? 今なんて言った? どうせ見返りが高くつくんだろう? Max Ammo That’s it? Max is all I get? これだけか?満タンになって終わりかよ。 This means we have to keep fighting, doesn’t it? 戦い続けるしかないってことなのか? 頂いとくか。 Instant-Kill Nixon’s revenge. 逆襲のニクソンだ。 死ねぇ。 そうこなくちゃ。 Carpenter Finally got some help around here. (やっとの救いだ。) トンカチが好きなんだろ、分かったから黙っとけ。 ようやく援護してもらえたか。 おい騒がしいぞ。 何を大騒ぎしているんだ。 よし、数秒間だけ息がつけるか。 Perk Drinks取得時 Jugger-nog Oh, I feel good now. よーし、いい気分だぞー。 Revive Soda I guess this means I have to help. 手助けしろって事なんだな? Double Tap Root Beer Double tap? So I can do two phones? ダブルタップは盗聴器にも有効なのか? Speed Cola 俺は悪くない俺は悪くない俺は悪くなーい! 武器取得時 セミオートライフルやスナイパーライフル取得時 Not bad. Not bad at all. (悪くない。全然悪くない。) 悪くない。心底、悪くないな。 Ah, just give me the rifle and I’ll kill all the hippies I see. (とりあえずライフルをよこせ。ヒッピー野郎共を一掃するから。) ハッ、これで奴らの白目を覗き込めるな。 こいつを愛して、抱きしめて、チェッカーズと名付けよう。 見つけたヒッピーを片っ端から撃ち殺してやる。 ショットガン取得時 All right, let’s get this over with. 色々散らかすことになりそうだな。 Ah, this thing is gonna make a mess. (かなり汚い事になるだろう。) ショットガンか…あー使えそうだが。 散弾であの世に送ってやろうか。 サブマシンガン取得時 Well this is I can work with. (コイツとなら働ける。) これだけか?一丁だけかよ。 Here comes the Nix! (ニックスが来るぞ!) ニクソン参上だ。 これを喜ぶ連中は、使ってて気に入るだろうな。 アサルトライフルや軽機関銃取得時 さてと此方にはデッカい銃がある。そっちの申し出は? I guess I can live with this. (コイツとなら生きていける。) Yeah, yeah, I got a machine gun, ho, ho, ho, yeah, yeah. (はい、はい、マシンガンを手に入れた、ハハハハ、やった、やった。) All right. I have a big gun. What do you want in return? Ah, this thing is heavy. (重いな、これ。) Does this mean I have to do something now? (つまり何かやらなくてはならないのか?) まあ悪い気はせんけどな。 末永く、役立ってもらうかな。 ランチャー取得時 俺が赤ん坊だったら、泣いてるだろうな。 ハンドガン取得時 This is a conspiracy. I know it. 陰謀だよこれは、決まってる。 Cz75デュアル取得時 あーヒッピー共さえいなければ政治も儲かるんだがなぁ。 ボウイナイフ取得時 おぉ、輝いてるな。 ウィンターハウル取得時 So ice to see you. (お会いできて光栄です)niceとiceを掛けて。 動くなよ、凍ったようにな。 レイガン取得時 Where is this made? I don’t trust it. どこ製だよコレは 信用ならんな。 やっぱりか?エイリアンは本当にいるのか? 改造武器取得時 This is how you pack-a-punch. That’s right, you’re gonna give me what I want. それでいい、俺の欲しい物を差し出すんだよ。 That took long enough, damn machine, thingies. I might actually smile for this. (これなら笑えるかもしれない。) I might actually smile, might. 笑みがこぼれそうだよ、何かの間違いだが。 ヒッピーと赤色とヒッピー、両方まとめてかかってこい! シーザーの亡霊よ、待った甲斐があったな。 ポイント不足 Pack-a-punch 何だと?有名人割引はないのか! 壁武器 Argh… Taxing me like a democrat! 待ってろよ、民主党と税みたいなやり方だ。 ランダムボックス インタラクティブ ケネディ 頑張れボブ!オスカーマイク、いやJFKが行くぞ! 援護するぞ、マック! その調子だ、ボブ! マクナマラ カストロ フィデル・アレハンドロ・カストロ・ルス(Fidel Alejandro Castro Ruz) 英語声優: グスタボ・レックス(Gustavo Rex)マリオン・コレア(Marion Correa) 日本語声優: 石川ひろあき スペイン語の台詞多め。流石に聞き取れません… 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Batteries are clearly not included! Will someone please find the power? (誰か電源を見つけてくれ!) Only a capitalist nation would deprive their people of power. 国民から電力を奪うなど、資本主義国家のすることだ! 電池は、別売りだったようだな。 Pack-a-punch使用時 I will wait as many days, as it is necessary. Socialism requires patients, and I can wait for an eternity. ランダムボックス(熊) 貴様の資本主義的な行いは汚すぎて反吐が出る、許し難いぞ。 おい、おいおいおいおいおいおい! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Hahaha, I am closer to heaven, than ever before! (今の私は天国に近い!今まで以上に!) I bring you greetings, of a second death. Hallo, you drop something. おおっと落とし物だぞ。 Come closer, I have a surprise for you… (近くに来い。プレゼントがある…。) Oh yeah! (おおぅ!やったぜ!)おおぅ、イエイ! I’ll use your stale skin to wrap my cigars! Viva la Revolution! (ビバ、革命!) Maricon! For Cuba! (キューバの為に!) No man should live past the time where his body begins to deteriorate! 何ヶ月かかろうとも悪魔供を残らず焼いてやる! キューバの子供たちに代わり第二の死を届けにきたぞ。 国民らの許容を一ミリ越えたゾンビが居たからこうなったんだ。 偽りの誇りと間違った考えを悔いるんだな悪魔供。 これほどの大罪を罰せられるのは、私だけだ! その淀んだ皮膚で葉巻を巻いてやろう。 天罰だと思え。 同情しても良いんだが、罵った方が面白い。 私は無敵の一個大隊に匹敵するのだ。 地獄に行け! 劣化が始まる時点以上に生き延びるべきじゃないな。 反撃時 Touch me again and I’ll kill you again! もう一度触れてみろ、今度も殺してやる! 今の申し出、繰り替えしてみろ。 私の制服に触れるな!此の薄汚い肉食いめ! クローラー撃破時 泥でも喰ってろ! 暇があれば小便でも引っ掛けてやるんだが。 私に殺される前に立ち上がったらどうだ? 爆発物で倒した時 No escape for who does live like parasites. (寄生虫のように生きる連中に逃げ道などない。) Boom! (ドカーン!) They fall as easy as Batista, ha-ha! (バティスタのごとき脆さだ、ハハ。)バティスタの如き脆さだ。 Let their cursed blood rain! This time the revolution is Real! 今渡こそ、本当の革命だ。 あー情けないな。 喚きながら死ね、地獄の豚め。 ダメージを受けた時 Get your putrid fingers off my uniform, you filthy flesh eaters! (その汚い指で私の服に触れるな!このクソ汚い化け物共め!) 足にまとわりつくな! くそったれめ! ついでにブーツを磨いてくれても良いぞ。 犬め!私の足に何する気だ! 股間狙いか、資本主義だな貴様! ダウンした時 私に続け!フィデルカストロあっての革命だ! 蘇生された時 Hah, the revolution comes with your heroism. 革命の同志達は勇敢な行動を讃えるだろう。 全員にキューバリグレを奢らないとな。 君は今日ここで大義を果たした。 弾が残り少ない時 What is this, I am low on ammo! (何だこれは?弾が少ない!) レーニンの亡霊よ、残弾が無いぞ! 資本主義のせいで、弾薬の手持ちが足りん! 弾切れ時 Bullets! Bullets! My republic for some bullets! 弾、弾を!国をやるから弾をくれ! No ammo? Time for a cigar break then. 弾がない?葉巻でも吸ってくつろぐか。 No more ammo? Fine, I will crush them with my fist. 弾がない?いいだろう、拳で潰してやる! There could be no revolution without ammunition. 弾薬無しでは、革命など有り得んぞ! I’m out. Knife work it is, then. 弾切れだ、ナイフでなんとかするか。 囲まれたとき 勝手に取り囲むがいい!悍ましきファシズムなどに屈してたまるか! その頭数じゃ足りんぞ、死んだ豚共め。 この制服に触れてみろ、出来るものならな。 悪い事は言わん、下がりやがれってんだ! 押し寄せる死の波を打ち破れるのは、私だけだ! キューバは恐れを知らず、欺瞞を蔑むのだ。 議長様に群がるんじゃない! いいぞ、ハピの所へ来い。 惜しまれつつもこの世を去ったはずの連中が集まってきてるぞ。 私を取り囲むとはいい度胸だ。 アイテム取得時 Nuke Beautiful devastation. 美しき破壊だな。 Damn you Khrushchev for denying me this! フルシチョフめ、この力を渡そうとしないなんて。 ブルジョア的退廃の産物を焼き尽くせ! Double Points Only if I have double of the cigars, too. (葉巻も2倍にしてくれればな。) ポイントが倍?もらえる物以上の物を欲しがるのは資本主義の豚だけだ。 I only accept this rise for the sake of the people! 国民の為でなければ、こんな特典は受け取らない。 Max Ammo The Revolution will never die now. これで革命が潰えることは無くなったな。 Instant-Kill Carpenter Now is the time to resupply. Perk Drinks取得時 Jugger-nog ヒステリックでイカれてるだと?ジャガーノグを飲んだらそれどころじゃ済まんぞ。 Revive Soda I am a better comrade for this. これでよりよき同志になれたよ。 Double Tap Root Beer I can get used to this root beer business. タップってのはビールサーバーの蛇口の事か? Speed Cola I haven’t moved this fast a year! (こんなにキビキビ動いたのは数年ぶりだ。) 武器取得時 サブマシンガン取得時 Time fore some CQC. (CQCの時間だ。) This is a honor! セミオートライフルやスナイパーライフル取得時 頭骨を割って料理を入れるボウルにしてやろう。 The hammer for the 26’th of July. アサルトライフルや軽機関銃取得時 My time is now. 私の時代が来たな。 Let the revolution begin! (革命の始まりだ!) 私は千人分の死の重みを手にしている。 不浄なる者との戦いは勝ったも同然だ。 この銃はデバラの思い出と精神が宿っている。 ランチャー取得時 I’ll raise this holly to oblivion! Who need cursive missiles when I have this? これがあればフルシチョフのミサイル等用無しだ。 ハンドガン取得時 Nooo! (ああああ!) I smoke cigars better than this pie shooter. 巫山戯るなぁ! ウィンターハウル取得時 I will make them colder than a capitalist! レイガン取得時 此の銃は心底もの凄いぞ! キューバ国民を代表してこの銃を使おう。 ピッグズワンの時にこいつがあればな。 クロスボウ取得時(ランチャーと同じかも) シーシポスは山頂に到達出来ぬなら、この手で山の方を崩してやろう。 モンキーボム取得時 調子はどうだ?猿よ。 改造武器取得時 Prefecto, perhaps my cigar should have some pack-a-punch! I’ts playtime! (お遊びの時間だ!) Ah, like the perfect cigars! Smooth and silky. ポイント不足 Pack-a-punch If I were in Cuba this wouldn’t happen! (ここがキューバならこんな事にはならなかった。) 壁武器 You dare overpriced this!? ランダムボックス The chaw who owns this box was raised by capitalist dogs! インタラクティブ ケネディ そいつは資本主義者じゃないぞ、開放してやれ。 その程度のゾンビも止められないのか?おいおい。 カストロが囲まれてるぞ!皆、奢ってやれ! ナンバー2が定位置だな。 こいつらは40代のお前に似ているな、カストロ? もっと上手くできるだろう?カストロよ。 マクナマラ ニクソン Ascension ゾンビモード中の台詞/Ascensionを編集 アナウンス 謎の声 タンク・デンプシー(Tank Denmpsey) 正樹 武雄(Takeo Masaki) ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski / Николай Белинский) エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) アナウンス 吹き替え版は日本語ボイス 状況 台詞 訳 開始直後 Main power off-line. Resupply power activated. 主電源切断、補助電源作動 電源復旧 主電源作動、補助電源停止。ロケットがテストポジションに接近中 LunarLander要請 着陸シークエンス開始、着陸船接近中 LunarLander発射 着陸シークエンス開始 LunarLander燃料補給 着陸船の燃料補給中、着陸システムはオフライン LunarLander補給完了 着陸船の燃料補給完了、着陸システムはオンライン ロケット発射準備完了 保安プロトコル13255を受信、整合性チェック実施中、発射待機中 ロケット発射 発射プロトコル実施中、システムチェック予定通り、ステータス更新完了、5...4...3...2...1...、警告発射作業実行中、第三段階準備完了、ルナポートシステムはオンライン スペースモンキー登場 警告。再突入を検知、全保安局員は速やかに警戒態勢へ スペースモンキー登場ラウンド後 保安レベルは通常に移行、防衛システムオフライン 謎の声 状況 台詞 訳 開始直後 Please.. Help me.. She's coming! The mechanism must be repaired. 頼む助けてくれ、彼女が来る!機械を修復しないと! タンク・デンプシー(Tank Denmpsey) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Hey, Treyarch! Can we get a new objective, please? おいトレイアーク!そろそろ新しい目標をくれねえか? 場所は変わっても問題は一緒、停電だよ。っておい、色もなしかよ! 見てみろよ、白黒だよ!って、電源も入ってねぇ 謎の声のあと Err, was it just me or did you guys hear a voice? ああ?気のせいか?今声が聞こえなかったか?(えっと、声が聞こえたのは俺だけか?) 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 Everyone says Tak is boring - and, maybe he is - but you always need that one stale guy to make the rest of us a little bit cooler. 確かにタケはつまんねえ奴かもしれねえが、一人がしょぼけりゃ残りがかっこよく見えるもんだ。 I don't like that Richtofen. I think I've seen him before Shi No Numa, in fact, I don't remember much at all... リヒトーフェンはいけすかねえ野郎だ。死の沼で会う前に会った気がするが思い出せねえ、というか前のことはほとんど思い出せねえ… Yeah, Nikolai is alright, I just think he is hiding something under all that booze. ニコライは悪い奴じゃねえ、酒で何かを隠そうとしてんだ。 くそぅ、facebookの更新をつい忘れちまう。 ランダムボックス(テディベア) よぉ~、お嬢ちゃん、とっ捕まえてやるからな! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Eat that! 食らいやがれ!(これでも喰らってろ!) That just made my night. 何だ、死にたくなかったのか?悪いが返品はできねぇぞ Back off! (下がってろ!) 終わりだな、ゲテモノ食いめ! 触るなっていったろ!この野郎!! 死ね!!ろくでなしめ!! このタンク・デンプシー様がケツを蹴り上げてやるぜ!! 爆発物で倒した時 ウジ虫がポップコーンみてぇだ! サンダーガンで倒した時 ワーオ!!空飛ぶ練習か、ろくでなしめ! ワーオ、みんなピクピクしてるぜ、すげぇな、ハハ、ハ、ハハハハw スペースモンキーを倒した時 足無しゾンビにダメージを受けた時 くすぐってぇな。 絨毯を汚すなよ!! 足に触んな、脳みそ野郎!! おい下だ!クローラーがいる!! 痛てぇ、膝かよ!! ダウンした時 蘇生された時 It was all Nikolai's fault! 何もかもニコライのせいだ! 弾切れ時 Hey dude, you wanna get me some ammo? なぁ、オイ。とっとと俺に弾をよこせー!!(おい、弾を分けてくれないか?) Yo, no ammo. おい、弾切れだぞ スペースモンキー出現時 アイテム取得時 Nuke 地獄で会おうぜ、ウォリャァァァ! かかって来い!死に損ないのニキビ共!! Double Points Max Ammo 弾だー!! タダで殺せるぞー! Instant-Kill Carpenter からくりかは知らねぇが、ありがてぇ。 Fire Sale I get to buy guns for half price? Awesome! (武器が格安で手に入るって!?驚きだ!) Perk Drinks取得時 Jugger-nog 文字通り最高だぜ、ンーンーンー。 Revive Soda Some things get better with age, Revive soda's not one of them! 寝かせとくと美味くなるもんもあるが、リヴァイブソーダは違うな。 Speed Cola Nothing goes down like a bucket of slime. Stamin-Up Whoa, that was sour. ワオ!酸っぱ過ぎるだろ!(うお、酸っぱい) PhD Flopper I can't stand prunes. プルーンは大っ嫌いなんだが… 武器取得時 ガーシュデバイス Holly hell, this is cool! (やべぇ!すげぇこれ!) 改造武器取得時 ポイント不足 Pack-a-punch 壁武器 ミステリーボックス 冗談だろ!?全額取られてっぞ! Perk Drinks Easter Egg発見時 曲が流れた時 このキャラクターのマトリョーシカドールの台詞 デンプシーに対して Hey Good Looking! (よぉ、ハンサム) ニコライに対して Your Breath Smells Like Death. (お前の息は死みたいな臭いがすんだよ) 武雄に対して Hey Hey What Up Tak? (ヘイヘイ、調子はどうだタケ?) リヒトーフェンに対して You Suck Richtofen. (お前はクソだリヒトーフェン) インタラクティブ リヒトーフェンに対して また変なのに手を出したんだろ、リヒトーフェン! リヒトーフェン!ぶち殺しゃいいのに何遊んでやがんだ! 今行ってやるよドクター。お前はこの手でぶち殺してぇからな 武雄に対して タケが作ったなめくじに注意しろ! 正樹 武雄(Takeo Masaki) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 With the switch of the honorable, we´ll breath new life into this place. 名誉あるスイッチにより、ここに新たな命を吹き込もう 闇は死者の領域だ。命の明かりを灯さねば! 明かりなし、色彩もなし、名誉なし! 謎の声のあと 何者だ!? 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 Nikolai's presence brings me dishonor. He tries to drown the past. It will consume him one day. ニコライの存在は不名誉そのものだ、過去を酒で洗い流そうとしている。いつか身を滅ぼすだろう。 I think Dempsey is like a ghost, he wake up in new world everyday. I don't think he remembers anything from before. デンプシー殿はガチョウのような者だ、毎晩新しい世界で目覚めている。以前までの記憶は皆無のようだ。 facebookとやらの更新をつい忘れてしまう。 ミステリーボックス(テディベア) 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Remember my name, Takeo! 武雄正木の名を忘れるなかれ!(私の名を覚えておけ。) 私の名を言ってみろ! Passing threw. (ちょっと通りますよ。) Haha! Like a miso soup! ハハ、まるで味噌汁のようだ!(はっは!味噌汁みたいだな) ハッ、触れれば破滅することになるぞ! 墓場に戻れ、死の豚共め!! コレでも食らえ、魂なき亡者よ! 喉を掻き切ってやる!! 爆発物で倒した時 スペースモンキーを倒した時 足無しゾンビにダメージを受けた時 足かじりだ!! 足に気をつけろ!! ブーツを磨いたばかりなのに! 下駄で来なくてよかった。 ダウンした時 蘇生された時 どうもどうも 恩にきるぞ、わが戦友よ。 お主の行いは、長寿と繁栄をもたらすであろう。 弾切れ時 I may be out, but it's not over! (弾切れだ。だが、終わってはいない!) No ammo, no weapons. Now the real fight begins! 弾薬も武器もない、真の戦いはこれからだ!(弾無し、武器無し。だが、本当の戦いはこれからだ!) No guns, no problem. 銃はないが、問題なしだ。(銃が無い。だが問題ない。) スペースモンキー出現時 アイテム取得時 Nuke Double Points Max Ammo してやったり!! Instant-Kill Carpenter Perk Drinks取得時 Jugger-nog Juggernog is fuel for honor! ジャガーノグは名誉の糧となる Revive Soda A taste that reminds me of home. 故郷を思い出す味だ。 Speed Cola I love S-s-s-sp-peed COLA! す、スピードコーラとやらは好きだな! Stamin-Up That would go well with Revive soda. リヴァイブソーダに合いそうな味だ。 PhD Flopper This...makes my eyes water. (これは・・・目によい飲み物だ) 武器取得時 Dragunov Each head burst will only add to my honor! (頭が吹き飛ぶたびに私の名誉は増える!) Yes, the real challenge! (そうだ、これが真の試練だ!) 改造武器取得時 ポイント不足 Pack-a-punch・Perk Drinks 金が欲しくば、もっと死人を仕留めねば…。 壁武器 ミステリーボックス Easter Egg発見時 曲が流れた時 このキャラクターのマトリョーシカドールの台詞 デンプシーに対して You Ugly American. (醜いアメリカ人め) ニコライに対して I Will Not Work For You! (貴様のためには働かないぞ!) 武雄に対して For The Emperor! (天皇陛下のために!) リヒトーフェンに対して Good Day Doctor! (ごきげんようドクター!) インタラクティブ リヒトーフェンに対して その残虐性は大変参考になりますぞ。エドワード殿 あきらめてはなりませんぞ、ドクター! エドワード殿、こらえられよ! ニコライに対して ニコライを見てみろ。なかなかの見ものだ 貴様の名誉に同情するぞ。ロシア人 ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski / Николай Белинский) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Hey guys! No power! みんなー!電力が来てねぇ!(おい、お前ら!電気が無い!) なんで電力がないのよ! 第一の目標は電源の復旧、第二の目標は飲酒、逆でもいいぞ!もう答えはでてる。 そーうだよそうだよ。何はなくてもまずウォッカ・・・じゃない停電だよ! 謎の声のあと I will help you, but only if you get me some vodka. 手を貸してやってもいいが、まずはウォッカをくれ。 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 I don't trust Takeo, I think he is up to something. Maybe he has been playing around with the monkey bomb. 武雄は静かだ、んで怪しい奴だ。なーんかたくらんでるよ何か、邪悪な猿の人形で遊んでたり! Dempsey I like him because he is brave, like 3rd wife. He is going to die one day but he will take many with him, like 4th wife. デンプシーは根性がある、3人目の女房みてえに。死ぬときは大勢巻き添えにすんだろ?4人目の女房みたいに。 Richtofen, I don't know why he like me so much. Maybe he is trying for a free drink. I don't give free drinks. リヒトーフェンは何でオレのこと好きなのかよくわからん。一杯おごってくれってんならお断りだ。 ミステリーボックス(テディベア) 戦闘関連 攻撃時(倒した時) I warned you, hell spawn. 警告したからな、ゾンビ共!(警告しただろ、地獄の使いめ。) One strike to kill you. 一振りで殺してやる。(お前を殺すには一発で十分だ。) Enjoy hell! 地獄を楽しめ!(地獄を満喫しな!) I kill them fast, so I have more time for vodka. はーやくぶっ殺してウォッカ飲みてー!! Ah! This is too easy! Let me try closing my eyes. ハッ、簡単すぎるな。目でも瞑っちゃおっかなー。(簡単すぎる!目を瞑りながらやってみよう。) No mercy for you. (お前に情けはいらん。) ニコライに触るなんて、馬鹿な奴! まだ女房の方が手ごわかったぞ! お前らこれでポケットに手ぇ突っ込m・・・あーダメ、噛んじった If you touch me, I kill you! Sounds like a fare trade. 俺に触ったら殺すぞ!!そんなもんだ。(俺を触ったら死ぬ!平等な取引だろ?) My ex-wife hits harder than you. (元妻の方が強いぞ。) 自分だけの居場所ってものもわかんねぇのかゾンビは? かすり傷じゃすまんぞ!! 元気出せって、俺の結婚指輪は長持ちしたさ 爆発物で倒した時 Hey! That was good shot! No? (おい!いい腕だろ!だろ?) I think I shot off your arm. You probably know that already. 腕相撲するか?腕があればな!(おい、お前の腕吹っ飛んだぞ。もう知ってるか。) パーティーだぞ!イェイ♪肉吹雪! スペースモンキーを倒した時 スペースモンキーに攻撃を受けた時 やめろ!猿・・・やめてくれ・・・! これだから嫌なんだよその小さな目の目つきがな! 足無しゾンビにダメージを受けた時 ちょ!ポケットに入ってくんな! Back off zombies! 下がれ、クローラーが!! 水虫みてぇな奴だ! ソビエト兵に触れんな!! ダウンした時 I'm going down! (やられた!) 蘇生された時 逃げ回る以外にやることを作ってやったんだ。感謝しな 弾切れ時 No ammo! 弾が無い! My weapon is hungry for ammo! (俺の武器は空腹だ!) Fuck! Out of ammo! クソ!弾切れだ! I give too many of my bullets away. (弾の使い過ぎかな。) 銃を投げつけるよりは、弾がある方が効果的だわな! スペースモンキー出現時 囲まれた時 オイみんな、囲まれちまったんだが 気をつけろよ、俺は可燃性だぞ!!へへ、燃えちゃうよ。 人気者だな。 アイテム取得時 Nuke Everywhere their exploding! そこらじゅうに爆発してる!(あっちでもこっちでも爆発してるぜ!) 全滅したか?なら一杯やっか。 あーこりゃ見事な光景だな。 Double Points 飲む量も増やしていいのか? Max Ammo My weapon is filled with bullets, my body is filled with vodka. All is good. 銃には弾丸。体にはウォッカがたーっぷりだ。あーこれ最高!!!。 踊り出してぇぐらい嬉しいぞ!(♪鼻歌)~ハイハイハイ! どんどんいくぜー!! Instant-Kill Come to Nicolai little zombies. (ゾンビちゃーん、ニコライの所へおいでー。) Carpenter Perk Drinks取得時 Jugger-nog これで俺もロシアの熊だ。 Revive Soda I do not like this drink, it ruins my buzz ニコライこの飲み物嫌い、調子がおかしくなる。 Speed Cola Stamin-Up PhD Flopper 武器取得時 MPL This, I cannot wait to use. (コイツを使うのが楽しみだぜ。) レイガン I could have used these from my last fight. (前の戦いからコイツらを使えたな。) スィクル 俺の女房がこれを耳にぶっ刺してたな Pack-a-Punch使用時 雑誌くらい置いといてくれたっていいだろ!? ポイント不足 Pack-a-punch・Perk Drinks 金なら無い、今に始まったことじゃねぇんだ。 壁武器 ミステリーボックス あのストリッパー全財産持って行きやがった!クソッ!! Easter Egg発見時 曲が流れた時 A song! Let us dance. Yepi-daie-shiha♪ Yepi-danda-dun-bang! (歌だ!踊らせてもらおう。イェピダヤシェッハッ♪イェピダンダドゥンバン!) このキャラクターのマトリョーシカドールの台詞 デンプシーに対して Oh..Hi Demspey! (お、ようデンプシー!) ニコライに対して Hey..You Look Like My Sister! (おい、まるでオレの妹みたいだな) 武雄に対して Your Eyes Are Empty Takeo. リヒトーフェンに対して I Hate You Richtofen! その他 俺の姉貴がこういう人形作ってたな。やーな女だった。 インタラクティブ デンプシーに対して すまんデンプシー、気ぃ抜いちまった。 デンプシー、今いくぞ!! タケオに対して タケオ、いなくなれって言ってみろ。いなくなってくれっかもよ? タケオが「漫才」とかいうのをやってるらしい。ゾンビが大勢聞きに行ってるらしいな そいつは撃てば死ぬんだぞ、タケオ。タケオちゃんてば! エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Why is there no power? Where did all the color go? Who am I talking to? 色はどこへ行ったのだ?電力が来てないのは?誰に話しとるんだわしは? If given enough time I could create a generator from spare parts- why is it black and white now? 時間さえあれば予備の部品から発電機を作れるが、視界が白黒なのはどうしてだ? Dempsey must be the one turning off the power... he probably stole all the color too. Who keeps turning off the power wherever we go? And now taken the color? WHO IS DOING THIS!? 行き先々で電源を奪っているのは誰だ?今度は色まで盗みおって! I think that mad Dempsey stole all the color, and HE keeps turning off the power. Oh I hate you Dempsey. デンプシー君が色を盗んだに違いない、停電も奴のせいだ。おのれーデンプシー君め。 謎の声のあと Usually the voices sound so angry! いつもなら声は怒っているはずなんだが。(いつもならあの声は怒っているはずだ。) 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 The doctor is in! I've always disliked Dempsey. He's just a meathead. Nothing's changed no matter how much we did it. Nikolai. Maybe it was his drinking that made him take so well. Or maybe what we did, gave him his drinking problem. Oh well. Takeo has always been so quiet. For some reason, no matter the pain, he's always so respectful. I hate that. 武雄は昔から寡黙だ。何らかの理由でどんなに痛めつけても丁寧な姿勢を崩さなかった。腹ただしい! ランダムボックス(テディベア) 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Ahaha! Ahaha! Die! アハハ!アハハ!死ね! It's like mowing a lawn of flesh... Die you demon! The insides of your head are delicious! The screams of the dead fills my heart with joy! Why do the voices sound so ANGRY? Gather around, gather around... it's story time, my children... 跳ね返ってそちらにくっつくのだ、くっつくぞ。 腕がちぎれたか。おーかわいそう ヘーイゾンビ君、時間はわかるかね? あまりにも死が早すぎたな ハイタッチしようか?ハハ、すまんね NEIN! My turn! 痛い!!次はわしの番だ!! 敗亡はわしの特権なのだよ!! 爆発物で倒した時 BOOM...Goes the corpses. Now you could fit into a gumball machine... and I could have a piece of you for a quarter. WHO HAS A QUARTER!? Dempsey??? They are so small now, I can put them in my pocket. これだけ小さければポケットにも入るな! サンダーガンで倒した時 DON'T LOOK DO- oh, too late. The power! ...Oh look, they all fall down. Oh, that must hurt so good. Fly... Fly Children! FLY! 飛べ!飛べ子供達!飛ぶんだ!! スペースモンキーを倒した時 足無しゾンビにダメージを受けた時 離れろといっている、わからずやめ!! 安楽死させるぞ!! 遊びたがってるんだな♪可愛い奴め…。 靴に触るな、この豚め!あはっ、豚め。 近寄るなよ!気味の悪い小さいの!! ダウンした時 I'm not dead! ...Not yet. 痛い!ドクターはまだ死んでないもん! やーい!思い知らせてやる化け物どもめ! こんな筈は…わしが倒れるなんて…! 看護師を呼んでくれたまえ。 蘇生された時 ドクターは復帰した。離れたまえ おぉ、これはありがたい。 弾切れ時 The doctor needs to find ammo! 弾薬さえあればな。(ドクターは弾薬を探しに行かなければ!) With out proper ammo I cannot give them proper death. 弾薬なしでは死を振りまけんではないか!(適切な弾なしに適切な死を与える事は出来ない。) This weapon is empty! この武器はもう空だ! The ammo is low! 弾の残りが少ない! Dempsey! did you steal my ammo? デンプシーくーん、わしの弾を盗っただろう? 囲まれた時 I see one, two, thr-- oh shit. 寄っといでー、見といでー、物語の始まりだよー。 言うことを聞かないと、皆殺しだぞ。 分かっているよな、皆殺しになるのだぞ。 スペースモンキー出現時 Next Time they should take first class. 次回はファーストクラスで飛ぶべきだな。 天からの贈り物だ。 スペースモンキーに攻撃を受けた時 あぁ、ウンチの雨が!! ・・・あぁ、ウンチが・・・ スペースモンキーが自販機を攻撃時 スタミンアップ 猿どもにスタミンアップを取られてはならーん! アイテム取得時 Nuke Oh ze little demons go boom! Double Points Double the points, double the death, double the fun. Max Ammo 弾も多く、死も多くだ これで血が流れるぞー。おーすんばらしぃ。 ああ、弾があれば、死も増えるのだ。ハーハハハ! Instant-Kill Carpenter Well, this place did need a remodel. 改装すべきだと思っておったからな Perk Drinks取得時 Jugger-nog Ah good, I was getting parched. これはいい!喉が渇いてたところだ。 Revive Soda Blah! Gets me every time. (うわ!相変わらずだな。) Speed Cola This drink is my favorite, I cannot express how much I enjoy it's infinite taste and exceptional finish Stamin-Up With this The Doctor can go for a very long time... これがあれば、猛進できるぞ…ハハハ… PhD Flipper It has "Doctor" in the title. Just like me! 武器取得時 ガーシュデバイス Why is there no Ricthofen device? どうしてリヒトーフェンデバイズじゃないのだ!? 改造武器取得時 HK21 どーこーに、しーよーうーかな。んー!つま先!! ポイント不足 Pack-a-punch the inflation is killing me... インフレーションで死にそうだよ 壁武器 金がないと買えないなら、殺して稼ぐか♪ ミステリーボックス 悪魔の箱の秘密は高くつくのだな Perk Drinks ドア the inflation is killing me... Easter Egg発見時 曲が流れた時 I do like the sound of this one. It tickles my special place! (この曲は好きだ。ワシの特別な所をくすぐる。) このキャラクターのマトリョーシカドールの台詞 デンプシーに対して Big Dempsey you're SOOO BIIIG! ニコライに対して Ach, don't breath on me! 武雄に対して Oh hi Takeo! リヒトーフェンに対して Nyahaha! Stop tickling me! その他 小さい頃は妹の人形を良く叩き壊していたものだ。 母上は人形遊びを許してくれなかった。それが今。 インタラクティブ デンプシーがゾンビに囲まれている時 殺されるのも時間の問題だな ニコライに対して どーしたニコライ!生き延びてもらわんと! Ascension ラジオ ラジオ1 "(STATIC) I give you my sincere gratitude for that... but, down to business, I am pleased to report all projects are running smoothly again after these here personal changes. As I had previously mentioned. Yuri Kravcheski is a brilliant scientist, but it he has been so far incapable of handling "Project Mercury" - or as you call it, "the Gersch Device". (a slight chuckle), and so do to numerous setbacks and delays I am forced to transfer Yuri to AK64-A experiments. I have decided that your nephew should take his place. I look forward to working with him directly. The recent incident with the Kassimir Mechanism leaves no doubt in my mind, that this is the right decision. The explosion caused the Mechanism significant damage - it will take time to re-manufacture all of the parts - unless some can be salvaged. (STATIC)" — Gersch ラジオ2 "(STATIC-)Rockets! He transfers me to work on rockets! These experiments require no finesse, no imagination! My intellect is ill served blasting a bunch of monkeys into the atmosphere! (Sigh) But I can’t fight Gersch on this. I was able to hold onto my keys, (STATIC) as well as my research. No one else here understands what "Project Mercury" is capable of. Until then, this lab will have to do – wait is that a matryoshka doll? Did someone let a child in-?(STATIC)" — Yuri ラジオ3 "STATIC) -found a box today. Some lebanke left his teddy bear in it - a disgusting and filthy toy! Who keeps bringing that child onto this base?! Thank God they did not take the diary the things I have learned about the Element (STATIC). I'll have to conduct these experiments on my own, away from the destructive hands of Gersch! His research in Project Mercury has stalled, but will HE be transferred?! I doubt it! As long as Project (STATIC) is on track, his friends at(STATIC) I must think small. (STATIC)" — Yuri ラジオ4 "(STATIC) I assure you that our craft will be far superior to whatever the Americans... or should I say, Canadians (heh) are developing. Finally, Project Thunder is nearing completion. My staff has assured me that the remaining limitations of the effective range and power cells will be solved within the next few months - oh, and also - you should know that Doctor Kravcheski does not appear to be adjusting to his new position. He has been hostile towards the other scientists - at least, more than usual - and has frequently been seen muttering to himself. The transition must have been hard for him, but if he does not learn his place soon... I may require another, more competent scientist to replace (him)-. (STATIC)" — Gersch ラジオ5 "(STATIC) They're entering my head! Always my head! I can't hinter, I can't, OOF, I can't stop it! Keep it out! I want you to LEAVE ME ALONE!!! Calm down there! Calm down! No, no I won't! ShutTheShutTheFuckUpSTOP! J-Just stop! Fine... Okay, okay, I will- (STATIC)" — Yuri ラジオ6 "(STATIC) This had better be good Yuri the fact that you're in this lab again is reason enough to have you permanently removed! (Mutters something) (STATIC)" — Gersch "Do not worry, you won't be disappointed (chuckles). In fact, I'm sure you won't forget it! ...But I can't take all the credit. If you will, er, do the honors." — Yuri (Gersch pushes a button, and a sound similar to an activated Gersch Device is heard. Then ) "Having Fun?!" — Samantha Maxis "What the-?!" — Gersch (Electricity surges) "No! No! Yuri, you-!(screams as he is presumably sucked into the void and killed)" — Gersch "(Laughs evilly) You fat pig! Enjoy your bed! Heheheh, heh... Oh no. No! NoNoNoNo! NoNoNoNoNo! What have I done?! What have I do-?! (STATIC)" — Yuri Call of the Dead ゾンビモード中の台詞/Call of the Deadを編集 ダニー・トレホ(Danny Trejo) 英語声優: ダニー・トレホ(Danny Trejo) 日本語声優: 江川 大輔 Call of the Deadで登場するプレイヤーキャラの一人。 実在の俳優。 主な出演作:『マチェーテ』、『プレデターズ』、『スパイキッズ』シリーズ 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 That was no ordinary storm... that was a void. Evil walks among us. It took George, and it'll try to take us too. 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 What a crazy day... Game inside a movie inside a game... Fuck! I don't know. If I live through this, I´m gonna get this Machine tattooed on my back. This is a piece of fuckin' machinery right here. ランダムボックス(熊) ジップライン移動時 Can't Touch Me Now Fools Hahaha! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) You wanna keep taking a beating? Them sound like fightin' words. You think I'm scared? Haha. ダメージを受けた時 ダウンした時 蘇生された時 I haven't taken a hit like that since the 70's. 弾切れ時 アイテム取得時 Nuke Who You Talking To? Whoa man that was crazy! Holy shit! Double Points Double points? What is this shit? Max Ammo Instant-Kill Cucuy is talking to us. Carpenter Fire Sale Perk Drinks取得時 Jugger-nog Revive Soda Double Tap Root Beer Speed Cola 武器取得時 改造武器取得時 ポイント不足 Pack-a-punch 壁武器 You're lucky I'm a much nicer guy these days. ランダムボックス Easter Egg発見時 サラ・ミシェル・ゲラー(Sarah Michelle Gellar) 英語声優: サラ・ミシェル・ゲラー(Sarah Michelle Gellar) 日本語声優: 田中 敦子 Call of the Deadで登場するプレイヤーキャラの一人。 実在の俳優。 主な出演作:『バフィー 〜恋する十字架〜』、『スクリーム2』 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 ヒューズでもとんだ?代わりを探さないとね 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 ランダムボックス(熊) ジップライン移動時 Hey Zombies! I'm up here 頭上注意ー! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) What are you?! Paparazzi?? ダメージを受けた時 足触んないでよ! 足無しゾンビに攻撃された時 足を撃たれても向ってくるなんて、バカだろ!? ダウンした時 ちょっと!助けて欲しいんですけど~! 蘇生された時 やだ、恥ずかしいところ見られちゃったわ もう少しでイっちゃいそうだったわ・・やだ何考えてんの! 弾切れ時 Guns need bullets you know ああ!弾がすっからかん! I,,I'm out like a completely out アイテム取得時 Nuke Double Points Max Ammo Instant-Kill Eat it! Stinky! Carpenter Fire Sale Perk Drinks取得時 Jugger-nog ジャガーノグ?なにそれ?オヤジギャグ? Revive Soda Double Tap Root Beer Speed Cola 武器取得時 改造武器取得時 ポイント不足 Pack-a-punch ちょっとはまけてよ!又は、なにそれ放置プレイ? 支払いはキスでってのはなしなの? 壁武器 ランダムボックス Easter Egg発見時 ヒューズ発見時 よし、これがそうみたいね ヒューズ設置時 電気着いたわよ!お次は? 保安システムの電源の特定を頼まれる 小さいドーム…?よくわかんないけど、やってみる ↑破壊後話しかける あの、あれ全部壊したけど、小さいドーム…? デンプシー達の会話の途中 あんた達…そこでパーティでもやってるの? ゴールデンロッド送った後 あー…例のあれは…あれでいいの? ヒューズの二回目の故障 またヒューズ?ここにホームセンターはないわよ!? ヒューズ二回目修理後 言われたと通りなおしたけれど、ご褒美は?{間違えている可能性あり} ロバート・イングランド(Robert Englund) 英語声優: ロバート・イングランド(Robert Englund) 日本語声優: 江原 正士 Call of the Deadで登場するプレイヤーキャラの一人。 実在の俳優。 主な出演作:『エルム街の悪夢』シリーズ、『ゾンビ・ストリッパーズ』 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Gorge is gone. Were on our own. Hey! Maybe getting the lights back on, yeah, that would be a good start. I think we lost our director... And the power. Anyone else feel a little confused? Should we... maybe... call someone? You know if this is a joke George, it´s not very funny. 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 ランダムボックス(熊) Appears in Vegas, disappears in Vegas! ...I feel like I'm in Vegas! Laugh all you want but I will find you! Can I at least get a refund? ジップライン移動時 How do I stop!? I know for a fact this place has never had a full safety inspection! Try not to die. Try not to die! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) No more mister nice guy! I'm your worst nightmare! I'm nobody's sandwich, zombie! Keep coming! Keep dying! Who's next, huh? Come to papa! Call zombie casting. We're gonna' need more extras. ダメージを受けた時 ダウンした時 Guys something went wrong here! I´m on the floor! No one started eating me yet but that could change! Don't let them eat me! Please! 蘇生された時 That was a little too close. I´ll do the same for you one day, if we live long enough. I swear... I could see a tunnel... and then there was a light. Wooh... I thought I´d never wake up. Well... at least I know I'm back for the sequel. 弾切れ時 What? I'm spose to fight bear handed? Should I take my shirt off too? Is there an ammo store around here? アイテム取得時 Nuke Cool! I mean, as long as it doesn't burn my face. Double Points Max Ammo Hallelujah! Not a moment too soon! Hey props! Prop department! You just saved my life! Thank you. Instant-Kill I am the bringer of death! Carpenter Fire Sale Perk Drinks取得時 Jugger-nog Revive Soda Double Tap Root Beer Speed Cola 武器取得時 改造武器取得時 ポイント不足 Pack-a-punch 壁武器 「SMG」ってこりゃサラ、お前のサインだろ!? 「SMG」って「すごいマシンガン」って意味か!? ランダムボックス You do know your sending me to my death don't you? Easter Egg発見時 マイケル・ル―カー(Michael Rooker) 英語声優: マイケル・ル―カー(Michael Rooker) 日本語声優: ふくまつ 進紗 Call of the Deadで登場するプレイヤーキャラの一人。 実在の俳優。 主な出演作:『The Walking Dead』、『ジャンパー』 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 As much as I hate to say it... but Georgee has probably turned to lunch if ya' know what I mean. 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 The end of the world... what do you expect me to do? Make a corny one-liner? Geez. ランダムボックス(熊) ジップライン移動時 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Heheh,I'm just having fun, boy. Don't mess with me boy. ダメージを受けた時 ダウンした時 蘇生された時 Dag-nabit! This floor is slippier than a door knob covered with snot! Very much appreciated. Thank you 'much. Sometimes I think I trip on the cord on a cordless phone. 弾切れ時 I'm gonna be deader then a doornail if I don't get some ammo here. アイテム取得時 Nuke Double Points Max Ammo Instant-Kill Carpenter Fire Sale Perk Drinks取得時 Jugger-nog Revive Soda Double Tap Root Beer Speed Cola 武器取得時 改造武器取得時 ポイント不足 Pack-a-punch 壁武器 ランダムボックス Your gonna put yourself out of business with them prices. Easter Egg発見時 閉じ込められてるデンプシー達の会話 D デンプシー N ニコライ T タケオ R リヒトーフェン 吹 吹き替え版の会話 英 字幕版での会話 D 吹「おい、おーい!」 英「Hey!Hey!?」 D 吹「誰かいんのか!?こっちは閉じ込められてんだ」 英「Is there anyone out there !? We're stuck in this room! 」 N 吹「もしもーし、ロシア人が閉じ込められてっぞ!まずいな、こりゃ」 英「Hello!? There is a Russian stuck in the room! This is not good!」 R 吹「えーもしもし?外にいるもので手を貸してくれるものはいないのかー?おーい!」 英「 Excuse me, is there anyone out there that would be willing to help? Hello!?」 N 吹「ヴァアアルス!目が、目がァ!なんか入ったァ!」 英「Aghhhh!!! I'm blind! I'm blind! in my eyes!」 D 吹「おぅ、なんてこった俺もだよ、何しやがったんだリヒトーフェン!」 英「Holy shitballs, me too... What did you do Richtofen!?」 R 吹「わからんな、電気のスイッチはどこだ?」 英「I did nothing. Where's the light switch?」 R 吹「おー!レバーじゃないか、電気がつくかもな!」 英「Oh. I think I found a lever. Perhaps this will turn on the light!」 N 吹「おぉおぉおい、こら離せ!そこは・・・レバーじゃないぞリヒトーフェン!」 英「Ooh, AAH! Let go, that's.... not... a... LEVER! Richtofen!」 R 吹「ンフフフ冗談だよ。シッ、今の聞こえたか?」 英「Haha! Shhh! Did you hear that?」 N 吹「表に誰かいるのか?」 英「Uh.. Sounded like someone outside.」 N 吹「おい!そこのアンタ!ヲッカがなくて困ってる」 英「Hey, you! Hey! I need vodka!」 R 吹「おーい、手を貸してもらえんかね?ヒューズが飛んでしまったようだ」 英「Hello? Could you help us? There must be a blown fuse or something. It's dark in here. 」 T 「くぁwせdrftyふじこlp(嘔吐」 D 吹「おーい、勘弁しろよ」 英「 Oh man..., that's wet.」 X 「ああ、断る理由もないしなぁ」 X 「あ・・・悪夢なんだろ?コレって」 D 吹「おい、こらリヒトーフェン!電気がついてなくたって、てめぇをぶっ飛ばすことはできんだぞ」 英「Oh for the love of.., Richtofen, just cause the lights ain't on doesn't mean I can't kick your ass.」 D 吹「手を離しやがれぇ!」 英「Now get your finger out of mine!」 N 吹「そういえば一人目のかみさんの時は、ずっと停電にしといたよ」 英「You know, I kept the power off my entire first marriage....」 N 吹「あまりにも俺そっくりだったもんでな」 英「first wife looked like Nikolai too much... ugh.」 R 吹「暗くて静かだ・・・誰かゲームでもしない?」 英「It's so dark and quiet. Anyone up for a game?」 (ヒューズ入手) X 「ヒューズを見つけたぞ」 (ヒューズを使用) X 「明かりは点いたぞ」 R 吹「あ、いいぞ。これで問題も見える。我々は未来に飛びすぎたのだろう」 英「Ah much better, now I can see the problem. We must have gone too far in the future.」 R 吹「見ろ、テレポーターが完全に壊れている。時間制御回路も損傷、ここをバイパスしてしまえば・・・」 英「Look, the teleporter is completely broken. The time circuits are damaged. We'll have to reboot the--...」 D 吹「待て、これはお前の仕業なのか?どこなんだここは? 」 英「Wait, you took us here on purpose!? Where are we?」 R 吹「今問うべきは場所ではなく・・・」 英「A better question Dempsey ...」 N 吹「うーこりゃピッカピッカしてるな。押すとどうなるんだ?」 英「Oh look! Blinkey light, heh heh, what´s this button do?」 R 吹「ニコライ、やめろー!」 英「Nikolai, NO!!!」 (テレポーターの誤作動音) R 吹「やってくれたなニコライ、MTDの保安システムが作動したよ」 英「Oohhh, great Nikolai, you just activated the MDT security system.」 N 吹「そうか!」 英「Good!」 R 吹「もしもーし、表にいる方!そぅ、ハンサムな君だ。保安システムの電源を特定して頂けないかなぁ?」 英「Excuse me! You outside, ja... the handsome one. We need you to locate the power sources of the security system.」 R 吹「外観は上に穴の開いたドーム形状だ。言わば大きなちんに・・・忘れてくれ」 英「They look like little half domes with a hole on top ..kinda like a big... forget it.」 R 吹「破壊すれば、保安システムも停止するハズだ」 英「If you destroy them, it should shut down the security system.」 X 「何を壊せって?」 X 「もし言った通りに出来りゃ、目っけ物だな」 D 吹「このバリアーは悪いことばかりじゃない、あっちにいるおさわり大好きどもと仲良くせずに済むぜぇ」 英「This force field is good for something after all, keeping me separate from 'Mr. Touchy Feely' over there.」 N 吹「こんなバリア、ロシアンヘッドバッドでぶっ壊してやるぜ、ウラー!」 英「I can break these force fields with Russian head strike, ypaa!」 R 吹「この状況でお前の記憶を消してしまったのは」 英「Oh its situations like this make me wish I haven't erased their.......」 R 吹「・・・おっと、、その、、」 英「.....I mean.....」 R 吹「バーリアーバーリアーうーしろーのバーリアー♪」 英「force field, force field stuck behind a force field♪」 R 吹「ンフフフフ、コレ知ってる?」 (セムタックスで4つの赤いランプを破壊) X 「言われたとおりにやったが・・・そろそろ助けてくれないか?」 D 「OK、うまくいったなぁ」 R 「そーだな、タケオ、そこにあるドライバーを」 T 「ぶるぶるぶるあ(嘔吐」 D 「またかよぉ」 R 「こいつは他にやる事ないのか」 R 「よし、注意を逸らせたようなので、ワシのためにひとつ頼まれてくれないか?」 R [非常に重要な器具を回収してもらいたい」 R 「それは長く、硬く、丈夫な金色の棒だ。先端に指がついている!」 R 「アー、たまらんッ!」 R [もっとも、芸術家でないと分からんだろうな」 X 「わかってていってんだろうな?お遊びって気分じゃないんだよこっちは!」 D 「クソゾンビ共がいないだけマシだよな。休暇にきてる気分だよ」 N 「まずいな、、視界はくっきり、手も震えていない、考えも纏まってる」 N 「…アッーーー!!!酔いが!醒めちまってるうぅ!あぁ・・・」 R 「いいか?排泄の必要がある場合、こっちの角で大でも小でも用を足してくれ」 R 「…聞いとんのか貴様ら」 (船操作・金棒入手後) X 「それで?魔法の棒は届いたか?」 D 「こんなこと聞きたくも無いんだが・・・リヒトーフェン、ポケットに棒でも入れてんのか?」 R 「いや、単なる生理現象だ」 R 「行こう、必要なものは揃った」 N 「ブハハそうだ、飲もうぜ!」 R 「君の協力に感謝するよー!さらばだー」 (効果音) N 「おい、どうなってる?」 D 「降りて押すか?」 R 「あ゛ーヒューズが飛んだようだ 、またしても」 D 「おいおい、前回よりも割り増しで払ってもらうぜ・・・クソッタレガーシュが・・・」 N 「ウォッカァ!」 X 「分かったが、いいか、これで最後だぞ。もう、手助けはしないからな」 D 「よーし、そんならまた鴨葱狩りに繰り出しますかと」 D 「スー・・・この場合葱をしょってるのは・・・あ?俺たちか?」 D 「あー待てよ、もっと良い例えがあるよな?しらねぇか?」 N 「この小ーさな小ーさな部屋を出るのが名残惜しい」 N 「リヒトーフェン!ウォッカがたっぷりでぇ、ゾンビの少なぁーい場所に連れてってくれよな!」 R 「ブリル発生器を我が手に!・・・そうすれば残るものはひとつだけだ!HAHAHA・・・」 (ヒューズを破壊する) X 「はぁ、やっと終わった」 R 「もう一度お礼を言うよ、では再び合間見える日まで。サラバダー」 D 「おいサワークラフト、どうしてここにきたのかまだ聞いてないぞ?ここはどこだ?」 R 「イイ質問だおりこうなデンプシー君。いずれな・・・」 T 「ふんべwっうんべwwごべごべ(嘔吐」 R 「うわぁ、生魚ばっかり食ってるからだ!」 (テレポート発動) (超兵器DG-2入手) X 「なんでこんな時に、ワッフル焼き機がでてくるんだよ!」 http //www.nicovideo.jp/watch/sm14369820 Shangri-La ゾンビモード中の台詞/Shangri-Laを編集 タンク・デンプシー(Tank Denmpsey) 正樹 武雄(Takeo Masaki) ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski / Николай Белинский) エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) 戦闘関連 攻撃時(倒した時) ドクターは診療中だ! 偉大なるドクターを止められると思うなー! このドクターに触れるから死ぬのだー! 弾切れ時 弾薬の箱は何処へやったのだ? Double Points あれぇ?2倍だと?殺しまくらねば! Max Ammo Perk Drinks取得時 Jugger-nog ジャガーノグか!わし好みだ! "Moon ゾンビモード中の台詞/"Moon"を編集 吹き替え版は日本語ボイス 状況 台詞 訳 P.E.S(宇宙服)着衣後 宇宙服アクティブ。グリフォンステーションへようこそ。人工重力、および生命維持システムは停止中。 酸欠時 Please P.E.S. activate. 電源復旧 人工重力、および生命維持システムの電力供給が復旧。 掘削機エプシロン(orパイorオミクロン)が接近中の時 警告、掘削機エプシロン(orパイorオミクロン)が接近中。コンピューター制御不能。 掘削機が6号トンネル(or11号トンネルorバイオドーム)に接近1分前 警告、掘削機エプシロン(orパイorオミクロン)により、60秒後に6号トンネル(or11号トンネルorバイオドーム)の減圧が発生。 掘削機が6号トンネル(or11号トンネルorバイオドーム)に接近30秒前 警告、掘削機エプシロン(orパイorオミクロン)により、30秒後に6号トンネル(or11号トンネルorバイオドーム)の減圧が発生。 掘削機によって6号トンネル(or11号トンネルorバイオドーム)が破壊された時 警告、6号(or11号orバイオドーム)で急激な減圧発生。宇宙服を着用せよ。 タンク・デンプシー(Tank Denmpsey) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 オイ見ろよ、もう電気が来てるみたいだ。ありがてぇ。 ネバダか…男は男らしく、羊がヒヤヒヤしている場所。 懐かしの我が家じゃねぇか! どうして此処をパラダイスランチなんて呼ぶんだろうなぁ、砂漠は好きになれねぇ…。 リヒトーフェンの奴、どうして俺がここに。 |~|息切れ時||| えっへーん、最悪っ…っんだっぜーっ、っぐぁあ 息がっ…っできねぇっ…っんぐっあっ P.E.S(宇宙服)着衣後 月だって?マジで!?へぇ~っ! P.E.S(宇宙服)入手後 ハッカー入手後 ハッカーって何だ、食えんのか? そんで、このガラクタの引き金は何処なんだよ。 最近の技術は信用出来ねぇ。使える銃と葉巻とイイ女さえいればいいさ。 ブラックエッグ停止時 よし、あの小さなドアが開くまでは、これ以上動かせねぇ。なんだか俺たちいいように使われてねぇか? シリンダーが満タンになった時 いっぱいになったぞ、お次は何だ? 電源復旧後 戦闘関連 攻撃時(倒した時) 触んじゃねぇよイカれ野郎が! 近寄ってんじゃねぇ!! 鉛玉は上手いか!この野郎ども! くたばれゾンビ野郎! 見ろよ!細切れ肉が降ってくるぜ! てめぇと乳繰りあう気はねぇんだよ! 腹空かして死ね!ナメクジ共め!! グーパンチ!! 柔道チョップ!! ゾンビ共、そいつを食っちまえ!いや待て、そいつは俺の役目だ! じゃあな!この野郎!! おいプレイヤー、何処見てんだ!ヘッドショット、ヘッドショットだ!! もう見せ場はねぇか、次行こうぜ!! 残念だったなぁ、ウジまみれ共! ゾンビの手足破壊時 飛べ、ゾンビ!飛びやがれ!! おーい見たかー!脳みそが飛び散りまくったぞ、ハハハ!! こりゃ掃除係は大変だなぁ!! しつけぇ肉人形だぜ! クローラーが来やがる! 足無しゾンビに攻撃された時 俺のブーツを放せ、チビ!! くそぅ下だ!! 痛てっ!スネのプロテクターを作れってトレイアークに言っとけ!! ぐぁっ、この膝かじり野郎!! ぬぁぁ、膝を噛まれた! 蘇生された時 よーし、またケツ蹴りをはじめようとするぜ!! ぐぁぁ、やられちまったぜ、ありがとよ。ハァ、俺がこんな台詞を吐くとはな。 俺がやられてんのに何処ふらついてやがんだ! あいつら追い詰めて、全員ぶち殺してやる!! 弾切れ時 クソッ!弾がねぇ!! 弾をよこしてくれ、ベイビー。 俺の女に飲み物をくれてやんねぇとなぁ! あのよぉ、シューティングなのに弾がねぇってのはどうなんだ? もし弾切れになったら、テメェのケツに蹴り入れっぞプレイヤー、打たれないだけマシだと思え。弾取りに行かせろっつってんだ!! 弾を補給しなきゃ使えねぇ、弾切れだ! 弾がなきゃ楽しめねぇ。デンプシー様のご機嫌を損ねんじゃねぇぞ! 囲まれた時 12時にターゲット!さらに3時、6時、9時!!クソッタレェ、囲まれてるぞ!! 最高だぜ、全部俺に任せろってことだな。なるほど、いい作戦だ。 アイテム取得時 Nuke イェア、くたばりやがれぃ。 たまんねぇな。 Double Points 全開で行くぞー!! 倍付けだ! 給料アップ間違いなしだ!! max ammo 弾薬最大、まだまだやるぞ!ウォリャー!! Instant-Kill Carpenter Fire Sale ポイント不足 Pack-a punch Perkドリンク チクショウメェ!こんだけゾンビをぶち殺してんだ、タダにしたっていいだろうが! 壁武器 ヘッ!クソッタレめ!! 正樹 武雄(Takeo Masaki) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 驚いたな…全霊の無い幕開けだ。 この武雄…大分久しぶりに驚かされたぞ…。 波風立てようというのだな?良かろう…。 なんだこれは…!新手の凶器か!? なるほど…来るべきではない場所ということか…。 息切れ時 マスクを…見つけ…ないと…! P.E.S(宇宙服)着衣後 ここは何処だ!? P.E.S(宇宙服)入手後 ハッカー入手後 電源復旧後 電源の問題は解決した! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) この武雄に触れるな! 地獄の刃をとくと味わえ!! さらばだ!! 触れば殺す、何度でも! この武雄、貴様らごときには屈さぬ。 手を放せ、腐りきった外道めが。 今日は人気者だな! 貴様らは竜の逆鱗に触れたのだ。 貴様らの夕飯は鉛球だ!! ヘルハウンドを倒したとき ひれ伏すがいい。 地獄に戻れ、ケダモノめ!! 消え去れ!悪魔どもめ! 貴様が死んだ理由は、その匂いだ! ゾンビの手足破壊時 バラバラにしてやろう…。 腕を磨いておけ! 足無しゾンビに攻撃された時 ぐあっ!!おのれ芋虫め!! ぐぁっ!!この武雄の肉を欲するとはな! クソッ!!この駄犬が! うぁぁ!!膝が!! おのれ!!放せ!! 弾切れ時 弾切れか…、拳と刀で戦うしかあるまい! 今すぐ弾の補給をしなければ…! 今すぐ弾薬の補充をしないと! 弾切れだぞ、運命のいたずらか!? 弾切れ…結構…この武雄…耐えてみせよう…! 弾薬なしで…いかに虐殺を指揮すればよいのか…!? アイテム取得時 Nuke Double Points max ammo Instant-Kill Carpenter Fire Sale 武器取得時 M14 これでゾンビを追い詰めてやろう! ポイント不足 Pack-a punch Perkドリンク 金のことなど知るか!とにかくコーラを渡すのだ! ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski / Николай Белинский) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 ぶうぁっ!?耳が!あーっ、何か嫌な予感がするぞ。 おいおい、何かとんでもないことになってっぞ!早く脱出しねぇと! えーっとだ、なるべくここを早く出た方が良さそうだな…。 何かが違うな、鐘や警報が鳴りまくりだ。ヤバ勘だが、ゾンビ共がいるかもな。 ここはうるさすぎる!耳栓でもしてー、鼻歌を歌えばー、(鼻歌) 息切れ時 グッハッ…ハァ…ハァ…も、もしこれがニコライの最後だってんなら…スーッ…ア、あぁウォッカを…ウォッカをもう一杯だけ… ゼッ…ゼヒ…ゼヒッ…アアッ…本当に、息苦しいぞぉ…宇宙だからって…グヒッ…おかしくねぇか…? ジッ…ヒッヒッヒッフッ…空気を…吸わねぇと…アァンでも低重力が楽しぃ〜wああでも吸わねぇと、吸わねぇと…スーッ!スーッ! つ〜きで〜息が詰まってぇいぃぃ、っゾっンビがグゥら闇に消ぇえてぇぇ P.E.S(宇宙服)着衣後 ワーオ!宇宙飛行士になるの、夢だったんだよ! ついに月まで来たぞ!だから言ったろ4人目の女房め、ニコライ嘘吐かないってなぁ! はっ!!月面基地か!?俺の趣味にぴったりの場所だ!ボタンを見ると、押さずにはいられない。 P.E.S(宇宙服)入手後 ハッカー入手後 なぁんの道具だこれ、いい物? ようしこれでコンピューターやメインフレームをハッキングして…、って知るか!一杯飲ませろ!! ハッキング後 なぁにやってんのか、マジで分かんねぇよ。 なぁ皆、取っ手みたいなのをいじってみたぞ。 これでどうだ!? ブラックエッグ発見時 つきに腐った卵だと?チーズでできてるんじゃーなかったのか? ブラックエッグ攻撃時 当てると卵が動き続けるぞ? 扱いは大事にだ、黒い卵はー、そんなに臭いは良くない。 行けそうだぞ? ブラックエッグ停止時 卵はここから動かせねぇな、一杯飲むとするか。 ブラックエッグ到着時 しまったぁ!!卵が穴にはまってるぅ!あ待てよ?それって、良いことだっけ? 電源復旧後 戦闘関連 攻撃時(倒した時) 踊れい!死のトロイカを踊れい! 小ざっぱ兵はだぁーれにも止めらんねぇ! ニコライに触んじゃねぇ!!風呂に入ったばかりなんだ!! 俺のウォッカちゃんは無事か!?ふぅ、危ねぇ所だったぜ。 アンデッド共に死を!! なはははは!!ニコライに勝てる奴なんかいねぇよ!! 俺の妹の方が、お前よりよっぽど危ねぇんだよ! 地獄へ落ちな!! ぬぁーっ!!引っ掻かれちゃったー!! 酔ったロシア人には、関わるなってこったぁ。 ウゥオエッ!ウォッカにゾンビ汁が入っちまった! テメェにやる酒はねぇ!! ヘルハウンドを倒したとき いーけにえになる羊ちゃんみてぇだな。 こーのバーカ犬、伏せ! 犬は昔っから好きじゃねぇ。火ィ点いてんならなおさらだ! ゾンビの手足破壊時 安らかに眠りたまえ! そこら中に飛び散ったぞ!! バーンボトリ、バーンボトリ、バーンボトリ。ヘヘーイ!! 足無しゾンビに攻撃された時 痛った!!だからクローラーは嫌いだ!! いや~ん、女になっちまうだろ!! あいて!スネをかむなよ!! 消え失せろクローラーの豚野郎! やめろ!このブーツ買ったばっかなんだ!! 弾切れ時 まぁーたカチカチ鳴ってんぞ!!最悪だ。 これで完全に弾切れだ!! よぉーし弾はねェが、ウォッカならたんまりある!ニコライに追い風が吹いてるぞ!! おーいゾンビちゃんたち、しばらくーほかのやつを襲ってくれねぇか? 誰か弾余ってねぇか、頼むよ!! 弾が無きゃ使い物にならねぇ、3番目の女房によく言われたよ。 アイテム取得時 Nuke ゾンビがドカーン!! Double Points 給料アップか、そうだろ? max ammo だんーやくーさいーだいー! よぉ〜し、ついでにも困ったんかぁ〜?アーホウ! Instant-Kill Carpenter Fire Sale ポイント不足 Pack-a punch Perkドリンク あ~金がねぇ、ま~誰かを譲れば。 エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 テレポーターまで進むのだ! 奴等がアップルパイを焼いているのは此処だな!? あー、デンプシー君、君のおうちがよーく見えるぞー。 馬鹿なアメリカ人共がわしの秘密に辿りつけるものか!! 息切れ時 空気を…吸わ…ないと…。 悪いのは…全部…デンプシー君だ…うぅくそぅ…嫌いだ…。 ガハッ…酸欠と…すばらしい…拷問だ…ハ、ハハ…。 P.E.S(宇宙服)着衣後 パワーを第3のアームへ、よく分かるぞ。 P.E.S(宇宙服)入手後 これさえあれば、デンプシー君の悪臭にも耐えられる。 これは必要なのだろうが髪が乱れてしまうなぁ。 役に立つのだろうが、デザインが気に入らん。 家にもっと良いものがあったな。 これは声も防いでくれるのか? ハッカー入手後 丸裸にしてやる! このスーパーアール等星のハッキングテクは誰にも止められん! このフリルがあれば、奴等の秘密が分かるぞ! ブラックエッグ攻撃時 見ろ!!動くぞ!輝いている!! そうだ、卵で動くロボットを発明すべきだった。ぜーんぶ、愚かでごう慢なマキシスのせいだ。 サマンサ出現時 やーあサマンサ、この子悪魔め!貴様を始末してやる、すぐにな!! 電源復旧後 電源の問題は解決した! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) もっとだ!もっとよこせー!! ドクターに歯向かうのか!! なぁーんと美しい血だ!! 肉片が…肉片が…わしの周りに…! がははははははは!お返しだぞー!! 痛みの泉だ!! 何度でも言おう、勝つのはわしだ!! 苗ある肉の味わいを楽しませてくれー。 下部が主人に逆らうのか! 君の顔はつまらんのだ、死ねぃ!! 可愛い子らよ、では死ねー!! ヘルハウンドを倒したとき こっちへおいで、犬っころ!! 死ね!!駄犬が!! この犬は臭くてたまらん。 この汚い犬め! ゾンビの手足破壊時 全員分のひ臓がとれたな?すんばらしい! ばーん、なーんと愉快な! 足無しゾンビに攻撃された時 死にたいのだな!? そうだ、わしのブーツを舐めろ。 ぐぉっ、足を噛まれた! 足を放さんかこの!! 化け物め、ブーツを舐めろ!! 蘇生された時 小汚い餓鬼共め、皆殺しだ! ドクターは終わらんよ!! よかった~、まだやり残したことがあるのだ。 生きとる?わしはまだ生きとるぞ、のほほ!! おぉーよくやったー。今年こそ、君の誕生日を覚えておくよ。 弾が少ない時 弾が足りなーい!! 弾切れ時 弾がないと殺せんのだー!! 弾がなくては治療を続けられんぞ! 話はあとだ、弾をくれ。 では、弾探しを始める! 残る手段はナイフのみ、これは血を見るぞ。 弾がなければナイフしかない、んんグサーッ!! 囲まれた時 ドクターのところにおいでー♪ なんてことだ!誰か助けてくれー!! 全員離れろ!! おいおい、ぐずぐずしてる暇はないぞ! 1匹、2匹、いや待て3匹、ええい逃げろ!! アイテム取得時 Nuke もっとだ!もっっとくれ!! 地獄の炎を味わえ!! Double Points ポイントなど要らん!わしに痛みを!! 痛みもさらに倍!! max ammo Instant-Kill インスタント、デース!!簡単すぎるな! 声がっ、頭の中から、叫んどるー!!! 今話しかけるなったら、話しかけるな!! Carpenter Fire Sale ポイント不足 Pack-a punch Perkドリンク インフレにも困ったものだな インタラクティブ デンプシーに対して デンプシー君、わしの子を詰るのはやめろ! 君がアメリカ人なのだから追われるのだろう。 Nacht der Untoten ゾンビモード中の台詞/Nacht der Untotenを編集 Verrückt ゾンビモード中の台詞/Verrücktを編集 Shi No Numa ゾンビモード中の台詞/Shi No Numaを編集 R-4080n 37 14 06 115 48 40。 ピーター、 お前がこれを受信している事を願う、さもなければ、すべてが失われているだろう… 遼東の抑え込みに失敗し、実験を秘密の場所に遺伝させるを得ないことはもう分かっているはずだ… 数字をお前に導いてくれる。 der riese(デアリーゼ)は、何としても守らなければならない。 DG-2の実験は続けられ、幸い順調に進んでいる。 今や我々が優位に立つにはこれしかない、リヒトーフェン博士から、マクシス博士を見つけ出せ。 エレメント115の利用は危険すぎる。ここも長くは持たないだろう…。優秀な人材は失われてしまった…。 そちらで同じ事態が起きていないといいが…。しかし、もう望みは絶たれ…。 60 54 06.96 101 55 44.94。 "R-4808n 27 14 06 115 48 40. ピーター「君がこれ0を聞いている事を願うよ、そうでなければ、もうお終いだ… Asylum(Verruckt)を守りきれなかったことは知ってると思うがそうなった以上、計画を移すしかなかった。ここにだ。 詳しくは番号を参照してくれ。(無線番号?) The Giantはなんとしても確保せねばならない、繰り返す、Der Rieseはなんとしても守りきる必要がある、どのような犠牲も厭わない。 DG-2の研究はまだ続いている。君が我々唯一の希望だ。Dr.RictofenとDr.Max(Dr.Maxis)を探せ、彼らなら何が起きているのか説明できるはずだ。 「115」の使用はまだ不安定だ、ここでこのまま研究できるかわからない。我々はほとんどの優秀なチームを失ってしまった どうかこの通信を君が聞いていることを、そしてそこでもアレが起こってないことを祈るよ…私はもう希望を失ってしまいそうだ。 60 54 06.96 101 55 44.94.」 補足 ラジオの前後にある数字は座標であり、その場所は UFO目撃情報が多いやロズウェル事件で有名な"エリア51"と ロシアの謎の大爆発事件が起きた、諸説では隕石落下説や宇宙船落下説なSFみたいな話が存在する"ツングースカ大爆発事件"である PV翻訳 デンプシー「着いたぞ。この場所だな。」 ニコライ「やっとか。武雄の道案内は疲れるぜ・・・。」 デンプシー「黙れニコライ、帰れ。」 翻訳求む。 Der Riese ゾンビモード中の台詞/Der Rieseを編集 最初の部屋にある3つのラジオ前でX(□)ボタンを押すと聞けるラジオの和訳です。 ラジオ1(初期地点ドラム缶横) マクシス博士「立て」 ―ゾンビ唸る マクシス博士「立ち上がるんだ!」 ―ゾンビ唸る マクシス博士「良し、私を見るんだ、こっちだ!」 ―指を鳴らす音 マクシス博士「良し。次は前に歩け」 ―ゾンビ唸りながら歩く マクシス博士「完璧だ・・・もっとこっちに、歩き続けろ。いいぞ。そこで止まれ。落ち着け。命令だ…!」 ―ゾンビが攻撃 マクシス博士「そいつを殺せ!」 ―銃声。ゾンビの断末魔 マクシス博士「・・・代わりを持ってこい!」 ラジオ2(Z-Aテレポーター手前右側の階段の下の火がついてない焼却炉の中) マクシス博士「実験番号3を開始する。実験室の中に被験体を設置。パワーを入れろ」 ―パワーの入った音 リヒトーフェン「見てください…なんてことだ・・・!」 マクシス博士「しっかりしろ、そしてはやく片付けるんだ。実験番号3:失敗・・・被験体は前の実験の検体と同じ状態になった。 実験室を綺麗にしてシステムを再調整しろ。もう一度やるぞ!」 リヒトーフェン「はい、博士」 ラジオ3(トレンチ前背景の扉の上) マクシス博士「いいかい、これから彼女の世話は君がしなくちゃいけないんだよサマンサ。犬を飼うというのは大変責任のあることなんだ」 サマンサ「はい、父上。ああ、なんてかわいらしいのかしら」 マクシス博士「毎日餌をあげて、毎日散歩につれていってあげるんだよ、それと一緒に遊ぶときは十分注意するんだよ、彼女はもうすぐお母さんになるのだから」 サマンサ「本当に?!子犬たちも飼っていい?」 マクシス博士「それは君次第だサマンサ、頑張るんだよ。」 ラジオ4(Z-Bの手前の部屋端っこの机が積まれてる所) ―犬吠える マクシス博士「リヒトーフェン、そいつを綱に結んでおけ。実験中にあたりを走り回られていてはたまらん。」 ―犬悲しそうな鳴き声 リヒトーフェン「綱に繋いでおきましたマクシス博士」 マクシス博士「では実験番号5を開始する。実験室の中に被験体を設置。パワーを入れろ」 ―パワーの入った音 リヒトーフェン「被験体を検索中、信号がありません。被験体は・・・消えています!マクシス博士、我々は遂にやりました!」 マクシス博士「馬鹿を言うな。実験番号5は・・・失敗だ。被験体は確かに消えた、ああ、だがメインフレームに出現していない。システムを再調整しろ、クソッ!」 ラジオ5(Z-Cの地下の一番奥) マクシス博士「ソフェア、この手紙はすぐに帝国議会最高指揮官?に送ってくれ。エヘン。 ―諸君、私はThe Giant計画が今、深刻な予算不足に直面していることを知っていただきたいのです。 私達は究極の計画が現実のものとなる研究をしていますが、それにはまだ何年かの研究が必要なのです。 今私達の研究予算を削減してしまうのはあまりにも愚かです。 ご承知のとおり、早期のDG-2のテストの結果は予想を遥かに上回りました。そして、私たちは数年以内にWunderwaffe(DG-2)の量産体制に入ることができるでしょう。 しかしながら、テレポーターの研究は今行き詰っています。実験を続けれるだけの「エレメント115」を十分に持っていないからです。 被験者は瞬間移動は乗り切りましたが、行き先を完全に制御することができません。 この障害を克服するには、実験の頻度と規模を増やす必要があります。 様々な研究の結果、問題が「エレメント115」不足だけなのではなく、転送装置にエネルギーを送るためにより大きいより導管が必要なこともわかりました。 アメリカで潜伏中の工作員から奴等が我々より多くの「エレメント115」をネバダ基地に保管しているとの報告を受けました。 私たちがこれらの研究で優位にたっていられる時間はもうあまり長くはないのです。研究予算が削減されてしまえば、完全に追い越されてしまいます。 また、あなたがたが私たちの研究に対してに圧力をかけると言うのなら、完全に無理な話です。 私はこの研究が大戦で勝つために非常に重要なものであると信じて、今も研究を進めています。 マクシス博士、他。」 ラジオ6(Z-C階段前の棚一番上) マクシス博士「実験番号6を開始する。実験室の中に被験体を設置。パワーを入れろ」 ―パワーの入った音 マクシス博士「クソッ!Edward、ちゃんと指示通りにデバイスをセットアップしたのか?" リヒトーフェン「も、もちろんです博士。あなたの指示通りに・・・" マクシス博士「私の指示通りにしたのならちゃんと機能するはずだろう、違うか?!君はいつも・・・(電子音)・・・なんだ?」 リヒトーフェン「今の聞きましたか博士?!」 マクシス博士「静かにしろ馬鹿者。実験番号6は失敗だ、しかし、ある種の電磁波を実験室の動力に発生させた。よし、ドアを開けろ!」 リヒトーフェン「博士、私はあまり・・・」 マクシス博士「今すぐドアを開けろ!」 ―ドアの開く音、犬の唸り声。 サマンサ「パパ、フラッフィにいったいなにをしているの?」 マクシス博士「クソッ、サマンサ。ここには入るなと言ったはずだ。リヒトーフェン、彼女を連れ出せ!」 リヒトーフェン「はい博士」 ―サマンサの叫び声 サマンサ「彼女どうしちゃったの?パパ、彼女になにをしたの?フラッフィ!」 マクシス博士「近寄るなサマンサ!彼女をとめろ!落ち着け。こっちにきなさいサマンサ。良い子だ。良い子だサマンサ。あれはもうフラッフィじゃないんだ、ここから出なくては。」 ―ドアの閉まる音 マクシス博士「なに?リヒトーフェン、何をしている?!ドアを開けろ!リヒトーフェン!今すぐドアを開けろ!」 ―犬の唸り声 サマンサ「パパ、私怖いよ・・・」 マクシス博士「大丈夫、こっちへ来なさいサマンサ。」 リヒトーフェン「・・・さようなら、マクシス博士。」 ―パワーの入る音 ―リヒトフェンの笑い声 ラジオ7(Z-B左側タンク?の梯子に引っかかってる) 男1「だが私にはもう希望がない・・・(装弾音) ・・・Auf Wiedersehen (さようなら)、我が友よ。" ―テレポーターの作動音、アラームが鳴り響く。 機械音声「警告、セキュリティシステムが作動しました、指定された箇所を停止したのちに報告してください。これは訓練ではない。」 男1 「クソッ!わ、私の薬(pills)がない・・・奴等が来る、私がすべきことをしなくては・・・神よ我々を許したまえ。」 ―ドアの開く音 ―人々が話す声 ―叫び声 ―ゾンビの叫び声 ―そして銃声 PV翻訳 翻訳求む。 コメント・情報提供 ※情報提供は台詞の他に、キャラ名、吹替or字幕、台詞を言った状況をできるだけ明確にお願いします。 「~の様な事を言っていた気がする」というコメントはあまり意味が無いので控えてください。 KINOでテレポーターして帰る時のあの青い時空間が映った時ピラミッドとそのピラミッドの中に目が書いてあるマークが一瞬出て来た。多分これはサマンサがMOONにあるピラミッド型の入れ物に入れられている事、そして仮説だけどフリーメイソン(世界で一番古い秘密結社)の事を表していると思った。(フリーメイソンのメイソンの部分がキャンペーンの主人公メイソンと名前が同じなのも気になる)何故フリーメイソンかと言うとトライアーチの悪ふざけかゾンビモードの何かにフリーメイソンが関わっているかだと予測した。 -- (右代宮) 2011-10-11 02 43 04 Der rieseから脱走したゾンビがnachtに現れた。 もしくは、マクシンスによるゾンビの実験 この事から考えて、nachtはポーランドヴロツワフと思う。 -- (名無しさん) 2011-11-05 02 42 15 ちょっと関係ない話なんだけど、 サーチとかで爆弾解除(もしくは設置)する時、115って入力してるんだけど、 エレメント115とかとなんか関係あるのかな?それともただの遊び心かな -- (名無しさん) 2011-11-05 08 51 40 テットオプスアーケードの最初の画面で落ちてるロケットに cccp って書いてあった。 ソ連兵の服の背中にも書いてあった言からやっぱりソ連のロッケトだと思う。 それと外国のサイトの画像を見るとロケットのすぐ下に115のような隕石があった。 http //callofdutyzombies.com/forum/viewtopic.php?t=12772 -- (めだか) 2011-11-05 21 33 45 ゾンビモードの台詞(Kino)を編集しているが、ページ上限(50KB?)に引っかかりこれ以上追加できない。 キャラ毎に分割とか無理かなぁ -- (名無しさん) 2011-11-20 12 42 00 Five ケネディ大統領 吹き替え版 スペツナズナイフを手に入れたとき「ゾンビのリューエ風中華丼はいかが?」 パイソンを手に入れたとき1「なんてついてないんだ」 パイソンを手に入れたとき2「引っ込んでいろ、このノロマ!」 箱からテディベアが出たとき「これは挑戦だ、私は必ず手に入れる!」 サル爆弾を手に入れたとき「コイツを考えた奴はまともじゃないな」 FN FALを手に入れたとき「まとめてぶっ倒してやる!」 MP5Kを手に入れたとき1「取りいましたるはフルオートのゾンビ抹殺器!」 MP5Kを手に入れたとき2「地獄の劫火の雨あられだ」 RPKを手に入れたとき「ゾンビ主義の防波堤となるのだ!」 レイガンを手に入れたとき「この素晴らしい物を開発した人と握手してみたいものだ」 ウィンターハウルを手に入れたとき「フィデルの心のように、熱く冷たく行くぜ!」 ゾンビを倒したとき「地方を遊説するよりするより楽しいぞ!」 クロウラーの攻撃を受けたとき1「飲みすぎはいかんぞぉゾンビ君」 クロウラーの攻撃を受けたとき2「10インチの靴底を味わってみるか?」 クロウラーの攻撃を受けたとき3「あぁ磨きたての靴だというのに」 クロウラーの攻撃を受けたとき4「私が足フェチに見えるのか?」 改造後1「これで青信号だ」 改造後2「この子がゾンビに飢えてるぞ」 改造後3「なるべくしてこうなったというところか」 改造前「まちどうしいな」 パイソンのセリフ聞いていて思ったんだけど ハンドガン系全般のセリフ? -- (名無しさん) 2011-12-04 13 05 08 Fiveでコンソールチートで遊んでたら、ラボのレイガンが おいてある部屋の奥側に935のシンボルマークを見つけ ました。 既出だったらごめんなさい -- (名無しさん) 2011-12-19 19 55 18 キャラクターのほとんどが男だからゾンビが男フェチかといつも思っちゃうんだよね ^。^ -- (naoya213516) 2012-01-09 20 45 51 ↑↑のコメントへ それは初耳。コンソールチートってことはPC版だね? よければスクリーンショットを取ってアップロードしてもらえるかな? -- (名無しさん) 2012-01-09 21 22 19 リヒートフェンの偉大なる計画やりてーだお(^ω^) -- (MW3のニコライ) 2012-02-06 17 01 24 ↑↑ pcじゃなくてXboxのチートです(あ、言っておきますが、オフラインです) 写メ撮ったんですけど、張り方わからないんで教えてくれませんか? あと、返信遅れてすいません -- (名無しさん) 2012-02-21 14 23 11 すいません、追記 pcでこのwikiに入れないんですが… このコメントはスマホから送ってます。 -- (名無しさん) 2012-02-21 14 25 30 ケネディでオリンピア買った時 「ゾンビのシチューでも作るか・・・」 -- (名無しさん) 2012-03-25 14 06 31 リヒトーフェンの「How DARE you touch the doctor?」は「なぜ先生であるこの私に触れる!(うろ覚え)」だと思います 台詞自体はmoonでゾンビを殺した時に確認 -- (名無しさん) 2012-03-28 23 45 30 ああああああ -- (名無しさん) 2012-04-08 16 38 58 閉じ込められてる4人組の会話の「そこはレバーじゃないぞ」 の台詞はデンプシーのものだと思うんですが -- (名無しさん) 2012-04-20 08 33 29 ゾンビ戦隊デンプシー様と思う -- (名無しさん) 2012-07-28 14 17 04 ニコライの「ひ、昼寝してただけなんだからね///」に萌えた -- (名無しさん) 2012-09-09 19 07 02 下のほう消えてんな -- (名無しさん) 2012-10-18 21 16 03 武雄がサンダーガン使った時、「セイテンノヘキレキ!」「ナナコロビヤオキ!」って言ったように聞こえた -- (名無しさん) 2013-03-15 12 18 52 Die Rise開始時マクシス博士からの通信 「エナジーシールドによって通信が妨害されることがなくなった。私の声を注意深く聞いてくれ。」 -- ( ) 2013-03-27 08 49 48 お前のせいでウォッカを落としたろ…!死ねーーー!(死の沼) -- (ニコライ) 2013-04-24 15 52 33 Kinoのデンプシーのセリフで "Hey zombie,What's ~ (笑)Sorry"って感じのセリフがあったんだがなんてしゃべってるんだ? このwikiにもWikiaにも載ってないんだよな。マスタングぶっ放した時に喋ったからたぶん爆発キルでしゃべると思うのだが… -- (名無しさん) 2013-05-13 00 21 36 FIVEの科白を大幅に更新したぞ!見てやってください。 -- (Peace maker) 2013-12-21 17 29 45 #11014; #65038;ナイス! -- (名無しさん) 2014-01-24 20 07 07 もう人口が少なくて見てくれる方がいないのは淋しいです。 -- (Peace maker) 2014-02-03 20 52 12 wawの人口が少ない・・・一緒にやりませんか? -- (名無しさん) 2014-02-12 18 59 06 ん?それってクラシックゾンビってことですか?それならいいですよ~でもやっぱりfiveが…。 カストロの科白がまた少し確認できましたがもー編集が大変なんですわこりゃ。あとピッグス湾を直さないと。 -- (Peace maker) 2014-02-13 17 10 21 ニクソンの[俺は悪くない俺は悪くない俺は悪くなーい!] ってテイルズのルークの台詞のパロディかな?今更だけど -- (ゾンビくん) 2016-04-03 00 32 49 10年越しで今更すぎるけどKinoのデンプシーのセリフについて 原語ではHey zombie, what time you got there? Oh ho ho sorry.と言ってます。訳としては おいゾンビ!今何時か教えてくれよ?ハッハッハッ、わりぃな。となります。腕を破壊したときのセリフなので時間を聞いて腕(=腕時計)がなくなったのをおちょくっているセリフだと思います。 -- (名無しさん) 2023-07-22 23 46 59 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/callofduty_mobile/pages/20.html
CoDとはCall Of Dutyというファースト・パーソン・シューターのゲーム。 EAのBFと並ぶ二大FPSだ。 タイトル 発売年月 開発 舞台設定 Call Of Duty 2003/12/08 Infinity Ward 第二次世界大戦 Call Of Duty2 2006/03/24 Call Of Duty3 2007/06/14 Treyarch Call Of Duty4 Modern Warfare 2007/12/7 Infinity Ward 2011年 CoD mobileはこれらCoDのモバイル版として2019年にActivisionとテンセントが開発。 テーマは現代戦となっている。 本家CoDなどとの比較はこのようになっている。 CoD Mobile CoD BO4 CoD MW(2019) CoD BOCW CoD V スライディング 非常に長い 短い ADSしながらのリロード できない できる リーン できない できる できる
https://w.atwiki.jp/zombiezombie/pages/58.html
不死身のゾンビ降臨。 技能・・・治療 自分を含む有効範囲内の味方ゾンビの体力を一定値回復。 治療しまくるとゲーム終了時にボーナスがもらえるらしい。 再使用待機時間が短い ゾンビ自体 ノックバックしやすい 若干移動が速い(?) ブードゥーゾンビ使用時心得 ゾンビが自分のみというときは篭り場にHSで死なないように突っ込む。 自分が死ななくても味方ゾンビが危なかったら治療してあげよう。 少人数で広いところでリンチされた場合はマウスを回転させ、近接武器を使ってきたやつを食べる。 近接武器を使ってこなくても進化すれば人間は弾薬を使い果たすことがあるかも。 VSブードゥー 技能の関係上、ものすごい生命力を持つので全力で頭部に叩き込む。 少人数では倒せないこともある。心してかかること。 HSを叩き込みやすいのでスナイパー・ヒーロー活躍。 隙あらばナタでざっくりえぐってあげようか。
https://w.atwiki.jp/zombiezombie/pages/103.html
技能・・・暴走 移動・・・人間の1.5倍(?) 飛躍・・・人間の1.5倍(?) 初期から使えるゾンビ。 インベントリには表示されず。 通常の状態だとノックバック・吹き飛ばし等は通常通り受けてしまう。 暴走 デフォルドでGキーを押してスキルを使うと暴走モードに入ることができる。 ゾンビ2では1000、ゾンビ3で500の体力を使用時に消費。 暴走中は移動速度が上昇し、ノックバック・硬直等の被害を軽滅できる。 暴走中でも吹っ飛ぶこともあるので注意。
https://w.atwiki.jp/blackops2_cod/pages/141.html
ゾンビモードとは? ゾンビモードとは、無限に湧き出るゾンビたちと、人類の生存を懸けて戦うゲームです。 プレイヤーは残弾の少ないピストルを一丁だけ装備した状態でスタートします。 あなたの任務は、迫りくるゾンビの群れと戦い続けることです。 様々な武器やアイテムを駆使し、一分一秒でも長く生き残りましょう。 ゾンビモードが初めて登場したのはCod WaWで、当初はオマケ程度に考えられていましたが、想像以上に人気が出たため、 Cod BOではさらに強化されて再登場、ペンタゴンから月面基地まで進出するスケールの大きなコンテンツになりました。 そしてファンの期待に応えてBO2でも、派手な要素を増やした怪物たちと再び戦争を始めることができます。 ※前作からの追加項目※ 途中抜けした際ランキングに載らなくなりました。 ※注1:ホストが抜け、ホスト移動が成功したあとプレイを続けて自分の記録を更新できた場合はランキングに反映されます。 ※注2:ホスト以外のプレイヤーが抜けた場合、その時点でランキングに抜けたor抜けられた時点の記録が反映されます。 なのでその部屋でその後どれだけ記録を伸ばしてもランキングには残りません。(キャリアステータスには反映されます) ホストが退出した際、ホスト移動がされるようになりました。 退出等でプレイヤーが残り一人になっても、ゲームが継続可能になりました。 フレンドリストからの途中参加が可能になりました。復活は次ラウンドから。復活時は500P所持、ある程度ラウンドが進んでいる場合は1500P。 シアターが追加されました。他人のゲームプレイやスクリーンショットの撮影等可能。 味方プレイヤーがどこにいるか示している矢印のマークから味方がダメージを受けているかどうかがわからなくなりました。 作業台を使用して、アイテムを作ることができるようになりました。 ロビーランキングが廃止され、エンブレムシステムに変更となりました。 Tranzit プレイ人数:1~4人 今作の中心になるモードです。 オープンワールド形式の新ゾンビルールで、広大なフィールドを探索することになります。 バスが巡回しており、プレイヤーたちは停車するエリアで武器やアイテムを調達しながら戦います。 新要素として、各地にあるパーツを集めて作業台で工作することにより、探索に役立つ武器や装備を作成することができます。 ルートとは外れた場所に、隠された部屋もありそうです。 バスに乗り遅れても徒歩で移動できますが、狡猾な敵が待ち構えているので注意しましょう。 Survival プレイ人数:1-4人 WaW、BOのゾンビモードと同じ、クラシックなルールです。 ラウンドごとに強化されていくゾンビたちと、仲間が全滅するまで戦うことになります。 Tranzitに比べて小規模なマップが多く、比較的短時間で軽い気持ちでプレイできます。 Grief プレイ人数:2-8人 Survivalから派生した新モードで、 防護服姿のCDCチームと、背広姿のCIAチームにわかれる。 片方のチームが全員死亡し、もう片方のチームが一人でもそのラウンドを生き残った時点でゲーム終了。 プレイヤーの攻撃で相手チームを殺傷することはできないが、相手のプレイヤーは画面が濁る・のけぞり(この間は視点操作以外の操作は無効)・ナイフで攻撃された場合はその相手プレイヤーに攻撃された方向の逆方向に約歩幅一歩分のけぞる。 Turned プレイ人数:1-4人 DLCで登場した新モードで、 プレイヤーはゾンビか人間を操作する 1対3で人間1人ゾンビ3人と別れる。ゾンビを操作する側は マップの何処かにいる人間を探し攻撃して倒す。(ゾンビ側は人間の位置が壁越しに目視出来る) 一方人間側はゾンビの位置がわからない ただしショットガン系統の武器を装備し、倒す事ができる もしゾンビが人間を倒したら 倒したプレイヤーが ゾンビから人間に変わる(TURNする) 逆にゾンビに倒されると ゾンビ側に変わる。 ゾンビの移動速度が尋常じゃないので 人間側がなんだか理不尽な気もする。あまり人気ではないモード。 DIE RISE プレイ人数:1~4人 DLCで登場したスカイスクレーパーでのモード 3つの摩天楼を行き来しつつ、ゾンビの猛攻を耐えしのぐモード TRANZIT同様に謎解きが存在する。 壁武器が主体になってくる所 篭もれる場所や、作れるアイテム等豊富で戦い方も色々ある 狭い場所や高所からの落下でダウンすることもあるので 気をつけて移動すること MOB OF THE DEAD プレイ人数:1~4人 DLCで登場したアルカトラズ(収容所)でのモード 開放が必要な扉が多く、考えて開放して行かないといけない。 ストーリーが設定されていて、最終的には飛行機で飛び立って脱出するのが目的。 壁武器も豊富で、弾薬不足になることは少ない とても入り組んでいるマップで、うかつに動きまわると居場所がなくなり、追い詰められてしまう。 立ち回り、今するべきことを考えて動くこと 謎解きが複雑なので きちんと予習してから挑むこと BURIED プレイ人数:1~4人 DLCで登場したアフリカ、アンゴラ共和国が舞台のモード 新しいギミック、パークが豊富で、戦い方が様々なモード マキシスとリヒト-フェンの争いが集結するモードでもある。 作れるアイテムが最も多く、今までのゾンビモードに出てきたアイテムも存在する ここもまた、謎解きが複雑なので予習が必要。新しいギミックを頭に入れ有利に戦っていこう ORIGINS プレイ人数:1~4人 DLCで登場したフランス北部の戦場が舞台のモード これまでのゾンビモードの原点を描く今作最後のゾンビモード、登場するのはあの四人組。 追加された武器やギミックを利用し、ゾンビとの戦いを有利に進めよう。 高額となる扉や瓦礫が多く、そのほとんどが重要なので武器代やパーク代を考慮して開けていこう。 co-opでの謎解きには連携が重要になってくるので、事前に了解を取っておいた方が良い。
https://w.atwiki.jp/m6a1codbo/pages/13.html
M6A1 COD.boクラン トップページ CODBO クラン M6A1 COD.boのクラン M6A1!! 動画やイベント.クラン戦などゾンビモード動画についてはしてほしいときww イベントはロケラン花火とかレースとかおにごなど クラン戦もやりたいときにw ゾンビはやりこみw ゾンビ副隊長.マルチ副隊長 ゾンビ副メンバー.マルチ副メンバー メンバー 是非よろしくお願いします クランM6A1 弱い隊長 クリード 入隊したい方は あて先:minato370 m6a1紹介PV this PV -- great -- peevish [ come out and ] -- !!!(このPVすごいですね) あんまりにほんごできませんがよろしくおねがいします。 -- ferrenton (2011-09-10 11 20 39) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/blackops2_cod/pages/171.html
ゾンビモードのセリフ一覧表 ゾンビモードのセリフ一覧表 TRANZITミスティ(Abigail "Misty" Briarton) マールトン・ジョンソン(Marlton Johnson) サミュエル・J・ストゥリンガー(Samuel J. Stuhlinger) ラスマン(Russman) T.E.D.D リヒトーフェン DIE RISE開始デモ ミスティ(Misty)a マールトン・ジョンソン(Marlton Johnson)a サミュエル・J・ストゥリンガー(Samuel J. Stuhlinger)a ラスマン(Russman)a マクシス博士 MOB OF THE DEAD開始デモ "ビリー"・ハンサム("Billy" Handsome) サルバトーレ・"サル"・デルーカ(Salvatore "Sal" Deluca) アルバート・"ウィーゼル"・アーリントン(Albert "The Weasel" Arlington) マイケル・"フィン"・オライリー(Michael "Finn" O'Leary) ブルータス(敵) BURIEDミスティ(Misty)b マールトン・ジョンソン(Marlton Johnson)b サミュエル・J・ストゥリンガー(Samuel J. Stuhlinger)b ラスマン(Russman)b BURIED サミュエルとリヒトーフェンの会話開始時の会話 ORIGINSタンク・デンプシー(Tank Dempsey) ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski) マサキ タケオ(Takeo Masaki) エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) コメント・情報提供 TRANZIT ミスティ(Abigail "Misty" Briarton) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 明かりが消えたわ!足の小指をぶつけないようにしないと・・・。 蘇生した時 蘇生された時 あたしがいなかったら、あんた達どうするの? 特別な行為なんて期待しないでね。意味が分かるなら。 ダウン時 だから機械なんて嫌いなのよ! ちょっと、早く病院へ連れていって アイテム取得時 Nuke まるでビッグバン! Double Points ダブルトラブルよ! Max Ammo タンクを一杯にしたわ! これでパンパンね。 弾薬がこんなにたくさん! Instant-Kill Carpenter Perk Drink Juggernog Revive soda Double Tap Ⅱ Root Beer Speed Cola Stamin-Up Tomb Stone Soda 武器入手時 RPG 爆弾が発射できる銃?お次は何?スプーンが発射できるナイフ? マールトン・ジョンソン(Marlton Johnson) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 明らかな挑戦のようだな。 パーツを入手時 こいつをもっと大きな視点で捉えれば、おのずとわかってくる。 これをあれと組み合わせれば、そうだ!間違いない、僕は大天才だ! こいつはもっと大きなプロジェクトの構成要素に出来るぞ。 最後のパーツを組み立てる時 計算どおりなら、これがパズルを完成させる最後の1ピースだ。 パーツ完成時 似た装置を作る奴は他にもいるだろうが、あらゆる点で僕のほうが優れている、ありがとう。 タービンを入手時 お前の所の天才のおかげで、携帯可能な風力発電機が手に入った。 僕は複数の方法で、パワーを節約しているんだ。 タービンで電力を復旧した時 ここだ!間違いなくここだ! 電源入力時 見事なテスラ交流だ… 移動している時 まだ聞こえているかラスマン?霧の中で食われちまえば良かったのに。 霧の中に入った時 ここの視界はほぼゼロだ、何の意味がある。 方向感覚を全く狂わせる、濃い霧の中を進んで行こう、みんなで! 辺り一帯に肉食獣がたてる音が鳴り響いているなぁ。 これが目的地への一番いいルートだなんて、信じられないなぁ。 戦闘関連 蘇生した時 蘇生された時 もしかして僕にキスしようとしたの!? 離れてくれ!バカが感染るだろ! 助けてくれてありがとう!もう離れてくれ。 ゾンビをキル時 寄るな!触れるだけで感染する病気もあるんだぞ!? ナイフでキル時 トコトンまでやれ。 ん~おしまいだな。 おあいこだ、うん、おあいこだ。 爆発物でキル時 科学によってくたばるがいいぃぃ! デニズンに取り付かれた時 スパッと切り裂いてやる。 お前のせいだからな! 這いずりゾンビ作成時 お前のスピードは落ちたな、ついでに地獄へ落ちるがいい!ハハ、今うまいこと言った 弾切れ時 えっ?弾薬切れ?くそっ!つまりあの怪物に剣で立ち向かえっていうのか!?うへ~。 デニズンを追い払った時 我慢の限界だった。 斬られるより、斬るほうがいい。 後1秒続いていたら、叫んでたかも知れない。 窒素する所だった。 清々した。 僕の顔が、僕の綺麗な顔が~!ん!?どうしてみんな笑ってるの? アイテム取得時 Nuke 核の光を味わうがいい! 核分裂!いや、核融合?何れにせよお終いだ! Double Points ハハ~ハハハ~、信じられん程の幸運だ! Max Ammo 背中の重みは大量破壊か! 弾薬をこれ以上持てない…。うん、実に良いことだ。 Instant-Kill Carpenter 木工技術の素晴らしき応用だ! Perk Drink Juggernog たくましいオウシ(?)みたいな気分だぁ! Revive Soda 診断スキルがおおいに向上したみたいだ。 Double Tap Ⅱ Root Beer Speed Cola Stamin-Up 体力の向上を感じられる。 Tomb Stone Soda 武器入手時 パイソン ラスマンが性器増幅器として使ってそうだ。 小さい性器を持つものに似あいそうだ。ラスマンか? chicom CQB これがあればどうにか~道が開ける。 FAL FAL、1947年に初めて設計されたこの古くさい武器は、名前に入るべきIの字が抜けていて本当はFAIL、すなわち失敗作と呼ばれるべきものだ。 レイガン 運動エネルギーの放出、素晴らしい! ポイント不足 武器 通貨は、本質的かしゅを持たない流動的な媒介物だ、要するに僕は一文無し。 扉 物やサービスと交換出来るような媒介物は、持ち合わせていないぞ。 サミュエル・J・ストゥリンガー(Samuel J. Stuhlinger) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 電源入力時 明かりは好きか?どういたしまして! 見ろ、トーマス・フレジソンとやらだ。えっ、知らない?トーマス トウモロコシ畑通過時 この背の高いのってなんだい?とっ、トウモロコシ!?えっ、すっご~い! 戦闘関連 ダウン時 ゾンビ共を山ほど倒して、血だまりに足を滑らせたんだぁ!…嘘じゃない…。 蘇生した時 蘇生された時 サム・ストゥリンガーは借りを返す主義だよ。借りがないから関係ないけどね。 被攻撃時(アボカドロ) ひいぃ~、ケツをほじくられてる~! キル時 これでも食らいなロクデナシ共! 寝っころがって地面と喋っとけ。 アイテム取得時 Nuke ははは、みんな今の見てたか? Double Points サミュエル様から請求書だ。ほらよ! Instant-Kill ゴミ共にお見舞いしてやる! 悪くねぇなぁ、おい。 Max Ammo そうこなくちゃ。 よっしゃ!よっしゃ!よっしゃあぁ! Carpenter おお。こいつはありがたい。 Peak Drink Juggernog サム・ストゥリンガーが今以上にタフになれるなんて…タフ!タフだ!! Revive Soda Double Tap Ⅱ Root Beer 視界がダブって見える。何が入ってたんだ?…うっそ!陰謀だよ。 Speed Cola Stamin-Up Tomb Stone Soda 武器入手時 Galil どうやら、腐れウスノロ共に鉄槌を下す時が来たようだ Executioner う~ん、キスしてやりたい気分だ。すまん!今のは嘘だ ポイント不足 銃 こんな世界で金に意味なんてないだろ!? 扉 こっちは金なんてないのに、世界中の金融機関が結託して、ゾンビをいくらでも買える。ずるいよなぁ? ラスマン(Russman) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 この電気っぽいのは、まだ使えんのか? 電気をつけてくれる科学馬鹿でも仲間に居ればなぁ。な、マールトン? 電源入力時 子ども達に、明かりと笑いを パーツを入手時 こいつを使って何か出来そうなんだがな。 作戦が見えてきたな。あっはっは~! 部品うんぬんは若い連中に任せるべきだ。 おい、こいつを見てくれ!はっはー、おほぉ。 マールトンにどう使うか聞くべきかもな。願い下げだが。 最後のパーツを組み立てる時 うおっ、これで終わりかもな。 よし、ラスマン様は本なぞ無くても物くらい作れる。 おいおい、難しすぎだろうが。 糞でもくらえマールトン、わしだって物くらい作れる。 タービンで電力を復旧した時 動け、動かんか! バスで移動している時 好きなだけ走れ、知ったこっちゃあない。 バスは満員だ、次のを待ちな。 おいおい、落ち着いてバスにも乗れんな。 1日で良い、1日だけで良いからゾンビの大群抜きで過ごしたい。倒れちまうよ。 ほらほら、どうした。バスを追うんだろ?せいぜい頑張りな。 ヘンテコ共がワラワラ居ない唯一の場所を見つけたかもな。 ゾンビは居ないんだな?小さな幸せってやつだな。 ん…ぐぇっ、靴下の中に松葉が! ご乗車をお断りする場合があります、だ。 別のバスを待つんだ、うすのろが。 人のバスに勝手に乗るな、下手物食いしん坊が! ラスマン様はゾンビ禁止のバスが好みなのだよ。 トウモロコシはもうウンザリだ。 ろくでなし観光をご利用いただき糞くらいでありました。 霧の中に入った時 モヤモヤしてて、ろくに見えん。 うるせえ奴らの臭いがするぞぉ。 気温と湿度で腰痛が酷くなってきた。 何だ今のは?音がしたぞ。 嫌な感じの霧だよな。 霧の外に出た時 冷えたもんで腰痛が酷くなっちまった!んあぁぁぁ… ンァー!ラスマン様が口に合わなかったか? この臭い、シャツに染み込んじまったなぁ。 光の中へと戻れたか。 服が乾くのに小一時間かかりそうだ。 出られてせいせいしたよ。 そうだ、逃げとけ、毛むくじゃらめ。 お気に示さなかったか? バスでトンネル通過時 暗いくら~いトンネルに入りなさんな、ラスマン殿。ゾンビなんていませんから。冗談きついぞ! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) ポケットに手を入れんなゾンビめ! ろくでなしのヘンテコめ! 黙らしてやったろ~う。分かるか? 手元から脳みそ、そっからは地面だ。 1発でお陀仏だ。 ちゃんと挨拶しな。 頭の中を見せておくれよ。 弾に物言わすってやつだ。 長距離伝法だ。 見えてねえだろうが、1匹やった。 キンコーン、おしまいだ。 爆発物で倒した時 のそのそ鼻つまみ共に風穴を開けてやる。 死ねえぇぇぇ!ネズミスープ好きのくそったれゾンビ共! マヨネーズみたいに広げてやる! ラスマン流の雨乞いだ!ゴホッ…、ゴホッ… ゾッンビの奴らを皆殺し~♪ ラスマン様は死にかけに構っている暇はない。 そんなんじゃ元には戻れねえな。 ヘンテコ共を吹っ飛ばすのは楽しいな。 またこんなに散らかしちまって。 何でも出来ちゃうスペースガンか。 飛んでー、吹っ飛ぶ!夏の虫だぁ。 ナイフでキル時 やったぞ! 流石に死んだだろ。 弾切れ時 ストゥー、弾をかしてくれ。無くなりそうだ! ダウン時 助けてくれー!バスでボンクラ共にかじられとる! ストゥー、弾を分けちゃもらえんか?スッカラカンだ! おおっと、こいつはしでかしちまったかもな。 弾薬補給は誰の仕事だ?…えっ自己責任だと?聞かなきゃ良かったよ。 アルツハイマーに違いない。つい弾薬を数え忘れる。 ラスマン様は弾切れは好かん。 そろそろ銃を持ち替えるか? なんてこった。ラスマン様ともあろう者が燃料切れを起こすとは。 アイテム取得時 Carpenter 釘を打つのは若い奴の仕事さ。 出ていけ、入るな。 昼寝する時間はありそうかな? Nuke ぶっ放してやるぜ! そらよ、あばよ! たっぷり味わえ。 Instant-Kill ケツをペシャンコにしてやる! お楽しみのおすそ分けだ。 これで腰痛が少しはらくになるな。 Double Points かかってこい、腐れ鼻糞共! あの世行きの行列はこっちだぞ。 ヘンテコ共を一石二鳥だ! Max Ammo これで一休みだ。 こいつを待っていたんだよ。 弾薬よし!全滅させるぞ。 Perk Drink Juggernog オウシの力だ。味もオウシみてえだ。 Revive Soda 膝が昔みたいに曲がるようになった。 Double Tap Ⅱ Root Beer ン~♪なんだかムズムズするぞ。 Speed Cola 指のリウマチが早速楽になった。 Stamin-Up まるで腰を取り替えたみてえだ。 Tomb Stone Soda 武器入手時 RPD ハッハー!寝ぼけた古骨が目覚ましそうだ。 戦場に鳴り響かせてやろう。 HAMR 長いゲップみてえな音だぞこれ、ハッハー! Galil 死に直す準備はいいか?死体かじり共! FAL 石でもよこせ、その方がマシだ。 悪魔の箱め、ラスマン様を騙しやがった。 M8A1 可もなく不可もなくだ。 あれがついてりゃ良いのにな、グレネードランチャー。 MTAR 小せえくせに、うるせえな。 こいつで殺ってやるよ。 SMR おお、こいつはお気に入りなんだよ。ヘドが出そうなほどにな。 ラスマンは男向けの銃の方がいいな。 こいつで自分を撃っちまえば楽になるかもな。 Chicom CQB ぶち殺せりゃ、それで良い。 S12 こいつは、あのお嬢ちゃん向けの銃かもな。 服が汁でグショグショになるな。 M1216 うるさすぎるんだよなこれ。へたれ共が寄ってくる。 ラスマン様はほんと、くじ運がねえよな。 またショットガンか?老眼で見えねえなんて事はねえぞ。 DSR 50 おいおいおい、こんなんじゃ役に立たんぞ。 ガキんちょ用の銃だな。ガキかマールトン用だ。 パイソン んー、とっておきをー、出すとするか。 5-7 自分の限界を知っておくのは大事だ。わしゃ狙うのが嫌いなんだよ! KAP-40 墓穴掘りになら使えるかもな。 RPG フィーフュー(口笛)桃みてえなべっぴんさんだ。 ラスマン様のお誕生日だ。 んふー、しっぺ返しが今行くぞ。 ウォーマシン入手時 どんなもんだい、悪魔の箱から出たんだぞ。 空にキスさせてやるよ、下手物食いめ! レイガン入手時 全世界の首を両手で絞めてる気分だ。 モンキーボム入手時 派手に飛び散るぞ! ドカンと行くやつだ、ドカンと行くのは好きだ。 テディベア出現時 あばよ、悪魔の箱。せいせいしたよ。 グルグル回れど分からない、何が出るか分からない。 おいおい…、またやられたのか。 T.E.D.D 分類 状況 発言(吹き替え版) リヒトーフェン 分類 状況 発言(吹き替え版) アイテム取得時 Doble Points 一石二鳥だ。 Instant-Kill 一撃必殺だ。 MAX AMMO 弾は満タンだ。 Nuke ドッカーン! DIE RISE 開始デモ ※空白にはサミュエルの脳内でのゾンビの叫びが入ります(サミュエルだけが理解できる模様)。 サミュエル「理解できない!なぜこんなことを?なぜ俺が!?」 サミュエル「どこに行くって?わからんのか?何も残ってない!」 サミュエル「おお、いったいどうやって…。」 サミュエル「何?どういう意味だ?裂け目を直せ?」 サミュエル「やらないと言ったら?あ?どうする気だ?」 サミュエル「あいつらに話してはダメだ!何をしたのか知られては殺される…。」 ラスマン「ストゥー!頭の中のお友達と話したいなら、安全地帯に入ってからだ!いいな!」 ラスマン背後から食べられ死亡 ミスティ「バカリンガー!こっちに来て!早く!」 マールトン「早く!急げ!」 サミュエル「どうすりゃいいんだ。」 ミスティ「武器をとってどっかにたてこもってからぶちかます!わかった?」 サミュエル「さっぱりわからない!」 マールトン「何を言ってるんだストゥリンガー!ミスティの言ったとおりにやろう!」 リヒトーフェン「運命を受け入れろ!」 3人は死亡 サミュエル「ここは前にも来たよな?」 ミスティ(Misty)a 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 また電源が落ちてる…。誰か電源入れるバイトしない? 電源を入れなきゃならないんでしょ。どうせまた。 またなんでしょ?私たちが来ると停電。 電源が落ちてる?ああ、これがデジャブね。 電源入力時 この場所って暗いほうがよくない? 組み立て時 ピッタリ合うわね。うまく組み立てられそう。 はまりそう。ほんの少しねじっておこうかな。 多分これが最後…っと できた!…で、なんなの?これ…。 ミニオン出現時 ちょっと待って、なんかやばいことになりそう。 視線を高くして!奴らはほかのゾンビとは違う! なんか来るわ。なんか、変わったやつが。 M.BOX移動時 竜巻にでも巻き込まれたの? なんで飛んでくの?あの箱にはうんざり! 戦闘関連 蘇生された時 感謝しとくわ。 馬の乗り方だけじゃなく、落馬の仕方も覚えろってことよ。 キル時 レディーファースト!フッ フハー!逝っちまいな!豚! 見てもいいけど触んな、おっさん! 先に手を出したのはあんただよ! やられたからにはお返ししなきゃね! 爆発物で倒した時 HOW!三番通路を清掃しといて! すごい!肉片の芸術! はっはー!バラバラに吹っ飛んだ! はぁ!何で死んだかわかりっこないさ! うえっ、えげつないけどすごい快感!フハー! モンキーボムで倒した時 HOW!モンキー大暴れ!フハハ! モンキーからは逃げられないよ! はぁ!あのモンキー派手にいったねぇ! ミニオンキル時 跳ね回るのも今日でおしまいだね。 反撃時 バカなまねはよしな! 触ったツケは払ってもらうよ! 被攻撃時(這いずり) ブーツを噛じんな!これは、ケツ蹴り専用ブーツなの 弾切れ寸前 弾切れしそう! 弾切れ時 一発逆転は期待しないでよ。もう弾は残ってないんだから 最悪、こんなもの弾がなきゃストゥリンガー並みに役立たず! アイテム Nuke まるでビッグバン! Double Points Max Ammo タンクを一杯にしたわ! これでパンパンね。 弾薬がこんなにたくさん! Instant-Kill 巨人の眠りを妨げたわね! とっておきのを出すわよ~! Carpenter ありがとう。左右の手首も感謝してる。 Perk Drink Juggernog ハハハ、これ胸毛が生えてきそう! Revive Soda Double Tap Ⅱ Root Beer 今まで飲んだ中で、一番最悪なルートビア…ゲホッゲホ… Speed Cola スピードには自信あるけど、役に立つならなんでも使わないとね! Who's Who? これ本当に人が飲んでもいいの? 武器入手時 壁武器 ランダムなんてクソくらえ!貰ってくわ。 KAP-40 ち!野豚の乳首並に役立たずね! Five-seven Five-seven デュアル FAL入手時 はっ!どう見てもゴミね。 こんなガラクタでどうしろって? Type 25入手時 コイツであんたらに終わりってもんを見せてやる! !?どれだけ快感かって?そりゃあもう超最高! M8A1入手時 ほっほ~♪今夜は私が幸運の女神ね。 やった!こいつは効くわよ~。 Galil入手時 これは使えるわね!あんたじゃないよストゥリンガー。 ヒャッホー!イエ~イ大当たりじゃ~ん。 HAMR 早速ぶっ放してみようかぁ!?バーン! フハー!ツボにはまるわ! RPD ようやくメインディッシュのご登場! こんなついてない日ってあり得る? ChicomCQB入手時 お粗末ね。まったくもってお粗末! Barrett M82A1 わっほう!サンタさんに手紙が届いたのね! War Machine こういうガラクタはラスマン用。 この煮え切らない気分は何? まぁ、使えないことはないけど。 レイガン入手時 大体SFとかって男の物でしょ。 未来がここに、あるのよ。 B-ナイフ こんな素晴らしい仕掛けを考え出したのは誰? モンキーボム入手時 子供の頃、子ザルを飼っていたの よしモンキー。糞野郎どもが死ぬまで踊り続けな! ふふ、前にモンキーで殺したことあるんだよね。 ポイント不足 パックアパンチ・パークドリンク こんな洒落たドリンクは趣味じゃないしね。 マールトン・ジョンソン(Marlton Johnson)a 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 大事なのは、ここの電源を復旧することだ!なんでみんな笑ってるんだ…。 この建物にはかなりの配電系があるはずだ。ひとまずこのエリアに電力を集中させよう。 電源入力時 うん、結局スイッチひとつで制御されてたわけだ よし、電源を復旧させた。あ~気にしないで。お礼はいいよ。 パーツ交換時 どっちが重要なものか分かれば、迷うことは無いんだけど…えーとどちらに… パーツ組み立て時 この部品はここにつくはずだ。ほーらね!予想通りだ!誰も見てない… ミニオン出現時 き、来たな!臭いバネ仕掛けの化け物め! どうして普通のゾンビが姿を消した。何かまずいのが来るんじゃ…。 パーツ入手時 どうやら何かの一部だな。しかし、いったい何の一部だ? そのうち使い道が分かるかもしれない。とっとこう。 トランプル・スチーム制作中 な~に簡単だ!これをここにくっつけるんだろ? トランプル・スチーム取得時 これは原始的な空中移動手段か?きっとそうだ。 トランプル・スチーム設置時 こういう大きな機材はもっとマッチョな奴に持たせた方がいいよな~。 M.BOX移動時 やっぱりな~、いつも都合が悪くなったら消えるんだよ。政治家か。 テディベアの出現と箱のワープにどういう繋がりがあるんだー!っていうかちくしょー! 戦闘関連 蘇生された時 光が…見えた気がした…。まあ脳に酸素が不足してたせいだけど。 キル時 わっほーう!チューしちゃおっかな?チューしちゃおっかな?でも、チューって不潔なんだぜ、バイ菌とか色々。 いえぇぇい!即死した!まぁ即ってほどでもないけど、なんかこうピクンピクンってしてたしね。 大丈夫、死ぬのは一瞬だ。 舐めんなよ!かかってこい!…なんか昔の不良みたいだな。 あああ!血がかかった!消毒!消毒してくれ! まあ手足があっても僕には勝てないね。 爆発物で倒した時 あいつが立っていた場所には、染みさえないな。 ビッグバンほどじゃないが、うん、中々の爆発だったよ。 さようなら~。灰になって飛んでゆく。 ほんの、あいさつ代わりだよ。 モンキーボムで倒した時 あ~僕の猿はどうしてるかな~。 吹き飛んだ部品を集めても、元通りにはならないよ。これなんなんだ? ミニオンキル時 壁を飛び跳ねるのもここまでだな!腐れクリーチャーめ! 手間を取らせてくれたなー!全く。 反撃時 痛っ!ヒリヒリする。誰か、痛いの痛いの飛んでけ、ってやって。 君がやったからお返しだ!鬼ごっこと同じだよ!でも僕は触られるのが嫌いだ、だから僕のこと触るのはやめてください。 ふ~、相手が悪かったね~。 復讐なんて、意味はない。ラスマンはもっと、意味がない。 あぁ、もし感染したら訴えるからな! 多数キル時 これが俗に言う、『キルストリーク』ってやつだな。UAVは出ないけど 弾切れ寸前 援護射撃は期待するなよ!大体君たちは戦闘の基本がなっちゃいないからなぁ! あ~!ちょっ、早くなんか出て!出て!弾薬最大とか! なけなしの弾が… ああ、何というか、ここ数年で最悪の弾不足だ お弾丸がお寒いことになっていらっしゃる。絶対零度に…。 弾切れ時 いやいやいや、今弾が切れるのはまずい…。いやいつ切れてもまずいが…。 ああ、からっぽだ…。あとは原始的な方法で戦うしかないな…。 あ~君たち!一応君たちにも言っておくが、僕の残弾がまずいことになった! ああ、まずいことになってるのに、僕の弾は切れてるときた。 ここで弾切れとは…遂に、僕のタマを使う時が来たか…。 アイテム Nuke 核分裂! Double Points はは~はは~、信じられんほどの幸運だ~! 敵には死を、自分には倍のポイントを。実に有利な待遇だ! Max Ammo はっはーははー、弾薬が最大数に到達したぞ! 弾薬をこれ以上持てない…うん、実によいことだ。 弾薬が最大数に到達したぞ! Instant-Kill はぁ!死の力を与えられたようだ。 Carpenter 一息つけるとは、有り難い… Perk Drink Juggernog てれってってー 痛みへの耐性がかなり上がった。 Revive Soda これでみんなを徹底的に援護できる!まあそうしたいかはわからない。 Double Tap Ⅱ Root Beer 液体を飲むと、僕の銃の連射速度が上がる。どういう相関関係なんだ? Speed Cola これ飲むと本当に動作速度があがるのか?カシャコンカシャコン…ホンマや! Who's Who? 姉さん事件です。正直飲んでいいのかどうか迷っています。興味はあるんだ!普段は迷ったりしないんだが!…え~い! 武器入手時 壁武器 KAP-40 Five-seven Five-seven デュアル 5-7×2。うん5-7×2。この簡単な計算に何か意味があるのか? Executioner エクスキューショナー?どうせ真実をごにょごにょするために大げさな名前を付けたんだろ? M8A1 大きな力には責任が伴う。残念ながら、その逆もまたしかりだ。 GALIL コイツは使えるなぁ!要するに感度ビンビンってわけだ。 え、え、え、なに、なにガールだって?あ、いや読み間違えたー…。 少なくとも20%以上のゾンビは殺せる。自信を持って言えるね。うん。 MTAR 箱よ、私は感動した!こいつは大した銃だ! ん~、世界広しと言えど、これほど精度が高いものはめったにない。あ、ミスティは別格だけど。 M1216 車の助手席のことをショットガンって言ったりするんだけど、ああ、まぁいいや。こいつは強力な武器だ! S12 ねぇねぇねぇねぇミスティミスティミスティ…。サイガ12のエキストラクターは実際には旋回しないんだ。ボルトフェイスの裏側についている突起がロッキング機構のかわりなんだ~面白いなぁ。あれ、ミスティ? RPD こいつは大容量のマガジンだが、めったに弾が詰まらない。他の似たような武器と違ってね。 質も量もある場合は、量と質のバランスについて考える必要はない!ッハァー! あらゆる意味で、RPDは他の多くの分隊支援火器の先駆けだった! HAMR Barrett M82M1 あー個人的な意見だが、この反動式ライフルの旋回ボルトにはまだ改善の余地がある。 RPG これ以上に下品でうるさいものなんて…あ、ラスマン。 B-ナイフ ナイフに興味はないが、こいつは発射できるから離れた場所から攻撃できる! モンキーボム おもちゃを使うと、凶暴な動物は落ち着くらしい。ほんとかよ。 レイガン 銀河を救うヒーローにあこがれた。子供のころの夢さ。僕は!宇宙刑事なんとかマンだ! サミュエル・J・ストゥリンガー(Samuel J. Stuhlinger)a 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 一度でいいから、最初から電源が入ってればいいのに まったく。なんだあの声は「電源はここですよー」って教えてくれないのかねぇ。 はぁ…毎度毎度ワンパターンの繰り返しだ。「電源を入れろ」だろ。 電源のスイッチは近くにあるはずだ。よしいけ、マールちゃん。 電源入力時 入~れ~た~ぞ~、電源をな! 電源を入れたぞ!剥き出しのワイヤーに触るな!気を付けろ 電源は入った!しかも電気料金を払う必要さえない。 パーツ取得時 こりゃゴミか?まぁ、わかるわけないよな。 おい!来い!一体こりゃなんなんだよ。 組み立て中 このパーツをまとめて押し込めば多分…やっべ、壊しちゃった。 こんなめんどくさいの、全部オタク野郎に押し付けちまおうぜ。 トランプル・スチーム設置時 誰がこんなもの欲しがるんだよ。 ミニオン出現時 ああ、クソ!ぴょんぴょんがくるぞ! 目ん玉ひん剥いとけよ!ぴょんぴょんが来るぞ! ノミ共が壁から来るぞ! バリケード修復時 これには絶対何か意味があるはずだ。で、なんなの? M.BOX移動時 あの馬鹿笑い、ドイツ訛りだよな?お前らにはどう聞こえた? 飛んできゃいいさ!だがお前は隠れられんぞ! Pack a Punch 俺にだって声はあるんだ…おい、俺!俺だ!聞こえるか? いっつも俺にささやきかける癖に、なんでお前は答えないんだ。 まあ、お前が俺にフィットするまで待つとするかな。俺にだけ話すなんてフェアじゃないよな。 お前はよくある怪しい世界のありきたりに怪しい単なる怪しいものなんだろ? このマシンなら俺のどんな問いかけにも答えるだろう。 クソ日記め、これもだ。いらない!必要ないんだ!ほんとにいらない! 俺に何して欲しいんだ?俺はもう自分のしでかしたことを恥じてるんだ。 Pack a Panch完了 これぞ美の結晶!今夜はこいつでフィーバーだ…。 何で最初からこれが使えないんだ。 こりゃスペシャルにスーパーをつけた、スーパースペシャルだな。 いまじゃ金なんてクソほどの価値もないが、それでもこいつは高いだけのことはある! 戦闘関連 蘇生された時 いつも俺のそばにいてくれるのには、何か意味があるんだよな? 今なにかあったんだ。何が何だかは知らないが。 キル時 ワンパンKO! これでも食らいなロクデナシ共! どうだ!ビビってんだろ。 寝っころがって地面と喋っとけ。 おお!あいつ死体みたいに倒れたぞ!…死体か。 めげるなサミュエル!お前ならやれるはずだ。 見えるぞ…私には敵が見える…。 爆発物でキル時 俺がやったの?ほんとに? おいラスマン!お前の脚まで吹っ飛ばしてないよな? おお!びっくりした! おお!ありゃ丸焦げだな! やったか!? はは、たたきのめしてやる!化け物が! 反撃時 はい、残念! 俺をおちょくってんのか!? 噛み返してやったぜ。 これであいこだぜ。 気持ちはわかる。俺も腹ペコなんだ…。 ミニオンキル あの世でピョンピョンしてろ。生肉食いが。 ひき潰してやったぜ。 トランプルでキル おお!俺の男っぷりが評価されたんだろ。 弾切れ寸前 ああ…ちとぶっぱなしすぎか…。 弾よりもタマタマばっか集めちまった。 弾切れ時 たまたま弾切れって割には、いつも弾切れじゃないか! 誰か、俺の弾を盗みやがったな! おい!この野郎!助けろ! ええい、冗談ではない さっき落した弾がその辺にあるはずだ。 Perk Drink Juggernog 安心…これさえ飲めば安心…きっとそうだ。そう願うよ。 Revive Soda ああ、俺にほかの奴らを長生きさせろって言うんだな…。余計なことを…。 Double Tap Ⅱ Root Beer これが脳にダメージがあるかもって、誰も気にしてないのか? Speed Cola うう…なんだか世界が早送りだ! Who's Who? 俺は誰だ…?俺が聞きたいんだよ!特に、あのマニアックなドイツ声 マイテム Nuke ははは、みんな今の見てたか? カタつけてやる。 Double Points サミュエル様から請求書だ!そらよ! はは、これなら俺でもやれるぞ。 Max Ammo そうこなくちゃ。 よっしゃ!よっしゃ!よっしゃあぁ! Instant-Kill ゴミ共にお見舞いしてやる! てっとり早くいくぞ! 悪くねぇなぁ、おい。 Carpenter おお。こいつはありがたい。 無くても困らなかったさ。 武器入手時 壁武器 KAP-40 Five-seven Five-seven デュアル Python あれ!?タイソンって毒蛇だっけ? Executioner おいラスマン!こいつを見てみろ!マジすげぇだろ! SMR きゃあ~エッチ~!あたしに丸腰で戦えっていうのお!? Chicom CQB これは使える。きっと。頼む、使えるよね!? こいつは安物だ。おまけに俺はこいつが嫌いだ! GALIL 俺のドドメ色の暗黒面を見せてやるぜぇ!…ドドメ色って何色? はっはっはっはっは、死に損ない共に思い知らせてやる。 Type 25 おいでゾンビちゃん達!おもてなししちゃうよ! ビョッピョオオ!あは、飛び出したりして。 MTAR それしかないよな。良いのを出すまで続けるだろう。 RPD ほらぁ!こいつでゲームオーバーだあ!終了おおおお! 邪魔すんなよ。試し撃ちすっからな。 HAMR コイツは来るべくして我が手にある!感謝、感激! HAMR!HAMR!HAMR!…ハム!?ははは、んーかじりたくなってきた。 S12 M1216 これは俺のだ!だって俺が買ったんだからな! DSR-50 もうランダム武器に頼るのはやめて固くいこうぜ。 Barrett M82A1 でかい男には、でかい武器が似合う。俺みたいに! War Machine RPG ごめんラスマン。お前が花火が好きなのは知ってるんだが…ハハ。 B-ナイフ おい、フォークはないのか? モンキーボム コイツは間抜けの極みだが、効き目は確かだ。 なんで猿なんだ?だれか聞いてこいよ! レイガン ナイス!なんでいつもコイツを売らないんだ? 会話 多数のゾンビがサミュエルを狙う サミュエル「俺を助けろって!お~い!みんな~!聞いてる!?」 ミスティ「くたばる覚悟はできた?ストゥリンガー。」 サミュエルがHS サミュエル「バーン!はい死んだー!…あー知ってたよな。」 ラスマン「ほかの奴らが何と言おうと気にすんな!カッコいいぞストゥー!」 ラスマン(Russman)a 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 まずは電源を何とかしないとな。 誰が配線をやったのかしらんが、手抜き工事だな。 マールトン、お前の出番だ。電源があるか見てきてくれ。 電源入力時 これでいい、どこかがショートしなければな。 その時ラスマンは言った。光あれ、と。光は怯え、それに従ったのである ラスマンが電源を入れたぞ! ミニオン出現時 奴らとは会いたくなかったな。 ワシに飛びかかってきたら、目にもの見せてやる! 組み立て中 ゴミにゴミをくっつければ、ゴミが増える 戦闘関連 ダウン時 蘇生された時 ワシなしじゃ、どこにも行けないか? 礼は後でするよ。多分な。 キル時 ラスマン様のいいのをくらえばもう立ち上がれんぞ! こっぴどくやられたな、小僧。 反撃時 ワシの財布を盗もうっていうのか、馬鹿者め ワシに手を出すとは何様のつもりだ! ワシを狙うとは、いい根性しとる! 相手が悪かったな! しくじったな。クソッタレ。 弾切れ寸前 残り五発もないな。どうしたものか…。 弾切れ時 いざとなったらワシの鉄拳で制裁してやる アイテム Nuke たっぷり味わえ! そらよ!あばよ! Double Points ヘンテコどもを一石二鳥だ! かかってこい!腐れ鼻糞ども! Max Ammo 弾薬よし!全滅させるぞ! Instant-Kill ラスマン様のお通りだ! お楽しみのおすそわけだ! Carpenter 昼寝する時間はありそうだ。 Perk Drink Juggernog こんな物飲まなくてもタフなわしだが、喉が渇いてたんでな Revive Soda これで一安心だな Double Tap Ⅱ Root Beer 右手の人差し指が喜んでるな Speed Cola 体がほぐれてきたな。 Who's Who? これでワシも絶好調だ。 武器入手時 モンキーボム なつくなよ。長生きはできんからな。 会話 ラスマン「どうやら、わしとお前らだけだな。」 サミュエル「お年寄りに手を出すんじゃねぇ!このウジムシども!」 マクシス博士 分類 状況 発言(吹き替え版) 時の通信 開始エナジーシールドによって、もはや通信が妨げられることがなくなった。私の声を注意深く聞いてくれ。 MOB OF THE DEAD 開始デモ フィン「おいサル。もう50回はやったんじゃねぇか?」 サル「あと50回やってもいいぞ。必要ならな」 「9時30分消灯、監視が巡回を始める。」 サル「よお、ファーガソン。家族はどうだ?」 ファーガソン「元気にしてるよ、ミスターデルーカ。トミーはもう6歳になる。」 サル「そいつはいい。」 ファーガソン「おいフィン。土曜のレースのアドバイスは?」 フィン「今調べてるよ。待ってな。」 ウィーゼル「んああああ!んおおおお!」 ビリー「黙らせねぇのか?俺がやってもいいが。」 ファーガソン「(鉄格子を叩く)規則は知ってるな?ハンサム。私語はなしだ。」 「9時35分、ウィーゼルが日課のダンスを始める。」 ファーガソン「全く、アーリントンめ。」 ウィーゼル「医者を呼んでくれ!」 ファーガソン「今度こそ本当だろうな。」 ウィーゼル「あああああ!!」 ウィーゼルがファーガソンを殺害。 サル「始めるとしよう。」 「ウィーゼルがカギを手に入れたら、第二段階に移行する。」 ビリー「ほらよ、兄弟。看守のコレクションからのご提供だ。」 ウィーゼル「パーツは隠したんだろうな?」 ビリー「ランドリーの連中に任せてある。」 ウィーゼル「嘘だろ…殺したのに…!」 ビリー「ここに長居しすぎたなアル。人一人殺せねぇとは。」 ファーガソン「アアアアアア!」 ビリー発砲 ビリー「どうなってるんだ!」 ウィーゼル「何かおかしい…これは妙なことが起こってるんだ!」 サル「黙ってろ!」 フィン「この叫びはどこからだ!」 ウィーゼル「やべぇな…」 激戦後4人は死亡 "ビリー"・ハンサム("Billy" Handsome) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 どうなってる?、俺たちおっ死んじまったのか? どうなってやがる。ここはどこだ?何が起きた?サル!フィン!いるのか!計画だ。計画があった。パーツを見つけ、こことおさらばする。 地図発見時 この印は、手下が道具を仕込んだ場所だ。 電源が入ってないギミックに近づく こいつは電気なしじゃ何もできねぇ。 ブレーカー発見時 こいつで死ねるんだろ?即死だか仮死だか知らねぇが。 Warden's key あったぞ兄弟!キーを見つけた! よし兄弟。マスターキーがあったぞ。 パーツ入手 これは見覚えがある。何かの一部だ。 こりゃ使えそうだな。なんに使うのかは知らねぇが。 こいつは持っていった方がよさそうだ。なんでそう思うか不思議だが。 こいつは何かの一部だな。なにかがなにかは知ったことか。 アシッドガット完成 ゾンビシールド完成 ゾンビシールド入手時 シーツ 酸素タンク 酸素タンクがあったぞ。あとはなんだ。 エンジン コントロールバルブ これでコントロールバルブはOKだ。 ワイヤー 飛行機完成 どうした!?急ぐんだよ! 飛行機離陸前 上がれ上がれ! ゴンドラ移動時 よし。ずらかろうぜ。 オオカミが出現 全員見えてるよな?こいつはウィーゼルのクソ忌々しい絵の一つじゃねぇのか? オオカミにゾンビを食わせる ぶっ殺し続けろ!確かに何かが起こってる。 ブルータス死亡時 クソでけぇ化け物もようやく倒れやがった。 バリケード修復時 なんで俺はこんなことしてんだ?すんなり入れてやりゃいいのに。 金のスポーク入手時 よし、貰っとこう。 電気椅子使用時 終わらせようぜ!今すぐ!ああああああ!! M.BOX発見時 おい!こいつを見てくれ!俺はパンドラのクソ箱を見つけちまったようだ。 M.BOX移動時 おい!誰が帰って良いと言った! 戦闘関連 ダウン時 パパはわかってなかったな、ビリー。普通のよくいる父親だった。家族を養うために、懸命に働いていた。パパは家に金を入れているのは自分だけだと思っていた。本当に知る由もなかったんだ。お前はわかってたよな。すべて見て、聞いていたよな。お前が小さな子供だったとしても、真実が明らかになれば、何が起こるかわかっていたんだ。だが、それはいずれそうなることだったんだ、ビリー。たまたま終わらせたのがお前だったってだけだ……。 蘇生した時 あの世はどうだった?妙な入口とか見えなかったか? キル時 ああ~痛かった?だって痛くしたも~ん。 これだけやりゃ死んでも忘れねぇだろ。 てめぇらの顔に俺の名を刻んでやる! クソバカにもわかるように言ってやる。そのまま寝てろ! ビリー様は拷問大好き! おやすみ。クソッタレ。 どんどん来いや臆猿共。弾も時間も腐るほどあるぜ。 刃物はたまらん、しっくりくるんだ。 クソ食ったらとっとと死ね! 気持ち良いだろ?どうだ? お間抜け様もう一丁御昇天! 次は俺の目を見て話せ。 ナイフにご挨拶しな! どんどん来いや糞共!てめえら全員行き先は同じだ! キル時(斧) ここでニュース速報だ!おい!てめえは死んだってよ。 もっと大勢相手に使ってみてぇな! 魔法の斧の切れ味は気に入ったか? こりゃ魔法か?気に入ったぜ! おい兄弟!今の見たかよ? お前ら真っ二つになってるぞ! 撃ち漏らしてもほっときゃ、這いずりまわって勝手におっ死ぬさ。 爆発物で倒した時 笑えよ!シャッターチャンスが台無しだ。 あーはっはっは!楽しくてたまんねぇ!お前もだろ? 火の中に投げ込まれた気分だろ?なぁ? 綺麗に片付いたな。 爆破だと即死しちまう。気ぃつけないとな。 脚を切断時 おいお前半分になったらどのくらい生きられるんだ? てめえをペットにする気はないぜ。 反撃時 起きろ!まだ屠りたりねぇ。 俺に借りを作ったのが間違いだ! もう少し可愛がってやればよかったな! 弾切れ寸前 すぐに弾を見つけねぇとやべぇことになる。 弾切れ時 こっからは、ナイフ無双だ! 勘弁しろよ。弾はどこだちくしょう! 多数のゾンビがビリーを狙う 俺の人生に幕はひかせねぇ!お前らにゃ無理だ! アイテム Nuke ささやかな大量殺戮も嫌いじゃないぜ。 こりゃあ壮観だなぁ! Double Points 遊ばれるのは気に食わねぇ! ここで倍賭けってわけか! Max Ammo Instant-Kill あいつらお漏らししてんじゃねーかぁ!? Fire Sale Perk Drink ※ 何も変わった気がしねぇ。 こりゃフィンのとこの初物よりひでぇ味だ。 コイツは本当に飲んでいいのかよ?ウィーゼル。 クソ、これ飲んだら最悪の場合どうなっちまうんだ? ムショの水は入ってなさそうだな。黄色くねぇしな。 武器入手時 壁武器 どうなってやがる。銃が現れたぜ。 Five-seven ちょっと待て、俺あつもり2丁なんて頼んだか?あぁ、そう言ったに決まってんじゃねぇか。 Five-seven デュアル そうだな。両方貰ってくぜ。 Executioner 処刑スタイルでやってやるか。 AK47orGalil わかってるねぇ。俺の心を読んだのか? AK47 いいね、こいつは気に入った。 MTAR よっしゃあ!薄気味悪りぃクソ共!てめえらの血でお??(聞き取れませんでした)を作ってやるぜ! RPG かわいそうにあいつら、何が起きたかもわかんねぇだろうな。 デスマシーン いいねぇ。こいつは気に入った。 箱、俺の話聞いてたみたいだな。これからこういうのを頼むぜ。 Barrett M82A1 単発じゃ話になんねぇだろ。少し改造してみっか。 レイガン こいつは見た目の何倍も凶悪らしいな。ウィーゼル。 こいつはなんて呼ぶんだ?ウィーゼル。冷血ガンとかいってたよな? こんなもん一体どっから来るんだよ。 ポイント不足 ポイント不足 別に買えなくてもいいか。 出すもん出せってか?まずお前をぶち壊すってのはどうだ! 給料日なんてもんは、俺の人生にとっちゃ二の次なんでね。 てめえが金とってなんに使うんだよ?あぁ? サルバトーレ・"サル"・デルーカ(Salvatore "Sal" Deluca) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 お、俺はクソッタレな幽霊になってなかったか?魂が体から飛び出していたような気分だった。 ゴンドラ移動時 そんじゃ、ゴンドラを動かそうぜ。 オオカミにゾンビを食わせる クソイヌが吠えてるぞ!どうなるんだ!何か意味あんのか!? 金のスポーク入手時 おい!何か見つけたぞ! M.BOX移動時 クソッタレ。またてめぇを探さなきゃなんねぇのか? 戦闘関連 ダウン時 蘇生された時 これも全て想定内だ。 爆発物で倒した時 おうちでおねんねしとけばよかったのにな。 ちくしょうめぇ!はっは、クソが散らばってそこらじゅうクソだらけじゃねぇか! キル時(斧) ブーメランでも喰らってな、ゾンビッチ! こいつはAクラスの殺戮マシーンだな。 ヘッドショット時 パンプティーダンプティが落っこった!だあれも元には戻せねぇ アイテム Nuke Double Points ポイント2倍?これはクソゲーか、何かなのか? Max Ammo Instant-Kill Fire Sale Perk Drink ※ ん!ぁぁ…こいつが効くなら味なんてどうでもいい! 最悪な後味だ… ようは味より効き目だろ。 武器入手時 壁武器 どうなってやがる。あのチョークの落書きから銃が出てきたぜ。 チョークの落書きからハジキが出てくるとは。ま、仕組みを聞くほど野暮じゃねぇ。 Five-seven Five-seven デュアル 並べ蛆虫共!二匹ずつな! Executioner FAL 腐れた屑野郎どもに朗報だ!このサル様がまとめて相手してやる。 Galil いいんじゃねぇか?まったくもっていいだろう。 LAST ハーハッハー!なぁ、こんなもん外でぶちまけたら、どうなるとおもう? Barrett M82A1 失礼だが、俺がチマチマスコープ除くケチな野郎に見えるか? BLUNDERGAT はっはー!このベイビーとは楽しめそうだ! 会話 フィンがはぐれているとき(?) サル「離れずに行こうぜ。」 フィン「なぜだ?俺たちが死んでるなら、これ以上どう歩き回るってんだ?」 サルがHSキル サル「頭のど真ん中だ。」 フィン「ジジイにしちゃ上出来じゃないか。」 アルバート・"ウィーゼル"・アーリントン(Albert "The Weasel" Arlington) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 なあ、ストレートに質問してやるよ。何をしようと、何を言おうと、この現実をどんなデタラメで理屈づけようとしても、これだけは覚えとけ。んなもんに意味はねぇ! クソ、クソ、どうなってる!落ち着け、アルバート。深呼吸だ。 あいつら…あいつら逝っちまったのか?俺を置いてきぼりにして! おい見てくれ。ムショの地図だ。五か所マークされてるぞ。 ショックが必要なギミックに近づく 自分を感電させて、そんでふらふら彷徨ってる間にあれもびりっとやるのか? パーツ入手時 3つもパーツがそろえば、何かできんだろ? こりゃ何かでかいもんの一部だ。マシーンのパーツか? パーツを作業台にもってこうぜ。前にもやったようにな。 他のパーツも集めりゃ、シールドを作れるぞ! アシッドガット完成 俺が思ってた通りの物だ。 こいつは俺が今まで口を酸っぱくして言ってた通りの物だろ? ゾンビシールド完成 ゾンビシールド入手時 シーツ 酸素タンク エンジン コントロールバルブ コントロールバルブがあったぞ。 ワイヤー よし、リングがあったぞ。 飛行機完成 飛行機離陸前 飛んでるぞ!俺達はイカロスだ! ゴンドラ移動時 ああ、いいとこに来てくれたぜ…。 さっさと行くぞ! オオカミ出現時 オオカミの頭が壁に…血を求めてるのか? オオカミにゾンビを食わせる そうだ!続けろ!もっと、もっとだ! まず一つだ。つまり後二つ残ってるってことだ。見つけねぇとな。 すべてのオオカミを満足させる 俺たちは壁に三つのシンボルがある場所に行かなきゃならないようだ。 ブルータス出現時 見ろよ!ありゃ看守だぞ! 彼奴の頭を狙えば早く倒せるかもしれない! バリケード修復時 こんなこと無意味だってわかってるんだが、それでもとにかく俺はやる。 ポスター破壊時 おい、ポスターの裏に何かあるぞ。 幽体離脱後 死んでる時にはいろいろ見えるんだ。普通は見えないもんが。 M.BOX発見時 この箱は前に見た。武器をくれるんだ。スロットマシーンみたいに。 M.BOX移動時 お前、地獄の門にでも吸い込まれたってのか? みょうちくりんなでかい穴を探すんだよ。あれがカギなんだ。 戦闘関連 ダウン時 拒絶されるのはつらい、だがそれよりもっとひどいものはなんだ?アルバート。もっとつらいのは、心底痛みを感じるのは、それは、無関心だ。お前は誰よりもよく知っているよな。無論、誰もがお前の腕と知識を求める。あくまで仕事の上でだが。お前にほかに渡すものがあったとしても、あいつらは気にも留めない。それに気づいたところで、いったい何になる。それがお前が嘘をつく理由か。なぜ約束したことを守らないんだ。気をつけろよ、アル。いつかお前の約束は、その身をくらい尽くすことになるだろう……。 蘇生時 キル時 マジでキルする、一分前だったな! ビリーにおもちゃにされるよりマシだろ! 俺は未知のパワーかなんかが使えるんだよ! お前ら何回死ねば二度と起き上ってこなくなるんだよ? 生き延びられるのはお前か俺か、無論、俺だ! 俺は、火のついた導火線!もとい、ダイナマイトだぜ! 隙を見て逃げるべきだったな! しつけぇなぁ、俺は今日死ぬつもりはない! 生きてるものはみんな死ぬんだよ! こいつがデスマシーンだ!英語がわかんなくてもやばい獲物だってわかりそうだが。 俺はいいやつだ。なんで信じてくんないんだ? ニコライ・・・ニコライ・・・ニコライ・・・ニコライ!どうしてこの言葉が頭に浮かびあがる? キル時(斧) 俺の手にしたこのパワーがわかるか?えぇ!? コイツの名前はレトリーバー!取立人だ! 爆発物で倒した時 こんがり焼けました~! 跡形もねぇぞ! 脚を切断時 おっと!こいつはどうもあきらめが悪いな。 そんな風に這い回って楽しいのか? 反撃時 目には目をってやつだ! 屍に仕返しってな! 俺には近づかないほうがいい、芯から腐りきってるからな。 わかってねぇな、俺はその辺のタマなしとは違うんだよ! いいか?俺を食ったって、お前らは救われやしないんだ! 多数のゾンビがウィーゼルを狙う 諦める気はねぇぞ! アイテム Nuke そして、世界に沈黙が訪れた あいつら、いっせいにスイッチを切られたみたいだ。 Double Points また金の話か!おい!どうなってる! そこで我れらは、希望の光に照らされたのである。 せめて韻を踏むなり、含みを持たせたネーミングにすりゃいいのに。 Max Ammo 魔法の言葉で弾まんた~ん ズバババーーン! こいつを待ってたんだよ!え、そうだよな? Instant-Kill 流れはこっちのもんだ! これでほぼ無敵だな!あくまで、ほぼだが。 よし!いろいろ捗っちまうな!こいつは。 Fire Sale Perk Drink ※ だれでも酒を飲みゃぁ何かしら影響がでるもんだ。 武器入手時 壁武器 兄弟、いいハジキを持ってきたいなら、壁にある落書きを見てみな。 なるほど。こりゃいい買い物だ。 最初はコイツを薄気味悪いと思った。だが今は気にも留めねぇ。 何でもいいからくれ!早く! Five-seven Five-seven デュアル Executioner まぁいいか。長い目で見りゃ何も変わりゃしねぇ。 とりあえずピストルで我慢するか。すぐ戻ってくるからな。 PDW-57 この箱はランダムじゃない。何かパターンがあるはずだ。 こいつでボケてみろって言ってるようだな。 FAL 俺は箱から何回この銃を引いたんだ?50回?100回?わかんねぇがたぶんもっとだ! AK47 見てみろ、まっさらなマシンガンだ。もっとよこせよな。 いつもこういう銃をくれるんなら、何もかもご機嫌だ。 これで少しは生き延びられるな。ま、どの道行きつく先は同じだが。 Galil なぜこんな銃は普通に街で売ってないんだ? S12 俺はレイガンが欲しいんだ!覚えとけよ!いいな! LSAT いつもこういう銃をくれるんなら、なにもかもご機嫌だ。 Barrett M82A1 おい、こんなの役に立つのか?扱いにくいし、遅すぎる! DSR-50 俺はサーカスと南部を旅したことがあってね、偉大なマジシャンがちょうどこんな箱を持っていたよ。 Death Machine コイツの使い道ならわかってるぜ。 いつもこいつをくれるならなにもかもご機嫌だ。 なぜこんな銃は普通に街で売ってないんだ? RPG これは確かグレネードランチャーってやつか? BLUNDERGAT 最初のうちは役に立つだろうがな、じきにクソッタレな動きについていけなくなる! はぁ、残念なのはリロードが遅いことだ。その間に一杯やるか。 Hell's Retriever こんなジョーク、俺には通じない! 会話 開始時から1ラウンドほど経過 ウィーゼル「俺はパーツを集めろといったんだ!それで脱獄できるって。」フィン「ウィーゼルの言うとおりだとしても、ほかにも何が起こるのかわからねぇのに、うろつきまわるのはごめんだ。」ビリー「異論はないな。」 サル「同感だ。とっととムショからおさらばしようぜ。」 地図発見時 ウィーゼル「おい見てくれ。ムショの地図だ。五か所マークされてるぞ。」 サル「そこに計画に必要なパーツがある!」 ビリーと共闘時 ウィーゼル「これにはパターンがあることにだれか気づいてるか?」 ビリー「ああ、奴らは何度も襲ってくる。次から次へとな。」 橋に到着後 ウィーゼル「おいこっちだ!このマシーンで、こいつで武器を強化できる!威力が上がるぞ!」 ビリー「なんでそんなに詳しいんだ?ウィーゼル。」フィン「ああ、どうなってる。誰よりも詳しい。」 サル「おい!ウィーゼル!俺たちに言っとくことがあるんじゃねぇか?」 電気椅子が使 えるようになった後 ウィーゼル「その電気椅子だ!そこに座るんだよ!橋を降りるにはそれしかない!」 サル「えぇ?ふざけてんのか?ウィーゼル。」ビリー「もしてめえが間違ってたら、永遠に呪ってやるからな!ウィーゼル。」 フィン「この状況じゃ、何を言われても信じるしかねぇ!」 橋に到着後2度目 ウィーゼル「つまり、またなんだよ…。」 ビリー「「また」ってなんだよ。どういう意味だ。ウィーゼル。」ウィーゼル「俺のせいじゃない!本当だ!俺はやっちゃいねぇ!何一つな!俺たちがやったことだ!」 ウィーゼルが囲まれてる時 ウィーゼル「やれ!殺せよ!どうせ何も変わりゃしねぇ!」 フィン「ウィーゼルがいつも通り、怒られそうになってるな。」 ウィーゼル「修羅場になってるって、わかってるよな?」 フィン「だれかウィーゼルのケツ拭いてやれよ!」 マイケル・"フィン"・オライリー(Michael "Finn" O'Leary) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 落ち着け、状況を理解するんだ。 一体どうなってやがる?全員どこにいきやがった?此処にいるのは俺だけか?もう知るか…俺は脱出する!たった一人で馬鹿げた飛行機なんぞ作ることになってもな! ショックが必要なギミックに近づく そのクソだか電力だかはどこにあんだよ?ちょっと電源に気合入れてやればいいんじゃないか?わかるだろう? パーツ入手時 こいつはウィーゼルがぐだぐだぬかしてたマシーンのパーツだな。 ほかのパーツも見つけないとな。どんなクソが出来上がるのか、はっきりさせようぜ。 アシッドガット完成 よし、できたぞ!これでなにすりゃいいんだ? アシッドガッド作成時 あれは凶悪なライトニングロッドじゃねぇか! ゾンビシールド完成 ゾンビシールド入手時 よーし。こいつがあれば、しばらくあの粘着野郎どもから身を守れるな。 シーツ 酸素タンク よーし、これで酸素タンクはOKだ。 エンジン コントロールバルブ ワイヤー 飛行機完成 飛行機離陸前 ゴンドラ移動時 よし!出発しようぜ! オオカミにゾンビを食わせる 俺たちに噛みつかなきゃ、オオカミとファックしようが何しようが関係ねぇ。 オオカミを満足?させる 俺にポイントはつかねえ。 ブルータス出現時 こりゃまずいな。 ブルータスを倒す やたらにクソ長いファイトだったな。 バリケード修復時 だいたいこのイカれた国は、半分はアイルランド系が立てたんだぜ。 スプーン入手時 こりゃ、あれだな。 金のスポーク入手時 何か見つけたぞ!多分要るものだな。 電気椅子を使った時 いいか兄弟!地獄で会おうぜ!うわあああああ!! M.BOX発見時 ここにみょうちくりんな箱があるぜ。開けちまおうか? 戦闘関連 ダウン時 蘇生された時 キル時 こりゃフィンのとこの初物よりイケるな。 腹減ってんのか?鉛でもくらってな! もっと来やがれ!クソッタレ共! 晩飯にてめえを招待した覚えはねぇぞ? 舐めた真似するからだ。 失せろって言わなかったか? アイリッシュを舐めんなよ! 昼寝でもしてろ。墓ん中でな。 今の一発気に入ったろ? 賭けに負けたのはてめえの方だ。 キル時(斧) 戻ってこいベイビー! 反省したか?まぁ無理だな。 おい、邪魔するなよ。まだ始めたばっかりなんだ。 おおっと!キャッチした時に指持ってかれなくて良かったぜ。 アシッドガットで倒した時 こいつは作った甲斐があったな。 爆発物で倒した時 まとめて薙ぎ払ってやるぜ! 脚を切断時 まぁ落ち着け。残りもすぐに始末してやるよ。 反撃時 賭ける馬を間違えたようだな、クソが。 二度と近寄るんじゃねぇぞ。 てめえらにキスマーク付けられてたまるかよ! 弾切れ寸前 ちょっと撃ちまくりすぎたか? 幽体離脱後 あそこには入り口か何かがあった。今は見えねぇけどな。 アイテム Nuke ぶったまげたなぁ!こいつはすげぇ! 今の一発で屋根が吹っ飛ぶかと思ったぜ。 Double Points ほっほ~!当たりをひいちまったな! 運ってのは、あるに越したことはねぇ。 Max Ammo こいつはスーパーボーナスだな! 魔法の弾か?よし、何でもいいが頂いておくか。 偶然にしてもここまで弾が増えるとは。 Instant-Kill こりゃ楽勝なんてレベルじゃねぇぞ! さぁ、喧嘩を売るいい頃合いだ! ちょうど屑共をぶん殴ってやりてぇところだったんだ。 Fire Sale Perk Drink ※ アイリッシュをわかってるねぇ!酒を奨められたら断れねぇんだ。 悪酔いしなけりゃいいんだが。 武器入手時 壁武器 おお!こりゃ前代未聞だな。 Five-seven Five-sevenデュアル Executioner やっぱこうでなくちゃな! FAL そうだ。いざって時にはこいつだな。 そういや昔、飲み屋と配当で揉めたんだよ。こいつで奴らをきっちり教育してやったよ。 Galil マシンガンかこいつはいい。お前は俺を締め上げようって腹だと踏んでたんだよ。 AK47 こいつはサルが大好きなやつだ。それも納得だな。 MTAR 俺のように洗練され、経験豊かな男はこういったもんの扱いにも長けてる。 S12 俺好みだ。この調子で頼むぞ?箱ちゃん。 レイガン こいつを奴らにくわえさせてぶっ放したら、笑えることになりそうだぁ! BLUNDERGAT そんじゃ、クソッタレどもをクソ黙らせてやるか。 Hell's Retriever 今のが俺の得にならねぇなら、はっきりいってどうだっていい。 ポイント不足 金がねぇなんて言わせんな。 会話 開始時 フィン「他の囚人はどうなったんだ?」 ウィーゼル「ここにいるじゃねぇか。」 サル「外にも山ほどいるぞ!」 ビリー「奴ら窓から入ってきやがる!」 フィンがHS フィン「あいつ、大した倒れっぷりだ!」 サル「心配ねぇ。あいつも気にすんなって思ってる。」 橋に到着後 フィン「花火を見ろ。ニューイヤーズイブだ。ニューイヤーはシャバで祝えそうだ。このままうまくいけばな。」 ビリー「少なくとも、外の世界は無事だったようだな。」ウィーゼル「なあ、俺たちはどうやってここに来た?思い出そうとずっと考えてるんだが、どうしても、どうしても思い出せない!」 電気椅子が使えるようになった後 フィン「だいたいこんな電気椅子をどっから運んできたんだよ?」 ウィーゼル「俺がいかれてると思ってんだろ。だが、俺たちはそこに座るしかないんだ。」ビリー「自分自身を電気椅子で処刑しろってのか?」 サル「おめえが正しいといいけどな。ウィーゼル。」 ウィーゼル「信じてくれ!俺が間違ったことがあったか?」 ブルータス(敵) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 ブランダーガット入手 そっちに行くぞ!872のB! スプーン入手時 囚人101のA!貴様は終わりだ 謎解きの4つの数字を入力した時 真実を教えてあげるか…。 戦闘関連 作業台ロック時 Perk Drinkロック時 M.BOXロック時 バリケード破壊時 死亡時 アイルビーバック! これが最後の別れと思うな! 私も囚われている!貴様らのように! 自分の罪からは逃れられない! ※MOB OF THE DEADのみパーク別のコメントはなし BURIED ミスティ(Misty)b 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 預金時 長生きしたきゃ、しっかり保管しとくんだね。 アタシはここなら安全だと信じてる。楽観的すぎ? パラライザーでオブジェクトにぶつかった時 いった!何かにぶつかったぁ! TIMEBOMB発動 アタシ一体何をしたってのよ? TIMEBOMB発動後 すっごく見慣れた光景じゃね? バリケード修理 これやっときゃ金になるしね PERK習得時 フゥ!アタシ何かやらかしたっけ? 戦闘関連 被蘇生時 アタシのこと気にかけてくれて嬉しい この借りは返すよ。いつかね。 ありがとう キル時 ねぇみんな!あたし燃えてるよ!え?いや例えだって。「消そう」って?ふん、バカばっか! 反撃時 うわっ触んな!っていうか見るのもダメ! ヴァルチャー効果発動 アタシが匂うのは分かる。でもこれは農場で働いてたときより酷いって。 分かってる。アタシ臭いよね っ!?・・・アタシじゃないよ!? アイテム nuke Double Points Max Ammo 無駄遣いすんなよ。またいつ出るかわかんないんだからさ マックスファッキンアモー!おっしゃあ! Instant-Kill Carpenter 窓を何で塞ぐって?板でしょ! Peak Drink Juggernog ジャガーノグか。確かタフになれるんだったよね。ならない…。 Revive Soda Double Tap Ⅱ Root Beer 味には期待してないよ。効果は抜群! Speed Cola Stamin-Up Mule Kick これは必要ないかも。あたしもともとあの3馬鹿より力あるし Vulture Aid Erixir その他 ポイント不足 あーはいはい分かってる。足りないんだろ。 金ないんだからしょうがないじゃん! 地獄の沙汰も金次第って言うけど、今はその金がないんだよね 何でアンタ金が必要なんだよ!? スッカラカン。一円もない。 マールトン・ジョンソン(Marlton Johnson)b 分類 状況 発言(吹き替え版) 元ネタ マップ・ギミック関連 開始時 どうやら地球を支える構造は、崩壊寸前らしい。 貯金引出時 書類を書かずに手続してもらえるなんて、ちょっと驚き。 パーツ入手時 我が目の前に見えるは短剣か!・・・んなわきゃない。ちょっと詩人っぽく言ってみただけだよ。 パーツ交換時 せっかくだから、俺はこっちを選ぶぞ ゲーム「デスクリムゾン」 パラライザーでオブジェクトにぶつかった時 痛!何かにぶつかった。眼鏡がずれた。 サブサーフェス・レゾネーター完成時 僕はAV機器に関してはちょっとうるさいんだよ~。おい、「わしも!」ってAVの意味を間違えてない?ラスマン! 戦闘関連 蘇生された時 本当に感謝してるよ。心の底から。多分。 ボクのことを助けてくれたのかい!? あ、ありがとうなんて言わないんだからねっ! おおマールトンよ、死んでしまうとは情けない「ピッ」もう一度チャンスをやろう「ピッ」では行け! ゲーム「ドラゴンクエストII」 キル時 あー、あのストゥリンガーが言ってたカッコいい台詞なんだっけ?あ、そうだ、「お前は今まで殺したゾンビの数を覚えているのか?」WRYYYYYYYYYYYYYY! 漫画「ジョジョの奇妙な冒険(第一部)」 僕はめったに汚い言葉は使わないけど、ここは言わせてもらう!どうか、失せやがりませ! わあ!今のは僕の実力?それともこの武器のおかげ?実力だといいなぁ~。 今のがヘッドショットだ~! 誰かがやってくれると思って放っておいたけど、結局誰もやらなかった…。 僕はあの3人と違って殺しに快感を得ることはないんだうっひっひ! 「アイ、アイ、アーイ!ヴェッヴェ!」やかましいわ! 爆発物でキル時 反撃時 一体なんなんだこいつら!なんで僕に触りたがる!?…そっちの人…!? 僕に触ったときから、「お前は既に死んでいた。」アタアアア! 漫画「北斗の拳」 サブサーフェス・レゾネーターでキル時 この装置からは明らかに何らかのソニックブームが発生している。後ろに三秒溜めて・・・「ソニックブーム!」 ゲーム「ストリートファイターII」 ヘッドチョッパーで倒した時 この装置があいつらの背丈に一致する理由は…ま、言わずもがなかな。 生きているうちにこの首切りマシーンを使うことになるとは考えもしなかったよ。 君たちがもう死んでいてよかったよ、だってこんな死にかたまっぴらだ! 這いずりゾンビに攻撃された時 あ~!!ダメだこいつら早く何とかしないと…。 漫画「DEATH NOTE」 かじりつくぶっとい足ならほかにもあるでしょ! 手足を切断時 これでもう大事なところを掴むことも握ることもできないぞ~! はっはっは~!手足をバランバランにして殺してやる!腐った化け物め~! 幽霊に攻撃された時 あ~!ここに強盗がいるよ~!Go to hell なんつって。 弾切れ時 アイテム nuke Double Points ポイントが2倍ならテンションは更にその倍で、やる気はそんなにない。 ねぇストゥリンガー。2にエックスを付けると何になる?答えは二倍だよ~! Max Ammo 幸運の女神は勇者に微笑む…勿論美女にも、そして馬鹿にも Instant-Kill Carpenter Peak Drink Juggernog みんな、オラに力を…望みはそれだけだ! 漫画「ドラゴンボール」 Revive Soda Double Tap Ⅱ Root Beer うええ、これ髪の毛が入ってる…あ、僕のか。 Speed Cola 僕は砂糖と乳製品は受け付けないんだ…この飲み物に入ってないといいけど…。 Stamin-Up うーん、ここで言うスタミナは、一定時間速く走る能力の事だね? Mule Kick このドリンクは僕にラバのような運搬能力を与えると考えていいのかな。 Vulture Aid Erixir 武器入手時 壁武器 あんまり時間がないから今はコイツで間に合わせよう。 壁武器(Colt M16A1 M14のみ?(バグかも)) SVUを好きになった覚えは無いけど…お気に入りリストにいれとこう!あ、いいねにしとこう。 FAL こんな使えない武器なら、持っているだけ無駄だ。 KAP-40 はは、僕はただのガリ勉じゃない…こいつがクソだって事ぐらい知ってる! M1216 さぁ問題です。ローダーディレイド式の大容量マガジンを備えた武器が嫌いなやつなんているでしょうか!答えはNO! あぁごめんんミスティ。君のお気に入りをとっちゃった~わざとじゃないよ。 SMR あ~、これを持っていれば…鬼にマッチ棒だね… S12 これはミスティが喜びそうだ。あとサイガさんもね。 ねぇねぇねぇねぇミスティミスティミスティ…。サイガ12のエキストラクターは実際には旋回しないんだ。ボルトフェイスの裏側についている突起がロッキング機構のかわりなんだ~面白いなぁ。あれ、ミスティ? HAMR これのクローズドボルトからオープンボルトに切り替わる工程をじっくり観察したい人?…あれ?遠慮しないで。 RPG こんなものを欲しがる奴なんてスカポンタンだけだよねー。まああえて名前は言わないけど~、誰の事かわかるだろ?なぁ、ラスマン! B-ナイフ 蘇生能力があることだけは買うよ。戦闘にもつかえるかって?ハハ、ごめんですね。 RPG ロケット推進式グレネードに知性のかけらさえ感じないな、飛んでってボーン飛んでってボーン、あ~ラスマンかこれ。 War Machine 物を投げるのは苦手だが、爆発物を飛ばす武器なら大歓迎だ!え~い! PARALYZER こりゃまた物理法則を360度、いや、720度覆すような武器だね。 Ray Gun もし僕がレイガンに飽き飽きするような態度をとった時は、それはきっと、何か悪い物を食べたせいですよ。 Ray Gun Mark Ⅱ わああ!こんな、これは…すげぇ…! 何度も危険が危ない目にあってることを除けば、今日の僕はついているといえるだろうね。 モンキーボム あぁ、いいぞ~。モンキーだ。そう、これぞお猿の殺戮マシーンさ。 ポイント不足 小切手かローンで売ってくれない?あ、身体で払うとか。 わかった。ここは引き下がることにするよ、銭ゲバ! サミュエル・J・ストゥリンガー(Samuel J. Stuhlinger)b 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 おい、俺たち地球にあいたでっかい穴を見るためにこんなとこ来たってのか? 貯金時 ここに置いてくのはな、ポケットに穴が開いちゃってるからだ。 銀行だと?ふん、誰が銀行なんか信じる。 貯金引出時 おい、お得意様にはほかに何かくれたっていいんじゃねぇのか?例えば…ティッシュとか。 パーマネントパーク取得時 わお!俺が何やったか見たよな?俺は見逃した。 何今の!?よくわかんないけど、おめでとう! パーツの不一致 おい、こいつを引きずって来たのは時間の無駄だったってことか? パラライザーでオブジェクトにぶつかった時 うお!見えない壁に、いましがた頭ぶつけましたー。 トランプルスチーム完成 こいつの正体はわかった。クソ凶悪な死の罠だ。 迷路侵入時 左!右!左!右!ああ、これは迷路を覚えてるわけじゃない。単に歩くのに集中してるんだ。 なるほど、迷路か。俺は反吐が出るほど嫌いなんだがな! 酒入手時 いつもはこんなもんは飲まないんだ。ボトルにさえ入ってりゃ何でも飲み干してたな。 どこのどいつがこんないい酒置いてったんだ? キャンディ入手時 こいつはちびちび舐めることにするよ。口寂しいときに。 巨人を解放時 あのさぁ、もしあの図体のやつが怖がって暴れたとするだろ?あとは言わなくてもわかるよな。 巨人が解放された後 俺たちのトモダチが来れば、お前ら化け物は泣きをみるぞ。 あのデカブツなら、チビ共をどうにかしてくれんじゃねぇか? でっかいのはどこ行った?ちっこいのはでっかいのに任せりゃいいだろ! 巨人に酒をあげた時 これをあげたら、協力してくれるかぁ? こいつが欲しいんだな~?そうだろ? いいか、何か口に入れるなら、よく調べてからにしろよ。経験者からのアドバイスだ。 はは、手を噛まないでくれると嬉しいんだが。ははは。 巨人発見時 やあー大きいトモダチ。君はゾンビの仲間だったりしないよね~? 巨人が閉じこもった時 あいつ終電にでも乗るつもりか? 3つのテディベアを調べた時 音楽は野獣さえ癒すとか?あのケダモノ共が癒されたいような顔をしてるか?ありえないって。 ヘッドチョッパー取得時 こいつでチョッキンするのにちょうどいいのがあるぞ。 ヘッドチョッパー設置時 もう少しで腰をやるところだった。 設置されてるヘッドチョッパー取得時 なんでこんな危ないものをほったらかしにしてんだよ。 Vulture Aid(臭) おいお前なんか…くっさいぞ?…俺かよ。 Vulture Aid(弾) 感謝してないってわけでないけど、これは無駄でしかない。 Vulture Aid(金) 次は小切手でくれ。あ、金額はあげといて。 この額じゃ、引退できるのは当分先だな。 Time Bomb設置時 この上なく、これ以上ない興ざめだな。 全員伏せろー!あ、いや待った。あはは、ごめん。不発だった。 Time Bomb発動時 わお!俺が何やったか見たよな!? 全くたまげたな。なあ歯がチクチクするのは俺だけか? Pack a Panch もし、これが終わる前に引っ張り出したらどうなるんだ?壊れちゃう? いつかあのドイツ人とビールでも飲めるといいが。楽しそうなやつだし。 戦闘関連 ダウン時 蘇生された時 この件については話したくない。今も、これからも。 今のは…運が悪かった。特に助けられたあたり。 キル時 おっと!今のは手際良いなんてもんじゃなかった。 なあ、俺はどうして他人の後始末ばっかしてるんだ? パーツをちょっとずつ削られるなんて、お前にとっては楽しくないだろうな! 俺に逆らおうってのが土台無理なんだよ! ヘルメットかぶっときゃよかったな!安全第一だ!へへへへへ。 片手がいいねとお前が言うから今日はお前の死亡記念日! 惜しかったな!…いや全然惜しくない。 この程度じゃ失血死には至らないんだな! 思い知ったか!?へへ、多分思い知っただろうな。 おい知らなかったのか?俺は今パワーアップ中だ! 舐めないほうがいいぞ。俺はヤケクソだからな! 注意しろ!ぶちまけちまって滑りやすいからな。いろいろと。 はは、今のはビデオに撮っときたかった! 当たる瞬間まで何が飛んできたのかよーく見えたろ。 おおお!今のが当たるなんて! お~、今のは記念に取っておいてくれ! 爆発物で倒した時 何回も警告してやったよな? おー!いい香りに焼きあがったな! おー!痛そうだな!小さいの。 そう慌てるな。お仲間にはお前の犬死にっぷりを面白おかしく話しといてやるからさ。 わかったか?お前を思うやつなんていない。 こいつが目に入らねえようだな? 次はどいつだ?いやマジで。手上げてくれ。自分じゃ選べない。 レイガンで倒した時 パラライザーで倒した時 蜂蜜の壺にでも落っこちたのか? 反撃時 なんだよ。やることやってただで済むと思ったのか!? 復讐するー!我にあり! お前を悼むやつなんていない。俺を筆頭にな! 俺にかすり傷一つつけてみろ。体中の骨へし折ってやる! 負け惜しみいうやつは嫌われるぞ~? なんか言おうとしてたみたいだが、お前の声はイライラすんだよ! こうしてほしかったんだろ?なあ?…そうだろ? スイッチ入っちまったよ。 俺をほじろうなんて10年早い。まずは俺より大食いになってみろ! サブサーフェス・レゾネーターで倒した時 こいつがモノラルだったことに感謝しな。 どうした~?疲れたのか~?横になっとけって~? ヘッドチョッパーで倒した時 こいつはなんでヘッドチョッパーって言うんだ…?ヘッド…チョップ…おお! もう少しちゃんと周りを見るべきだったな。 手足を切断時 こいつ死んだか?死んだのか?あぁ~!クソー! バキッ!今のはお前の背骨が折れた音だ。 お前、混乱してんのか?下半身ならあっちに落ちてましたよ。 お前の腕はあと一本残ってる。具体的に何本必要なんだ。 腕をふっとばされてる事に気づかないって、お前頭おかしいだろ! まだ何か動いてるぞ~!? 這いずりゾンビに攻撃された時 俺の気を引きたいならほかにも手があるだろ! 幽霊に攻撃された時 待て、俺の金どこ行った? 弾切れ時 そりゃいつかは撃ち切るさ。今でしょ! 囲まれた時 確かに簡単だとは言われてないが、ここまで厳しいとも聞いてない! アイテム Nuke 一斉に死ねぇ!今すぐ!一瞬で!用意ができ次第すぐ! ラスマンが芋でも食べ過ぎたかと思ったよ。 Double Points ダブルポイント?ははは、何がどうなるんだ? ひとっ稼ぎしに行こうぜ! なあ、ダブルってのはいくらだ? Instant-Kill これなら10ラウンドまでいけるな!…6…いや4ラウンドだ。 Max Ammo おお!弾薬の神様からの贈り物だ~! おい!大当たりだぞ!弾だけに、当た~り~って!ハハ…いや…忘れてくれ。 Carpenter 仕事にかかれ~!見えない魔法の手よ~。 おお!こいつは流れがいい方向に変わりそうだな。2秒間くらいは。 トンカチと釘が余ってるなら、ついでに化け物も打ち付けてくれよ。 Peak Drink Juggernog あぁ…。生き残る助けになるなら何でも試すさ。 Revive Soda 目の覚めるような回復効果?いいねぇ頂いておこう。えぇえ!確かに目は覚めた! Double Tap Ⅱ Root Beer うえ、足の匂いしかしない。フットビアに改名したほうがいいぞこれ。 Speed Cola あぁ…この甘さで…シュガーハイだ! Stamin-Up プハ~。こいつの効果は持続力を最大に。か。うん、どうかな…へへへへへへへ、効いてる。 Mule Kick つまり、こいつを飲むと男らしさ50%増しってことか?だって、もう一つタマを持てるって。あはは、武器!?武器ね。 Vulture Aid Erixir 視力検査に行った方がいいかもな。だいぶ眼鏡も汚れてるし。 武器入手時 壁武器 クソ、良いからまともな武器よこせってんだ。 KAP-40 金返せえええ!この野郎おおおおおお! 遊んでる暇はないんだよ。声野郎! 何で糞忌々しい武器が、御大層に箱に入ってんだよ。 Five-seven 一丁だけなのぉ~?クソ箱! ほっほっほ~。いいもの貰っちゃった~。 2丁が好きなんだよ。ま、片手はお楽しみにとっとくか~フフ。 Five-seven デュアル 装填完了。あー、俺のマグナムもホルスターに押し込むかな。 2丁でも1丁分のお値段ってことか? Executioner 今日はツイてるな!アゲアゲでいっちゃうよ~。 なっはっはっは~!これぞまさにガンだぜ。 Remington New Model Army 祝杯を上げないとな~!シックスシューターだ! おおすげぇ!カウボーイになりたいってずっと思ってたんだ! こいつだよ~!こいつが俺の新しいお気に入りなんだ! FAL 声!こんな風にガラクタが出るのも、お前の計画の一部なのか!? お前は俺を助けないのに、なんでお前は俺を助けるんだ! おい、俺を馬鹿にしてるのか? Galil また退屈なライフルだよ。もっと凶悪なのあるだろ。 お前はどんなに雑に扱ってもまだいけるって点がいい。親近感を感じるよ。 ギールじゃねぇか~!しばらくぶりだな~さびしかったぜ。 SMR こりゃ絶対ランダムじゃない。何か操作されてるはずだ。 MTAR さてさて~、俺の満足度は…聞きたい?何気に満足かも! マールちゃんによると、この銃は全長は短くしつつ、銃身は長くしてあるらしい。どういうことだそれ。 悪くない。でもお前、次に来たやつにはもっといいもん出すんじゃねぇだろうな? M1216 リボルバーをリムーブしてリボルバーをリロードだって?七めんどくせぇったらねぇ。 これたしかお気に入りだったよな?ミスティ~?よし、交換条件と行こうか。っへっへっへっへっへ。 あんまり興奮するとはみ出しちゃうな~、特にこの短パンじゃ。 S12 全く。女々しい銃ばっかりだな!んだこりゃ! あのクソアマに取られるくらいなら、俺がもらっとくか。 俺が何持ってるかわかるよな~?ミスティちゃ~ん。 HAMR ひとたびこいつを撃ち始めたら、決して止まらない!ま、弾切れになるまでだが。 正確さではこいつはピカイチらしいが、あいにく、俺は違う。 おお~っほほ~、俺と一緒に楽しもうぜ~。 Barrett M82A1 よっしゃあ!臆猿共を地獄に引きこもらせてやるぜ。 でかい男にゃ、でかい武器が似合う。俺みたいに! DSR-50 このスコープを使って太陽の光をビームにすれば…あ~クソ、地下だったなここ。 スナイパーライフルなんぞ、耳かきの代わりにもなりゃしねぇ。 扱いにくいうえに、厄介な銃だ。まったく魅力を感じない。あ、ミスティに対する感想と同じだ~。 RPG え?これママが一本持ってたかも。 あー、この重ささえ何とかなれば。 おらぁ!どでかくどえらい!途方もない花火をあげちゃうぞ~! War Machine おいラスマン!お前の大好物を手に入れたぞ! おお!最高に熱いのが来たぜ! Ballistic Knife こいつでステーキ食べたら楽しいことになりそうだよな~。 ナイフなのか銃なのか、何かしらんが、思いついた奴はかなり痛いやつだろ。 まじで知りたいんだが、ある朝目覚めて、こんなガラクタを開発しようって決めた馬の骨はどこのどいつだ? Ray Gun レイのガンってことは、レイってやつが作ったのか。いつかほめてやりたい。 いいぞぉ、箱が本命を出してきたか。 こいつであの骨しゃぶり共を、ちょいと温めてやるか。 Ray Gun MARK Ⅱ マーク2?つまり、オリジナルのレイガンの続編か? お~こりゃかっこいい。俺自分に嫉妬しちゃうかも! 何でも大きけりゃいいってもんじゃねぇ。昨日の晩飯は人生最大のでか盛りだったが。おかげで今朝はえらい目にあったよ~。痔ろうが! わかんねぇな~、レイさんなのか?それともマークさんなのか? 前のとそっくりじゃないか。いや、まったく違う! PARALYZER 誰かこいつの使い方わかるか?あ?どうだ?まあいい、適当に撃ってみる。 マジでこいつは気に入りそうだ~。いいじゃ~ん。でなんなのこれ。 Time Bomb なぁ、説明書が無きゃ俺には使い方わかんねぇ。 あれ?俺、これがなんなのかもわかんない。 まぁいい、とにかく試してみるか。最悪どんなことが起きるってんだ? モンキーボム お~、このお猿を使っておいたしちゃうのが待ちきれないよ~。 一緒に杯ある未来を目指すんだ~モンキー。あ、お前に未来はないが、俺にはある。 ポイント不足 扉 おい、貧乏人に同情ぐらいしろよ! 銃 カードじゃダメだって言うのか? タダでもらってもいいはずのものに金なんて出すかよ! 会話 囲まれた時 サミュエル「誰か!誰でもいい!助けてぇ!」 ラスマン「どうしたストゥー!訓練を思い出せ!…って、わし訓練してやったよな?」 ラスマン(Russman)b 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 貯金時 変な考えは起こすなよ?ここにいくらあるか、ちゃんと覚えてるからな パーツ入手 コイツは老後の為に貰っておくよ。 ふぅ…何なんだ、これは? 組み立て時 う~ん、肉体労働ってのは腰に来るなぁ。 パラライザーでオブジェクトにぶつかった時 なんでわしはいつもなんにでも突っ込んじまうんだろう。馬鹿馬鹿っ。 ヘッドチョッパー使用時 お前らの頭が転がる様は、笑いが止まらんわ はっはっは、もう少し周りはちゃんと見て歩くんだな おーい、お前さん、頭を忘れてるぞー 頭転がして、わし笑い死にさせる気か? サブサーフェス・レゾネーター入手時 何に使えるか、試してみるか… サブサーフェス・レゾネーター使用時 ラスマン様の新兵器は気に入ったか?まぁ、気に入らんよな 家もお前らも吹っ飛ばしてやるぞ、子豚ちゃん Time Bomb設置時 あれ~~~。派手にぶっ飛ぶと思ったんだが。 Time Bomb発動時 わ~。何が起きたかわからんが~、なんだかわし…若返った!? 戦闘関連 蘇生された時 何が欲しいんだ?勲章か? このラスマン、世話になったことは忘れんよ ありがとな、これで仕事に戻れる キル時 この手が見えるか?戦う男の手だ。 ワシは指一本しか動かしてないぞ? ワシの右手が光って唸る! 知らんのか?わしはケツ蹴り王の中の帝王だ! 大丈夫だ、誰も惜しままねぇよそんな顔! そうだ。お互い距離感を大切にせんとな。 お前さん、食欲が消し飛んだろ。脳みそもな!ゲェーヘッヘ! レイガンで倒した時 こんな腑抜けた銃がこうも強いとは。 いいもんやるぞ~こっちに来い! 反撃時 わしゃ結構短気なんじゃ。 わざわざやられに来るとはな。 金輪際、二度と許さんからな! 手足を切断時 お前らほんと頑固なやつらだな。 一つ一つ吹っ飛ばしてやろうか?小僧。 弾切れ時 もう一丁の銃をいつ使う?今でしょ! アイテム nuke 幸福よ、汝の名はドカーン!だ 流石に誰も無事では済まんよなぁ これで奴らもしばらくは黙ってるだろ この下らんバカげた世界で、これは最も好きな物かもしれん。 Double Points 何がダブルって?うるさくてよく聞こえん。 Max Ammo ミスティの分もわしに回してくれんか? Insta-Kill おらぁ袖をまくってー、いざ行くぞぉ! この手が見えるか?戦う男の手だ! もともと危険極まりないわしだが、さらに危険度が上がったな! carpenter これでちょっとは助かったか。わしが言うちょっとは、極小のちょっとだ。 Perk Drink Juggernog っはぁ、何の味とも似つかんなぁ、これは…まぁ歳のせいで味なんか殆ど判らんが Revive Soda う~ん、他の奴らを助けるってのはそんなに重要なことか? Double Tap Ⅱ Root Beer Speed Cola プハー…わし75のときに戻ってないか?若返った気分だ。 Stamin-Up Mule Kick プハー!こいつは助かるなぁ!老体には荷物が堪える。 Vulture Aid Erixir おぉ…正直に言って、ワシは目が悪かったんでのぅ 武器 壁武器 これさえあれば、わしハッピー! 何を買えるのか明白なのがいい。 予想外の事態は心臓に悪いからのう。これをもらっていこう。 何でもいいから何かくれ! KAP-40 箱!ぶっ壊して焚火にブチ込んでやってもいいんだぞ! このラスマン様に、少しでも敬意を払ったらどうだ! Five-seven ファイブセブン?どっちの数字も10には及ばん。 この箱はわかっとらん!ストゥー向きだ! こんなものゴミだ!ゴミー! Five-seven デュアル 下のもう一丁も、まだ錆びついとらんぞぅ~? ほら右だ!ほら左!どっちにしてもお前らノックアウトだ! そりゃ一丁より二丁だ。あったりまえよ。 Executioner 死刑執行人ってやつか、前にもそんなやつがいたな…。良いやつだった。 ストゥーがこいつを欲しがってたな…。死ぬほど。 ロックンロールは不滅だー!歳がバレるな…。 Remington New Model Army わしはこいつをガキの頃から振り回してるんじゃ! FAL おい箱!こんなゴミ出しといてどうしろってんだ! 冗談だろ?わしの金返せ! こりゃ自分で弾を投げたほうがマシだ! Galil 一言で言って、タフ。こいつはどんなに痛めつけようが普通に使える。 化け物どもを教育してやる!昔ながらのやり方で! わしは単純なものが好きだ。ストゥーと馬が合うのもそこだな。 MTAR 時にはベーシックな物の方が当てになる。チャラチャラした銃や服は信頼できん。 マールトンの奴がいつもウンチクたれてるアレか。何がそんなにいいのかね~。 こいつの性能はおりがみ付きだ。おりがみで出来てるわけじゃないぞ。 SMR わしをバカにしてるのかー!もっといいもん入ってるだろ! わしをからかってるのか!? なんだこのおもちゃは…!? M1216 小娘がこういうの大好きだったな。まったくゲスな女だ。あれがナチュラルボーンビッチだな。 わしがこいつの正しい使い方を、あの小娘に教育してやらんとな。 昔が懐かしい…こんな面倒なショットガンになる前の…あの頃が。 S12 妙なショットガンだ。まぁいい。お馴染みのダブルバレルだしな。 おいミスティ!こんな銃で何ができるってんだ!はっは! こいつはなんといえばいいか…出来損ない? HAMR 何が可変だって?変形して巨大ロボットになっちゃうのか? こりゃわし好みだな。 熱反応モジューがなんだって?まっすぐ撃てればそれでいい! Barrett M82A1 ほう…このお嬢さんの喘ぎ声を早く聞きたいもんだ…。 おお、このライフルは…わしのような老人にはぴったりだ。 幸運は勇者のもとに訪れる。老人にもな。 DSR-50 もし一撃必殺じゃなかったら、返品させてもらうぞ。 スコープ付きライフルだと?わしゃ老眼だから必要ない! こいつはたいして役に立たんなぁ、どこか上に上がらん限りな。 RPG わしは大爆発が好きだからな!…おかげで、耳が遠くなっちゃった。 素晴らしい、実に魅力的じゃ! そうだな…そろそろ花火がほしかったんじゃ。 War Machine 踊りだしたいくらいだ。後は弾が十分にあればな。 こりゃ驚いた。わしが大っ好きな銃だ! 心配いらんぞミスティ。このラスマン様がなんとかしてやる。 Ballistic Knife 爆発もなきゃ衝撃もなし。わしには使い道が見えんな。 こいつの感想を聞かれたら、ロックンロールなんかよりもさらに下らんと答えるよ。 ブレードを発射するナイフを思いつくたぁ、作ったやつはとんだ暇人だな。 Ray Gun 見た目にもうちょっと迫力があれば文句ないんだが…。 見た目で判断しちゃいかん。例えばあの小娘、見た目は悪くない。だが男勝りがとことん鼻につく。 化学か魔法。どっちで動いてんのか正直わからん。率直に言って、そんなことはどうでもいい! Ray Gun MARK Ⅱ 手の込んだ銃ってのは、どうして安物のおもちゃみたいなんだろうな。 こいつがもっとでかい音を出せばな~。それで敵も縮み上がるってもんだ。 わしゃあ何でも古いものが最高だと思ってる。だが、こいつは例外だな。 マーク2はいったい何が特別なんじゃ?ま、すぐにわかるな。 レイガンってのはマールトンみたいな軟弱物が使うものと思ってたが、こいつで考えが変わるかもしれんな。 PARALYZER どういう仕組みかは知ったこっちゃねぇ。奴らをめちゃくちゃにできるって知ってりゃ十分だ こいつを使えば、奴らを死んだように止められそうだ。 弾薬無限だと!?そんなうまい話があるのか! Time Bomb こりゃ冗談か?わしは相手を痛めつけるもんが欲しいんだ。 銃がほしくて来たのに、こんなもんでどうしろってんだ! わしはこいつでなにすりゃ良いんだ? モンキーボム 猿に会えるのがこうもうれしいとは思わんかった。 おいモンキー!うろうろ遊びまわってないでドカンと言ったらどうなんだ。 すぐにスポットライトを当ててやるからな!子猿よ。 会話 誰かがVulture Aidを発動させたとき このくっさいのは何事じゃ~。 BURIED サミュエルとリヒトーフェンの会話 開始時の会話 リヒトーフェン(以下リ)「サミュエル!サミュエル・ストゥリンガーか!?」 サミュエル(以下サ)「はぁ・・またか・・勘弁しろよ・・・」 リ「落ち着けサミュエル!我々は仲間ではないか!」 サ「いや、違うな!ラスマンは相棒だ。だがあの女だけは芯から嫌いだ!」 リ「このようなくだらん対立にさく時間はないぞぉ!マキシスが君の仲間を操り手足として動かそうとしている!」 リ「奴は嘘がうまいのだ!ワシもどれだけだまされたか・・君らは地上のタワーの制御をとることのみに注力するのだ!これは君の想像も及ばんほど重要なことだぞ!」 サ「あのさぁ・・できればでいい?」 リ「タワーへのエネルギー導入路を作り出すのに必要な要素はすべてここで手に入る!貴様はそれらを発見しろ!マキシスに使われないよう確実に手を打つのだ!」 リ「儂の言うとおりにやるのだ!これはきわめて重要なことだぞぉ!」 リ「ほかの連中にも指示したとおりにやらせるのだ!共同作業って楽しいよねぇ~やれい!」 リ「どうして言う通りにやらんのだ…。わしがなんか間違えたか?腹立たしい!一言話すさえ不愉快だ!」 リ「何とも情けないやつじゃ!ワシがいなかったらどうなっていた?どこにも行けなかったじゃろ?貴様ら憎い!激しく憎い!」 全部日本語吹き替え版です。 多少は内容が異なるかもしれないので字幕版の方は英語を聞き取れたら追加していってください。 ORIGINS タンク・デンプシー(Tank Dempsey) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 Dr.リヒトーフェンだな?あんたを助けに来た。 2R開始時 さてドクター。お前らが何をしてたのか教えてもらおうか。 パーツを入手時 拾ってくのはいいが、パーツを組み上げる場所を探さねぇとな。 こいつは何かに使えそうだな。 シャベル入手 シャベルは持っとくべきだ。ここは発掘現場だしなぁ! 泥道に侵入した時 あぁ、泥で足止めとはなぁ。 ギミック(ロボット) ロボットの踏みつけを防御時 ヘルメットが無きゃ即死だった。 戦闘関連 被蘇生時 キレちまったよ、久々によ。 やっぱ俺無しじゃ戦えねぇよな。 ラッキーパンチを食らっちまった。 反撃時 一つ目のミスは俺に触ったこと。チンタラ仕てやがったのが二つ目のミスだ! スイッチ入っちまったよ。 囲まれた時 誰か!援護しやがれ! 俺を食う気かバケモン共?やってみやがれ! 敵複数!急速に接近! 弾切れ時 アイテム Nuke 今の爆撃は間違いなく500ポンドクラスだな! Max Ammo 俺達全員補給完了だな! なんでかは知らねぇが、銃がズッシリと重くなってるぜ。 インスタキル バケモンどもに本物を教えてやらねぇとなぁ。 Zombie Blood これは迷彩か?奴らに見つからねぇのはいいな。 Perk Drink Juggernog Revive Soda Double Tap Ⅱ Root Beer Speed Cola 甘いものは久しぶりだ。そもそもレーションなんて食えたもんじゃねぇ Stamin-Up 何か変わったか?俺は元々装備を背負って10マイル走れるからな Mule Kick 武器入手時 壁武器 冗談だろ!?何がどうなってる? バケモンどもに本物を教えてやらねぇとなぁ。 サマンサ 初回呼びかけ時 なんだ…?女の子の声がしなかったか? ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski) 分類 状況 発言(吹き替え版) 元ネタ マップ・ギミック関連 開始時 おめぇがエドワード・リヒトーフェンか? 泥道に侵入時 うわぁ、泥の深みにはまったままじゃ、簡単にやられちまうな。 畜生、この泥、ほとんど動けねぇぞ。 ジェネレーター起動時 何としてもこの場を死守しろ! オリジナルゾンビ登場時 奴ら、ジェネレーターを襲おうとしてやがる。 杖のパーツ入手時 こいつはまさに杖の一部だ。 蓄音機入手時 この蓄音機があればレコードも聞けるな。 こんなもん蓄音機がなけりゃただのゴミだ。 M.BOXを開く 金を取るとか、なんじゃそりゃ!? 俺らの置かれた状況じゃこんなわけわからんものに手を付けることはやむを得ん。 ロボット 侵入時 やっぱりな。頭の中は空っぽだったい。 浄化シークエンス ニコライ、何か嫌な予感がする。 脱出 やっぱりねー! ギミック(ロボット) ロボットを攻撃時 こんな攻撃じゃロボットに歯が立たねえぞ。 戦闘関連 蘇生時 お前はぜんぜん貢献してねぇが、こっちは人数が少ねぇからなぁ。 被蘇生時 か、感謝なんてしてなくなんかないんだからね! キル時 俺の名前はニコライ。地獄でも覚えとけ! 漫画「ジーザス」ジーザスのセリフ 駆逐してやる!一匹残らずだ! 漫画「進撃の巨人」エレンのセリフ お前まさかラスプーチンか!?とっとと死ねい! ニコライはお前のエサじゃねぇ! お前は同志じゃねぇ! ロシア人の熱いハートを止められる奴なんて、どこにもいねぇ! 罪を償え、ねずみめ。 ニコライが戦うのは大義のため、そして生き残るためだ! おめぇはとっくに死んでんだよ! 脆い、脆すぎるぜ! 祖国の力、思い知れ! 弾切れ寸前時 タマタマタマタマ、弾はどこだ!今すぐよこせ! 弾切れ時 オイ!弾の独占はいくねぇぞ! 風の杖で倒した時 この風はさながらドラゴンボー…ゲッフ!ゴッホン! ゲーム「Skyrim」より。主人公は「ドラゴンボーン」と呼ばれ、「ドラゴンシャウト」という叫び声を操ることができる。 パンツァーゾルダート撃破時 奴らロシア人かよ…。最後の一息まで戦ってやがった。 俺らの…勝ちだ。 鉄の化け物、獲ったどー! よいこ(濱口 優) 反撃時 相手も見ねえで調子に乗るからだ! 誰にケンカ売ってるかわかってんのか? お前にニコライは止められねぇ! 身から出た錆だな。 お前は同志じゃねぇ! 囲まれた時 例え窮地に追い込まれようとも、ニコライは降伏などしない! 下がれ豚共、こっちは死ぬまで戦う覚悟はできてんだよ! 数で脅そうってんならやめとけ。俺には恐れるものなど…ねーい!畜生ぉ! 物量作戦とは、どぶねずみにお似合いの手だな。 一人で勝てねぇからって、徒党を組んで襲ってきやがるとは。 この抑圧者共と戦ってるのは俺だけか? 大いなる天のために、命を捧げる覚悟はできてんだよぉ! アイテム Nuke 見ろ、ゾンビがゴミのようだ! アニメ「天空の城ラピュタ」ムスカのセリフ 大いなる天の力によって、悪魔どもが吹っ飛んだか。 良くわかんねぇ力が、何か助けてくれた見てえだな。 Insta-kill フルパワー!100%中の120%! 漫画「幽☆遊☆白書」戸愚呂弟のセリフ 技を超えた純粋な強さ、それがインスタキルだ! 同じくジャンプ漫画「幽☆遊☆白書」の戸愚呂弟のセリフ こんな楽しい戦いはニコライは初めて。ワクワクすっぞ。 漫画「ドラゴンボール」悟空のセリフ MAX AMMO 天から弾のご褒美だぞ。 天からの惜しみない祝福だ! 弾はみーんなで分け合うもんだろう?ロシアではな。 天から弾のプレゼントだぞ。 Zombie Blood なんだか…ゾンビ共と何か繋がりができた気がする…。 奴ら、ニコライを仲間と勘違いしてるぞ。 Perk Drink juggernog Revive Soda ぶえっ!?エリクサーってのがあれば、こんな味か? Mule Kick これ飲めば、武器3つ持っても大丈夫! Double Tap 飲むと効果は・・・良く分からん 武器入手時 壁武器 絵が本物になりやがった! これだよこれこれ! Five-seven 二挺拳銃なら、二倍の速さで報復できる。 B23R拡張クリップ ニコライが戦場に出れば、一騎当千と恐れられたもんだ。たとえ武器がそれ一丁だとしてもな。 KAP-40 ニコライに刃向かっちゃうお馬鹿野郎は、どこのどいつだ~? FAL このライフルなら、豚共を大量にぶっ倒せる。 SCAR-H こいつなら問題なく扱える。似たようなライフルでさんざん訓練を積んでっからな。 KSG このショットガンなら、一発で奴らをふっとばせる。 このショットガンさえあれば、ニコライは喜んで戦場に向かう。 HAMR この火力に耐えられる化け物はいねぇ! 格闘強化 鋼の拳がぎりぎり唸る。ゾンビを倒せと轟き叫ぶ! アニメ「機動武闘伝Gガンダム」ドモンのセリフ サマンサ 初回呼びかけ時(味方に対して) 俺にも聞こえた。助けろとよ。 マサキ タケオ(Takeo Masaki) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 エドワード・リヒトーフェンだな?私と一緒に来い。 杖のパーツ入手時 杖の欠片か? ほかの部分を見つければ、杖になるんじゃないか? 戦車発見時 敵の戦車をこちらの切り札にできそうだ。 他のプレイヤーが戦車を発進時 どうして置き去りにする?ひどい…。 PAP発見時 またも不可思議な機械が…、いったい何のために…。 ギミック(ロボット) ロボットの進路に侵入時 巨大ロボットがこちらに向かってる! ロボットを攻撃した時 我らの攻撃が装甲に阻まれている! ロボットの踏みつけを防御した時 備えあれば憂いなしだ。 巨大ロボットに足蹴りされている…! ロボットの内部に侵入した時 我らは…機械の内部にいるのか? ロボットの内部から脱出した時 我らは…再び戦場に戻ったのか…。 戦闘関連 蘇生時 弱者であっても、守ってやらねばならぬ。 貴殿の脆さ、家名を汚すことになる。 キル時 我は継代の戦士なり。 ここから消え失せろ! 侍の敵では無いわ。 死ね!帝国の栄光のために! 死は速やかに訪れる。 パンツァーゾルダート撃破時 あやつはもはや脅威ではない。 囲まれた時 物量で勝ろうと、倒れるのは貴様の方だ。 多くのものが我が刃の前に散っていった。貴様らとて例外ではない。 今日ここで死のうと、それでかまわん。 我は戦う。この命尽きるまで。 この一戦は譲れん…。 来るなら来い。この武雄、一歩も引かぬぞ。 敵が多いほど、倒しがいがあるというもの。 弾切れ寸前 弾薬は残り僅か! 弾切れ 例え弾が尽きても、この武雄、命尽きるまで戦おう! アイテム Nuke 巨大な稲妻が我らの敵に沈黙をもたらした。 今のところ、精霊は我らの側にある! Insta-kill 祖先の力が我が身に宿った! 大いなる力を持って、奴らをここから狩り尽くしてやろう! MAX AMMO しばらくは、弾切れの心配から解放されよう。 Zombie blood 敵の振る舞いに何か変化が見られる。 Perk Drink Juggernog 我が身に戦士の魂が満たされていく…。 Revive Soda おそらくこのドリンクは、戦いの中で生死を分けることになる。 Stamin-up これで先陣を切って戦いに行ける! サマンサ 初回呼びかけ時 童子が我等を呼んでいると…? エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) 分類 状況 発言(吹き替え版) マップ・ギミック関連 開始時 あまり時間が無いぞ、すぐに彼奴等が戻ってくる!115の転換ジェネレーターを稼働させねば。生き残るために欠かせない。 2R開始時 発掘現場で地下墓地を発見した後、わしの部下達は、倒れていった。あっという間に病が広まってゆき、ゾンビになった… ギミック(ロボット) ロボットの進路に侵入時 ここはロボットの移動経路だ。 気をつけろ、ここはロボットの進路だ。 ロボットは施設を巡回し、何者もここから出さないのだ。 発射シーケンス開始 わしらは排出されてしまう! 脱出時 最初の被験者は、浄化シーケンステストで死亡した。そこで、速度補正装置を追加したのだ。 戦闘関連 キル時 生の執念が、人を優れたスナイパーにする。 貴様らはもう死んでいるのだ。再び氏ね~! 溶けたバターのように容易く切れるぞ! 反撃時 わしに触れれば、死刑だ! 近寄るんじゃない! 貴様はわしが殺した最初の一匹ではない!無論、最後でもない。 弾切れ寸前 弾が足りない! 囲まれた時 わしは死ぬ気も、その予定もない! アンデットがそこらじゅうに…仲間はどこへ行った!? 貴様らの栄養になる気はない! アイテム Instant-Kill ついにわしの肉体が知性に劣らぬ力を備えた! Zombie Blood 彼奴等にはわしが見えていないようだ。 Perk Drink Juggernog わしは強くなってるな…! Revive Soda わしに、二度目のチャンスを与えてくれるというのか? Double Tap Ⅱ Root Beer Speed Cola ここに「スピードアップした人生を」って書いてあるが、死期まで早まらないことを祈るよ Stamin-Up これで風のように走り、全てを追い抜いて見せよう! Mule Kick ミステリーボックス 抽選時 何でもいいからよこせ、今すぐ。 取得時 これは持っといてもいいが、今は戻そう。 アンデット共が来る。何を差し出されようと、選り好みはしてられん。 凄まじい戦いぶりだな、我が友よ。 サマンサ 初回呼びかけ時(味方に対して) あの子はサマンサ。また呼びかけてくるじゃろう。何度も何度も。やめようとせんのじゃ。 コメント・情報提供 ※情報提供は台詞の他に、キャラ名、吹替or字幕、台詞を言った状況をできるだけ明確にお願いします。 「~の様な事を言っていた気がする」というコメントはあまり意味が無いので控えてください。 武器を取得、購入した場合は武器名を記入してください。 MOTD ウィーゼル キル時(斧)「あいつ焼けるとクッセーベーコンみたいだな(笑)」 -- 2014-02-14 17 59 53 ははははははははは -- 2014-02-16 13 27 37 TRANZIT ミスティ リバイブソーダ 誰か怪我した? ああ、なんて味なの・・。 -- 2014-02-23 12 27 25 MOTD サル→ヘルズ・レトリーバー及びヘルズ・リディーマーで撃破 「ブーメランでも喰らってな!ゾンビッチ!」 -- 2014-04-03 00 40 58 MOTD フィン ファイアセール入手→「一斉に武器を買いまくれ!箱ちゃんが大盤振舞いだってよ!」 -- 2014-04-03 00 50 32 MOTD ビリー アシッドガット入手→「べらぼうに気に入ったぜ!この何か!」 -- 2014-04-03 00 54 15 あ -- 2014-05-25 08 16 28 Buried ラスマン 囲まれた時「ワシのお尻が危ない!」 ミスティ 最初の穴に飛び込み時 「自前のクッションが役に立ったわ」 -- 2014-11-13 20 34 21 TRANZIT ミスティ「マールトン♪ ハグしてあげようか♪?」 M.box連続「限度を知らないクソビッチ!」 -- 2014-12-01 17 17 08 BURED ミスティーRemington New Model Army入手したとき 「私はパークドリンクなんて飲まなくても、もともとぬくのははやいんでね」 -- 2014-12-15 21 24 20 ミュールキック取得時「これ飲めば、武器3つ持っても大丈夫!」 これは、イナバ物置のcmで、キル時の「脆い、脆すぎるぜ!」は、ガンダムSEEDのクロト・ブエルの「ぬるい、ぬるすぎるぜ!」を文字ったものだと思われます。 -- 2015-03-29 20 56 34 すみませんm(._.)m 2015-03-29は originsのニコライです -- 2015-03-29 21 00 13 確認してきましたが上のクロトの台詞はpspソフト ガンダムアサルトサヴァイブの台詞だそうです -- 2015-03-29 21 52 38 origins タケオ ミュールキック取得時、「どんなに重いものでさえ、問題無く担いでみせよう。」 -- 2015-04-03 00 56 51 origins リヒトーフェン 弾切れ寸前 「こんな事では、すぐに身を守れなくなってしまうぞ!」 -- 2015-04-03 01 11 25 origins ニコライ 開始直後リヒトーフェンとの距離が一番近い時 「お前らの兵器は、既に数えきれねぇ程の人をぶっ殺してきた!まだ殺し足りねぇってのか!?」 -- 2015-04-03 01 18 28 origins ニコライ ジャガーノグ取得時 「攻撃五発ぐらいまでなら、耐えられそうな気がしてきた!」 -- 2015-04-03 01 25 08 BUREDマールトンが電源をオンにした時 「確かに言える事はマールトンは電源を入れた♪」 -- 2015-04-04 16 09 34 mob of the dead フィン 壁武器購入時 「もちろん箱ちゃんと遊んでもいいんだが、馴染みの女の方が安心だろ」 -- 2015-07-12 21 03 35 黒人のおっさんはちんこちっさいのか -- 2015-07-29 14 32 00 origins リヒトーフェン 風の杖 チャージショット時「大気が、115のエネルギーで満たされてゆく!」 -- 2015-08-27 23 56 33 ↑あ、吹き替え版っす -- 2015-08-28 00 00 37 ニコライのネタの多さに草生える -- 2015-10-27 11 43 38 たしか助けられたときに「いつかこの礼は きっと返すよ たぶんな」 と言ってました -- 2015-11-23 18 44 31 originsで誰かが 「泥がわしを足止めしとる」 というのですが誰が言っているのですか? -- 2015-11-29 21 16 54 originsで戦車乗車時、ニコライ「ニコライが一番うまく戦車を使えるんだ!」 -- 2016-02-19 13 39 46 わしならリヒトーフェンスじゃね?声覚えてるからリヒトーフェンスです -- 2016-03-09 04 37 45 リヒトーフェンはいつから複数形になったんだ… -- 2016-07-17 04 46 18 ↑それな あとDr.リヒトーフェンだな?あんたを助けに来たっていうのはメタルギア1のDrペドロブィッチだな?みたいなセリフが あった気が… 記憶違いかもしれません -- 2016-10-31 21 44 02 な -- 2019-07-13 04 10 26 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/blackops2_cod/pages/40.html
サブマシンガン(Sub Machine gun) 威力や精度はARに劣り気味だが、腰だめ撃ちの集弾率と機動力に優れているため、篭りよりもトレイン戦法向き。 壁で売ってる物は癖もなく、安定した性能で弾薬の補充も出来る為、初心者にも扱いやすい。 HGと同じ位の速さで走ることが出来る 武器名 装弾数/予備弾数 改造効果 再改造 威力(通常) 威力(強化) 1SK 機動性 入手法 MP5 30/120 (40/200) 威力・弾数増加 反動低下 不可 頭・首:400 他:100 頭・首:700 他:140 R3(R8) / R6(R14) S 1000pt フルオート。Originsを除く全てのマップに登場。外見に違いがあるが前作のMP5Kとほぼ同性能であり、事実上BOからの再登場となる。 ●利点 比較的入手し易い位置にあることが多く、移動速度が最速。平均的な火力があり、ポイントに余裕が無い時はミステリーボックスで賭けに出るよりもこの銃を入手した方が生存率は上がる。 ●欠点 予備弾に余裕がなく頻繁な補給が必要で、燃費がやや悪い。リロード時間が長め。反動が強く、特にダブルタップ適用時は右上方向に大きく暴れる。連射時は左側に抑えると扱い易くなる。 ●改造時 MP115 Kollider / MP115 コリダー 威力の底上げと反動が低下して使い易くなる。しかし予備弾数が多くないので、補給はポイントが赤字になる可能性がかなり高い。特に理由が無ければ未改造で運用した方が得。ちなみに名前の「コリダー」は粒子加速器のこと。 AK74u 20/160 拡30/180(40/280) 拡(50/300) 威力・弾数増加 リフレックス装備 不可 頭・首:480 他:120 頭・首:950 他:190 R4(R10) / R9(R17) A 1200pt(M.BOX) フルオート。Mob of the deadを除く全てのマップに登場。BOから再登場。ORIGINSでは拡張クリップ付きのものがM.BOXから入手できる。 ●利点 やや威力が高く反動が小さい。予備弾が多めなので、MP5よりも安定感がある。 ●欠点 装弾数が少ない。リロードは早いとはいえ、油断しないよう。 ●改造時 AK74fu2前作同様ドットサイトが装着され、安定したARのような性能になる。SMGのADS中の移動速度を活かし、トレインしながらのHSが強力。名前のfu2は、海外のチャットで使われる略語であり、「fuck you(u) too(2)」という意味。 Chicom CQB 40/120 (40/200) 威力・弾数増加 ファストマグモードセレクトフォアグリップ 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R? / R?(14R) A M.BOX 3点バースト。TRANZIT、Nuektown Zombies、DIE RISE、ORIGINSに登場。BURIEDのロッカーから引き出すとPDW-57になる。 ●利点 射撃レートが高く殆どフルオートで撃てる、ヘッドショットも狙いやすい為時間あたりのダメージが高い。 ●欠点 3点バーストで予備弾が少ないので、適当に撃ち切ってポイントを稼いだら別の武器に変えてしまうといいだろう。 ●改造時 Chicom Cataclysmic Quadruple Burst / 中国製キャタクリズミック4倍バースト 4点射へ変化する、若干予備弾は増えるがそれでも少ない。再改造するとセレクトファイヤが付きフルオート射撃が可能になる。しかし弾持ちは非常によろしくない。 PDW-57 50/200 (50/350) 威力・弾数増加 リフレックスファインダーMMスキャナー 頭・首:400 他:90 頭・首:? 他:? R? / R?(R15) A 1000pt(M.BOX) フルオート。Die Rise、BURIEDでは壁から、Mob of The Dead,ORIGINSではBOXから登場。TRANZITのロッカーから引き出すとChicom CQBになる。 ●利点 壁武器で50発の装弾数を持ち、サイトが見易く低反動で扱い易い。 ●欠点 強いて言う弱点は無いが、弾数こそ多いがやや火力が低い。リロードが長めで、弾切れには注意。 ●改造時 Predictive Death Wish 57000 / デスウィッシュ57000 他の強化武器に比べるとやや火力は低いが、篭りにもトレインにも使っていける。名前の「デスウィッシュ」とはアメリカ合衆国の映画の名前である。 UZI 25/275 (25/300) 威力増加 - 頭・首: 他: 頭・首:? bFr()他:? R? / R? ? 1500pt フルオート。Mob of The deadに登場。BOから再登場。 ●利点 低反動で高いレートでの射撃が出来る。 ●欠点 サイトが見辛く、リロードも頻繁にありスピードコーラが欲しい。サイトの難点はパークのデッドショットを取得し、腰だめ射撃でHSを狙っても良いかもしれない。 ●改造時 /UNCLE GAL 火力と予備弾が僅かに上昇となっており、強化費用に対してやや釣り合わない性能となっている。名前の「UNCLE GAL」は本銃を開発した「ウジエル・ガル」からと思われる M1927 50/350 (50/400) 威力・弾数増加 - 頭・首: 他: 頭・首:? 他:? R2 / R? ? 1500pt(M.BOX) フルオート。WaW、BOに登場したThompsonの装弾数・予備弾数増加版。Mob of The deadは壁からORIGINSではM.BOXから登場。ちなみにwaw・BOに登場するthompsonは戦時量産型のM1、若しくはM1A1のため厳密には違う種類。 ●利点 壁武器ながらかなりの弾数があり、適当にばらまくだけでポイントを稼ぐ事が出来る。リロードも早めで連戦も得意。 ●欠点 火力が低くダブルタップ込みでも20ラウンド辺りから厳しくなってくる、サイトが見辛く頭部が狙い辛い。腰だめ撃ちの精度がSMGにしてはやや悪い。 ●改造時 /SPEAKEASY 多少火力が増すが大きな強化にはならない、弾数は多いので撃ち切った後に補給するつもりで強化すると良い。名前の「SPEAKEASY」とは 禁酒法が施行されていた時期にアルコール飲料を密売していた場所の名前である。 MP40 32/192 (64/256) 威力・弾数増加 ? 頭 ?その他 ? 頭 ?その他 ? ?R/?R ? 1300pt フルオート。WaW、BOから再登場。リロードモーションが変更。Originsにのみ登場。ストック付きのものがM.BOXから入手できる。 ●利点 比較的入手し易い位置にあり下手にボックスを開けるより安定する、リロードキャンセルのメリットが殆どないが元々リロードが早いので狙う必要もないだろう。他の武器より低レートのためか威力が若干高く設定されている。腰だめ撃ちの精度は割と高め。 ●欠点 反動が強いがセンタリング性能は高いので見た目ほど精度は悪くない、とは言え慣れるまでは使い辛い。SMGカテゴリだがADS移動速度がとても遅い。M,Boxの抽選でストック付きがあり、そちらは移動速度が改善されている。アイアンサイトの覗き方が変更されており、画面下を覆ってしまう。 ●改造時 THE AFTERBURNER威力は申し分なく、前作より予備弾数が1マガジン分増えているが、それでも弾切れを起こしやすい。長持ちさせるにはばらまくのではなく、頭部を狙っていきたい。そして頭を狙わないと赤字になりやすい。補充自体はしやすい場所に複数あるので機会は多い。ちなみにストック仕様のものを改造してもストックの効果は継続される。名前の「Afterburner」は「再燃」という意味である。 SCOPION EVO 32/256 (40/320) 威力・弾数増加 リフレックス装備 ファインダーファストマグ 頭 ?その他 ? 頭 ?その他 ? ?R/?R A M.BOX フルオート。Originsにのみ登場。 ●利点 高レート・低反動で弾を吐き出すため火力に優れる。一発毎の威力もMP5より高い。低威力の弾を高レートで発射するためポイントが稼ぎやすい。 ●欠点 レートが高いため消耗が早く、頻繁なリロードが必要になる。ダブルタップを飲んだ場合はさらに顕著。 ●改造時 Evolved Death Stalkerリフレックスが装着され、威力も増加する。予備弾数は増えるものの、やはり消費は激しいので無駄撃ちは控えたい。またその連射速度のため結果的に反動も強くなる。 アサルトライフル(Assault Rifle) SMGと比べると威力が高く、精度に優れている。 反動はどれも控えめでHS狙いに最適。 武器ごとに癖が異なるため、それぞれに合った運用を心がけた方がいい。 BOからも多くの銃が再登場する。 武器名 装弾数/予備弾数 改造効果 再改造 威力(通常) 威力(強化) 1SK 機動性 入手法 M14 8/96 (16/192) 威力・弾数増加 フォアグリップ装備 不可 頭・首:315 胸・腰:131 他・105 頭・首:1200 胸・腰:400 他:200 R2 (R6)/ R11(R19) B 500pt セミオート。全てのマップに登場。BOから再登場。 ●利点 とりあえず初期部屋で銃が欲しい時に役立つ。確実に頭部を狙えるなら、そこそこのラウンドまで使える。燃費自体は良い為、序盤でSMG代金をケチりたい場合にも活躍する。グリーフモードでは最初からゾンビの奪い合いをするため、ほぼ必需品。 ●欠点 装弾数が少なくリロードに時間がかかる、集団相手や追い詰められた際は力不足。武器の配置場所をよく知らない初見プレーでの護身用に役立つが、慣れれば不要だろう。アイアンサイトも少々見づらい。 ●改造時 Mnesia / エムネジア大きく威力が上昇し、ヘッドショットを狙えば20ラウンドを越えても敵の群れを容易に殲滅できる。グリップが装着されやや強い反動も落ち着く。同威力の強化FALと比べると瞬間火力は劣るが単発の為弾持ちに優れる。GREENRUNでは設置場所付近に平坦で広い地形があるため特に相性が良い。 Colt M16A1 30/120 (30/270 GL:1/9) 威力・弾数増加 フルオート化グレネード・L 装備 不可 頭・首:400 他:100 頭・首:750 他:150 GL直撃:700 GL爆発:400-75 R3 / R7GL:R10 B 1200pt 三点バースト。TRANZIT、Nuketown Zombies、DIE RISE、BURIEDに登場。BOから再登場。 ●利点 ほぼ無反動のため精度の高い三点バーストが可能で、ヘッドショットが簡単に出せる。ダブルタップと同時にヘッドショット強化スキルを習得していると、30ラウンド近くまで2トリガーキルが可能で、弾がすぐ補充できる位置で戦うならとても頼もしい存在。 ●欠点 フルオートではないので敵に囲まれた時は若干弱い。強制三連射なので弾の節約がしにくくトリガーを引きすぎるとすぐに弾が尽きる。そのため、すぐに弾が補充できないような場所での運用は、あまり長所を活かせない。 ●改造時 Skullcrusher / スカルクラッシャー壁武器の為か改造しても一発の威力はさほど無く弾持ちはよろしくない、しかしフルオートになるにもかかわらずほぼ反動が無いので名前の通りHSマシーンと化す。グレネードランチャーが装備されるが、爆破半径が他のゲームモードに比べて倍程度あるため非常に自爆ダメージを受けやすい。爆破ダメージも高くないため入手する頃には使用する事はないだろう。 Galil 35/315 (35/490) 威力・弾数増加 リフレックス装備 不可 頭・首:600 他:150 頭・首:2400 他:220 ? / ? B M.BOX フルオート。全てのマップに登場。BOから再登場。リロードモーションが変更。 ●利点 装弾数が多く、威力も高いので非常に安定した性能。前作の欠点でもあったリロード速度も改善されている。前作同様最も当たりに近いARと言える。 ●欠点 反動がやや大きく、リアサイトが邪魔になり頭部への射撃が狙い辛い。近接攻撃時のスキが他のARに比べて長めなことにも注意。 ●改造時 Lamentation / ラメンテーション ドットサイト装着で視認性が改善される、予備弾が大きく増加するため信頼性が増す。前作BOでは(前作規模で言うと)レッドドットサイトであったのに対しBO2ではリフレックスサイトとなっている。名前の「Lamentation」は「挽歌(死者を悼む歌)」という意味。 FAL 20/180 (30/360) 威力・弾数増加 3点バースト化 リフレックス装備反動増加 不可 頭・首:640 他:160 頭・首:1200 他:240 R5 / R11 B M.BOX セミオート。BOから再登場。全てのマップに登場。リロードモーションが変更。 ●利点 威力の高いセミオート射撃が可能で、M14の上位互換な性能。頭部を狙えば、ポンポンとヘッドショットが決まるだろう。 ●欠点 装弾数が少なく、多数の敵が押し寄せてくる状況には弱い。ヘッドショットが狙いにくい激しく動き回る敵の迎撃もやや苦手。リロードが遅く、マガジン装填から一拍おいてリロードされるため、モーションのキャンセルもし辛い。 ●改造時 WN リフレックスサイトが付き三点バーストになる。反動は若干強い。少な目だった装弾数、所持弾数とも大幅に増え、高い威力の3点バーストは想像以上に役立つ。3点バーストだがしっかり狙って一撃必殺を狙って行けばそこまで弾持ちは悪くない。が、3点バーストの総計発射可能回数は130回な為、無駄撃ちすると弾が他武器に比べすぐ切れる点には注意。ダブルタップビールは威力を高めると共に、連射力上昇でバースト射撃の命中率を向上させる。 MTAR 30/240 (30/360 GL:1/9) 威力・弾数増加リフレックス装備 ファインダーグレネード・LMMスキャナーリフレックス 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R5 / R10(16R) B M.BOX フルオート。全てのマップに登場。 ●利点 視認性の良いサイトに、程々の性能で纏まっている。反動が強烈なので、中盤以降使い続けるなら早めの強化を推奨。格闘からの武器の持ち直しが早い。 ●欠点 立ち状態での腰だめ射撃の精度が非常に悪い。反動が左上方向に強いため、少し離れるだけで途端に使い辛くなる。 ●改造時 Malevolent Taxonomic Anodized Redeemer / マルヴァレント分類解析リディーマー 弱めの上反動のみになり非常に扱い易くなる、突出してはいないが安定した性能になっている。グレネード・Lの際はアイアンサイトになるが、なぜか通常時に比べてズーム倍率が高くなる。 Type 25 30/150 (30/270) 威力・弾数増加ファストマグ装備リフレックス装備 ファインダーMMスキャナーEOテックグレネード・L 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R4 / R? B M.BOX フルオート。TRANZIT、Nuketown Zombies、DIE RISE、Originsに登場。前作で言うFAMASに近い。BURIEDでロッカーから引き出すとMTARになる。 ●利点 ARでは最も速いフルオート射撃が可能。アイアンサイトは緑の夜光サイトなので見やすい。格闘からの武器の持ち直しが早い。 ●欠点 予備弾が少なく、ダメージも低い、節約を心がけても早い段階で弾が尽きてしまう。立ち状態での腰だめ射撃の精度が非常に悪い。左右どちらかの反動があり、そのまま連射し続けるとどちらかの斜め上方向へ跳ね上がってしまう。元々の連射速度もあり、反動制御が非常にし辛い。いっその事HSは狙わず、しゃがみ腰だめ撃ちでショットガンの様な使い方が良いかもしれない。 ●改造時 Strain 25 / ストレイン25 弾数が若干少なく、消費が早いのが難点。他の武器と比べて、連射速度の高さもあり強化後のリコイル抑制効果を含めてもまだ反動が強い。バースト撃ちや近接攻撃を交えて弾数を節約していくか、近距離でのバラ撒き用と割り切った運用を。 SMR 20/140 (30/390)(MAX AMMO取得時30/420) 威力・弾数増加HYB-OPT装備 ファインダーMMスキャナー 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R2 / R5 B M.BOX セミオート。TRANZIT、Nuketown Zombies、DIE RISE、BURIEDに登場。 ●利点 これと言って目立った利点はないが、未強化のランチャーやM1911よりは使える武器ではある。 ●欠点 FALよりレートが劣っており指連射でも時折引っ掛かるような撃ちにくさがある。ADS時の精度が非常に悪く、ダメージもM14より低いのでセミオートとしての利点も無い。更にリロードも遅く弾数も少ない。 ●改造時 SM1L3R 多少マシにはなるが強化しても他の武器程にADS射撃の精度も威力も伸びず、セミオートなのも変わらないため扱い辛さはそのまま。豊富な予備弾も再改造すると210発に減ってしまう、拘りがなければまだ壁武器を強化した方がマシだろう。スマイリーの名の通りレティクルは笑顔のマーク。 M8A1 32/192 (42/336) 威力・弾数増加リフレックス装備 ファインダーEOテックグレネード・LMMスキャナー 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R4 / R? B M.BOX 4点バースト。TRANZIT、Nuketown Zombies、DIE RISEに登場。Type25同様、BURIEDのロッカーから引き出すとMTARになる。 ●利点 それほど使いやすさに優れているわけではないが、連射が効き威力もそこそこあるので、その場しのぎ程度には役立ってくれる。格闘からの武器の持ち直しが早い。 ●欠点 一度に消費する弾数が多く予備弾に余裕がないので、比較的すぐに弾が尽きる。ムダ撃ちは厳しく、二回外せば八発も無駄になってしまう。立ち状態での腰だめ射撃の精度が非常に悪い。反動は上方向に強く、若干左右にも反れる。4点バースト射撃なので中・遠距離では頭を狙うと確実に弾が無駄になる。 ●改造時 Micro Aerator / マイクロ・エアレーター 弾数自体は豊富で火力も申し分ないが、4連射なので発射可能数はさほど多くないので注意。反動は抑制され中距離程度のHSも問題なくなる。 M27 30/240 (30/360) 威力・弾数増加リフレックス装備 MMスキャナーファインダー 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R? / R?(R17) B M.BOX フルオート。Nuketown Zombiesに登場。 ●利点 反動が弱く、リロードが早いので非常に使いやすい。MTARのクセを無くしたような性能で、あらゆる運用に通用する。 ●欠点 射撃性能自体は安定していて問題はないが、入手時に長めのコッキング動作があるため、敵に肉薄された緊急の状態での入手は注意したい。扱い易いがADS射撃の精度が悪い。 ●改造時 Mystifier デフォルトでリフレックスが装着され、強化後はMTARと同じ様な性能となっている。ADS射撃の精度が若干向上し、中距離までならHSも問題ない程度にはなる。名前の「mystifier」とは幻術師の杖という意味である。 AN-94 30/300 (50/600) 威力・弾数増加リフレックス装備 ファインダーフォアグリップMMスキャナー 頭・首:400 他:120 頭・首:800 他:? R3 / R? B 1200pt フルオート。Die Rise、BURIEDに登場。TRANZITのロッカーから引き出すとGalilになる。 ●利点 サイトの見易さ、壁武器ながら予備弾の多さ、レートの低さにより反動制御もし易く扱い易い。適当に撃っていても楽に元が稼げる。 ●欠点 壁武器であるためか、火力は低めの調整となっている。Die Riseでは入手場所が気軽に寄れる場所ではない。 ●改造時 Actuated Neutralizer 94000 / ニュートラライザー94000 壁武器なので必ず入手可能であり、50/600発もの弾数で非常に安定した運用が出来る。ダブルタップがあるとやや反動が目立つが、再強化でフォアグリップを装着すれば殆ど気にならなくなる。補給場所は狭くラウンド途中に立ち寄るのが難しい場所であるため、随時補給可能な長所を活かした残弾管理を心がけたい。 AK47 30/240 (30/270) 威力・弾数増加 - 頭・首: 他: 頭・首: 他:? R5 / R? B M.BOX フルオート。Mob of The Deadに登場。BOから再登場。 ●利点 これと言って特徴の無い、癖の無いアサルトライフル。壁武器に比べて火力は高いので取って損は無い。 ●欠点 平均的な性能で特に弱点らしい点もない。 ●改造時 / REZNOV`S REVENGE 威力が上がりダブルタップ込みで20RまでHSが一撃となるが、強化後にしては弾数の上昇は殆どなくアタッチメントも付かないため劣化ガリルと言っても否めない。 STG44 30/210 (60/330) 威力・弾数増加 ? 頭 ?その他 ? 頭 ?その他 ? ?R/?R B 1400pt フルオート。WaW、BOから再登場。レートが上昇し、リロードモーションが変更。Originsにのみ登場。 ●利点 サイトが見やすくリロード速度も早い、反動はそこそこあるがこれといった欠点のない銃。 ●欠点 設置場所がMP40より遠く、必要ポイントも弾数の割に1400と少し値が張るためMP40にお株を奪われがち。ナイフ後の隙がかなり大きい。 ●改造時 Spatz-447+装弾数が2倍になり、リロード速度とも相まって隙を突かれにくくなる。wawからだが、なぜか装弾数で割りきれない予備弾数になっている。性能は壁から補給できるラメンテーションと言ったところか。 SCAR-H 30/270 (40/440) 威力・弾数増加リフレックス装着 ファインダーACOGファストマグ 頭 ?その他 ? 頭 ?その他 ? ?R/?R B M.BOX フルオート。Originsにのみ登場。 ●利点 低レートだが高威力低反動、アイアンサイトも見易く使い易い。リロードキャンセルの効果が大きい。未改造バリスタを超える威力を持つ。最初の段階で持っているとパンツァーゾルダートにかなりの効果を発揮するので覚えておこう。 ●欠点 レートが低いため瞬間火力で劣る。ダブルタップを飲んでいる状態で連射すると急激に反動がくるので近距離以外は指切り推奨。走り回って出会い頭での戦闘は避けたい。個人的な感想だが改造時の弾数が少し不吉。 ●改造時 AGARTHAN REAPER威力が高くなり、装填弾数も少し増加。威力故にゾンビに対するヘッドショットが特に有効で、狙って撃てばさくさくラウンドを進められるようになるだろう。だが瞬間火力は低いままなので不安ならダブルタップ推奨。デフォルトでリフレックス装備。リフレックスが苦手な人は再改造を二度行うことでアイアンサイトになり、なおかつファストマグが装着されるのでお金が余っている場合はやっておくといいかもしれない。名前は「アガルタの死神」 ショットガン(Shot Gun) 威力の高い散弾を同時にいくつも発射するため、近距離で使えばゾンビを瞬時に倒すことができる。 HSを狙う必要がなく慣れないマップでのプレイ時や、包囲された時の脱出用としてはかなりの戦力となる。 ただ、散弾がいくつ命中しても一体につき一体分のポイントしか得られないので、若干稼ぎにくい。キル数でカバーしよう。 ショットガンにはヘッドショッドのダメージボーナスは無いので胴体撃ちがメイン、しかし頭部に散弾を当てキルをすれば100ptとなる。 ダブルタップビールが適用されると、散弾を倍にできるので有効。 オリンピアを除き、強化後にADS射撃をすると劇的に着弾の精度が向上する。逆に強化前だとADSしても効果は薄い。強化前はしゃがみ腰だめがもっとも集弾率がいい。 強化後に至近距離で倒すと破裂し血飛沫が舞う演出がある。 武器名 装弾数/予備弾数 改造効果 再改造 威力(通常) 威力(強化) 1SK 機動性 入手法 Olympia 2/38 (2/60) 威力・弾数増加 リロード速度上昇焼夷弾化射程延長 不可 散弾:80 x8 合計:640 散弾:200 x12 合計:2400 R5 / R18 A 500pt 上下二連。Originsを除く全てのマップに登場。BOから再登場。今回もM14と共に、初期部屋に鎮座する。 ●利点 前作ではネタ武器臭が濃かったが、今作ではリロードの改善やダブルタップビール強化のおかげで、意外にも実用的な銃になっている。リロードの速度・動作自体は変わっていないが、撃ち切った際のリロードの装填完了タイミングが、一発目のシェルを「カチャリ」と込めた直後になっており、リロードキャンセルすることにより、時間あたりの発射数を未強化R870と同程度にできる。ダブルタップビールがあれば、M14よりも高威力で弾持ちの良い安定した武器になる。グリーフモードでは、相手を出し抜くための一打になる。 ●欠点 装弾数二発で頻繁なリロードが必要になるうえ、ポイントが殆ど稼げない。 ●改造時 Hades / ハデス 敵を倒した際に死体が僅かに燃える演出がある。リロードの動作自体は速くなっているが、装填完了タイミングは二発目装填時(BOと同じ仕様)になってしまうため、実質的には変化が無いのも同然なので注意。生存力が重視されるグリーフモードで有効。「Hades」は、ギリシャ神話に登場する冥界の神の名前である。 Remington 870 MCS 6/48 (10/70) 威力・弾数増加連射力上昇 リフレックスサプレッサー 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R12? / R? A 1500pt(1200pt)(シャベルで掘る) ポンプアクション。全てのマップに登場。Mob of The Deadでは1200ポイント。 ●利点 安定した性能のショットガンで、自信がない時にとりあえず買っておくと、良い護身用武器になる。こまめにリロードしておけば、発砲不能になることは殆ど起こらないだろう。威力を大幅に強化するダブルタップビールは絶対に飲んでおきたい。また、格闘攻撃からの武器の持ち直しが早い。 ●欠点 腰だめの集弾率がとても悪く、至近距離でなければ有効なダメージを与えられず、未強化だとADS射撃の効果も薄い。改造してもファストマグが追加されないのでこまめなリロードは続けるようにしよう。 ●改造時 Refitted-870 Mechanical Cranium Sequencer / R-870 メカクラニウム・シーケンサー ダブルタップがあれば26Rまで近距離一撃で、連射力もセミオート並になるので生存率を大幅にアップさせられる。LMGをポイント稼ぎ用に所持しておけば極めて安定したトレインが可能。 S12 10/30 (10/50) 威力・弾数増加ファストマグ装備 リフレックスファストマグ 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R? / R? A M.BOX セミオート。Originsを除く全てのマップに登場。 ●利点 威力が高いうえにセミオート射撃が可能で、非常に強力。包囲の突破もしやすい。 ●欠点 予備弾が少なく、撃ち切ってすぐ捨てるということになりがち。マガジン式なので弾数に関わらず一定の速さでリロードできるが、撃ち切った場合はとても遅いリロードになってしまう。 ●改造時 Synthetic Dozen / シンセティック12 少ない予備弾は相変わらずだが、高威力で安定したセミオート射撃が可能なので、緊急用のバックアップや突破用としてはなかなか頼もしい。 M1216 16/48 (24/72) ?????? リフレックス 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R? / R? A M.BOX(シャベルで掘る) フルオート。Mob of the deadを除く全てのマップに登場。 ●利点 四連射フルオートが可能で、殲滅能力が高い。マガジン式なのでR870と違い、撃った数に関わらずリロード速度は一定。 ●欠点 四連射するたびにコッキングが入るので、撃った数によっては致命的なタイミングで撃てなくなることも。リロード速度は長めなので、R870とは違いこまめなリロードはタイムロスになりがち。 ●改造時 Mesmerizer / メズマライザー かなり威力が高くなり、近距離では20ラウンド近くまで必殺。進路を強引に切り開きたいときに有用で、狭い道や危険な場所も安心して切り抜けれる。コッキングは6発ずつに変化する。 KSG 14/56 (28/84) 威力・弾数増加リフレックス装備ファストマグ装備 不可 頭・首 1700その他 ? 頭・首 ?その他 ? R15 / R25 A M.BOX ポンプアクション。スラッグ弾仕様。Originsにのみ登場。 ●利点 ショットガンではあるが、スラッグ弾を使用するため狙った一点に真っ直ぐ弾が飛ぶ。また、ヘッドショットダメージボーナスが存在し、頭部はダブルタップ有りで22Rまで一撃の威力が出る。 ●欠点 上記のダメージボーナスがあるものの、ショットガンであるが故にデッドショットダイキリを飲んでいる時に頭ではなく胴を狙ってしまう仕様がある。散弾のように弾は散らないので、咄嗟の近接戦闘にはやや不向き。 ●改造時 MIST MAKERマガジン火力と威力に優れ、最大で32Rまで頭部が一撃。緊急時の回避用としても十分使える。ダブルタップを飲んでおけば長所を更に伸ばせる。ファストマグの効果で、リロード一発毎に銃弾を二発ずつ装填するようになる。改造後、同じ威力のBallistaと比べると補充は出来ないが連射力からこちらは一撃でなくなるそれ以降も充分使える。リフレックスが装着されるが、SVU同様、近未来編登場銃器であるものの再改造は出来ない。 ライトマシンガン(Light Machine Gun) 通常の銃に比べ命中率に一癖あるためか威力が若干高いものが多い。弾数の多さが魅力。篭り戦法時ではほぼ必須。 反面、機動力が低いので動きながらの戦いはやや苦手め。上手く立ち回りでカバーしたい。 HAMRとMG08以外はベルト給弾式なのでリロードが非常に遅い。 武器名 装弾数/予備弾数 改造効果 再改造 威力(通常) 威力(強化) 1SK 機動性 入手法 RPD 100/400 (125/750) 威力・弾数増加反動低下 不可 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R4 / R6 ? M.BOX Nuketown Zombies、TRANZIT、DIE RISEに登場。BURIEDのロッカーから引き出すとGalilになる。 ●利点 装弾数が多いため、篭もりに非常に役立つ。腰だめ時の集弾率はHAMRより優れており、トレインにも使いやすい。 ●欠点 リロードが非常に遅く、スピードコーラ使用でも致命的な隙ができてしまう。リロード中に敵に挟まれ、無抵抗のまま殴り倒されるなんて笑えない事態も起こる。籠もる際は仲間のカバー、一人の際はバックアップ用武器が必須。アイアンサイトは見易いが、左方向に強い反動であり精密射撃には向かない。 ●改造時 Relativistic Punishment Device / 相対性パニッシュメント装置 合計875発まで弾数が増えるため、ほとんど弾数を気にする必要がなくなる。しかし相変わらずリロードは遅い。HAMRと違い、強化後の反動が非常に小さくなり、とても扱い易くなる。 HAMR 125/375 (125/625) 威力・弾数増加 ACOGリフレックスフォアグリップ 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R5 / R8 ? M.BOX Mob of the deadを除く全てのマップに登場。 ●利点 装弾数が多いマガジン式なのでリロードが早く、安定性が高い。キャンペーン、マルチプレイ同様、最初の7発までは連射速度が高く発射される。 ●欠点 腰だめ時の集弾率が悪く、動きながらのリロードはLMGとしては早いとはいえ、他の武器と比較すると遅い部類なので、篭もりでは弾切れに注意。反動は左上方向、撃ち始めの連射速度が高い為に指きりでの連射も扱い辛い。 ●改造時 SLDG HAMR 反動は強いがほぼ上方向のみになり、抑え込めるなら十分使える。胴体撃ちをメインに運用しても弾数の多さでカバー出来るだろう。名前はSledgehammer(大金槌)の略字か LSAT 100/400 (100/600) 威力・弾数増加ファインダー装備 ACOGリフレックスフォアグリップ 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R6 / R9(R15?) ? M.BOX(2000pt) Nuketown、Mob of The Dead、BURIEDに登場。BURIEDのみ初期部屋の壁から購入可能。BURIED以外のマップのロッカーから引き出すとHAMRになる。 ●利点 弾数が多く、レートも高めで篭もり、トレイン両方に使っていける。 ●欠点 ベルト給弾式なので、リロードに時間がかかる。篭もりに使うならスピードコーラは必須。上記二つのLMGと比べ、反動は殆ど無いがADSをしても着弾がかなり散ってしまう。 ●改造時 FSIRT 若干だが射撃精度が向上するので強化推奨。装弾数は増えないが予備弾は大きく増加する。M82程変化はないが立ち状態の腰だめ精度がしゃがみ状態よりいい。BURIEDだと、パラライザーがあれば簡単に弾の補充が出来る。名前はLSATがLAST(最後)のアナグラムなのに対してFIRST(最初)のアナグラム。 MG08/15 100/400 (100/600) 威力・弾数増加 不可 頭・首 650その他 ? 頭・首 1300その他 ? R6(12)/R12(20) ? M.BOX フルオート。Originsにのみ登場。 ●利点 LMGだが移動速度が100%付近でSMGやSGと同等、しかしADS移動は遅い。リロードがマガジンタイプでLMGの中ではとても早い。銃身の跳ね上がりによる見掛け上の反動はあるが、ダブルタップありでもほぼリコイル制御は不要。未改造時の基本的な性能がLSATと同一である。 ●欠点 ADS時に弾が散るLSATと同様の欠点を持っている。 ●改造時 Magna Collider 予備弾数は改造LMGとして平均的だが、火力が大幅に向上し高ラウンド時の使い勝手が増す。発射した弾丸は一定の確立で跳弾するようになり、跳弾した弾丸は周囲の敵にダメージを与える。腰だめ撃ちの精度が大幅に上昇し、デッドショットダイキリがあれば腰だめ撃ちでの運用も悪くない程度にはなる。 スナイパーライフル(Sniper Rifle) 急所への殺傷力がとても高いのが特長。しっかり頭を狙えば、他武器の追随を許さない攻撃力をもつ。 逆に頭部へ攻撃を当てられないと、次弾の遅さや所持弾数の少なさが相まってあまり役に立たないかもしれない。 ポイントを稼ぐより、積極的に頭を狙いゾンビを倒す部類の武器でトレインに向いている。 低ラウンドよりもゾンビの耐久力が上がるにつれて必要性が増す。 QSが使えると、遠近両用になり運用の幅が広がる。 一発で1キルを狙えるならば弾持ちの良さはかなりいい部類に入る。 武器名 装弾数/予備弾数 改造効果 再改造 威力(通常) 威力(強化) 1SK 機動性 入手法 Barrett M82A1 5/30 (7/49) 威力・弾数増加 不可 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R? / R? B M.BOX セミオート。Originsを除く全てのマップに登場。 ●利点 DSRより威力は落ちるが、セミオートのため連射が利く。エイムせず近距離で撃ちまくるSGのような運用も可能といえば可能。 ●欠点 反動が大きく、遠距離の標的に連続で命中させるのは若干難しい。予備弾がDSRより少ないので弾が尽きやすい。一発キルできるラウンドを上回ってしまうと、急激に使い勝手が悪化する。修正により精度は良くなったが多少狙いが逸れる。スコープの十字の中心ではなく、中心の周囲のいずれかに着弾する。 ●改造時 Macro Annihilator / マクロ・アナイアレーター 威力が大きく上昇する。弾もわずかに増加するが、反動も強いままで弾薬も多くはないので他のSRにお株を奪われがちである。持ち前の威力と貫通力を活かしてもやはりこれ1つでは力不足となる。改造後もスコープを覗いて頭を狙っても距離があるとまだ弾道が逸れる可能性がある。胸に当てても威力が高いため比較的倒しやすいが、弾薬の少なさもありポイントが非常にマイナスになりやすい。だが立ったままの静止時の腰だめ撃ちの精度が何故かしゃがんでる時よりも良く、弾道が逸れるのが気になるのなら腰だめで撃つのも有りかもしれない。名前の直訳は「巨大な破壊者」。 DSR-50 4/48 (8/96) 威力・弾数増加可変ズーム装備 サプレッサーアイアンサイト 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R? / R? B M.BOXシャベルで掘る ボルトアクション。 ●利点 威力が高く、胴体撃ちでも十分なダメージが出るがやはり頭部を狙いたい。 ●欠点 装弾数が少ないうえに連射も利かないので、扱いやすいとはいえない。リロードも遅い。 ●改造時 Dead Specimen Reactor 5000 / デッドスペシメン・リアクター5000 非常に威力が高く、各種能力強化で40ラウンド近くまでHSが一撃必殺。再改造によりアイアンサイトに変更ができ、クイックスコープや息止めが苦手な人でも扱えるようになる。ただしADS時間は短縮されず、息止めが不可になり手振れも大きいままなのでHSを狙う場合はスコープのままの選択肢もあり(多少は軽減されるが)。貫通力が高いので、群れに撃てば最大6体まで貫通し、高ラウンドのゾンビもまとめて頭を吹っ飛ばせる。サプレッサーには銃声が静かになる以外の利点がなく、実質的にはハズレ。 SVU-AS 12/48 (12/192) 威力・弾数増加可変ズーム装備 不可 頭・首:? 他:? 頭・首:? 他:? R? / R35 B 1000pt セミオート。Die RiseとBURIEDに登場。TRANZITのロッカーから引き出すとFALになる。 ●利点 他のSRに比べて火力は低いが、それでも余りある威力。連射が出来て反動も小さい。壁武器のため弾の補給が可能。 ●欠点 連射でゴリ押しも出来るが、倍率の高さもあり使い辛い。連射し易く消耗も早い為、予備弾の少なさが少々気になる。48発の予備弾ではあるが、MaxAmmoか47以下で壁から補給すると96発まで増える、BURIEDでは購入時から予備弾が96発ある。なぜかマルチプレイに登場しているのに再改造ができない。 ●改造時 Shadowy Veil Utilizer / シャドウヴェイル ダメージが上昇し、予備弾が4倍に増えて継続戦闘力が向上する。可変ズームになるため、遠距離も出来るバトルライフルのように扱え非常に強力。低倍率だと低反動も相まって殆ど反動が気にならなくなる。他のSRに比べて若干低いが十分な威力が出るため、狭い通路で連射して無理やり通るなどの芸当も容易となっている。ダブルタップのみでもHSで34Rまで一撃となっている。 Ballista ※画像はスコープ付きだが、デフォルトでアイアンサイト 8/64 (10/120) 威力・弾数増加ACOG装備 ACOGアイアンサイト 頭・首 650その他 ? 頭 ?その他 ? R6(R12)?R B 500pt(シャベルで掘る) ボルトアクション。Originsにのみ登場。オリンピアに代わり初期部屋に配置される。アイアンサイト仕様。 ●利点 初期部屋に置いてあるものの定めなのだろうか他の武器に比べて安い。ダイキリとダブルタップがあると使い易く中ラウンドでも戦える。 ●欠点 ボルトアクションかつ装弾数も少なく、多数のゾンビを相手にするのは非常に危険。さらに威力も信頼できるほどではないのですぐに追い詰められる。より良い武器を得るまでの繋ぎ・護身用と考えるのが妥当か。ダブルタップを取得しないまま即死ラウンドを過ぎて以降は、レートと火力の関係から武器を切り替えたほうが良い。 ●改造時 Infused Arbalest 威力が大幅に高まり、ダブルタップ有りで32Rまで一撃。なぜか銃声がDSRのものになる。予備弾数も倍増し、壁からいつでも弾が補充出来るのも大きな魅力。しっかりと頭部に当てれる人ならサクサク倒していける性能。再改造でアイアンサイト仕様に戻す事も出来る。